Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dexter: Resurrection (2025) - 01x01 от The_Assassin new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
УебРип субтитри Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Looking for Eric, 2009
tonyy
коментар Oct 8 2009, 08:36 AM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 378
Регистриран: 17-July 09
Град: Кюстендил
Потребител No.: 96 732
Статус: Офлайн



Looking for Eric
(2009)



Info

Линк към сорсови субтитри

За релийза Looking.For.Eric.2009.DVDRiP.XViD-HLS



Превод: 100%
Субтитри


Този коментар е бил редактиран от tonyy на Feb 5 2012, 03:13 PM



------------------------------------
Търся преводачи за "Mutant X" -> Тема
Преводът на "Хамелеонът" продължава... -> Тема
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danissimo
коментар Oct 11 2009, 10:23 PM
Коментар #2




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



tonyy, в този сайт ценим качеството пред бързината, съветвам те да отделиш необходимото време без да се притесняваш, че преводът може да се забави.
Препоръчвам ти предварително да се запознаеш с помощните теми и особено с изискванията към субтитрите в сайта.

Успех! smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Oct 11 2009, 10:37 PM
Коментар #3




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 728
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



tonyy, когато твърдо решиш да започнеш превода и напреднеш поне с 15 - 20 процента от субтитрите, пиши да ти прехвърлим темата и да я преместим в раздела "В процес на превод". И следвай съветите на danissimo, няма да сбъркаш! 3.gif



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tonyy
коментар Oct 13 2009, 03:32 PM
Коментар #4




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 378
Регистриран: 17-July 09
Град: Кюстендил
Потребител No.: 96 732
Статус: Офлайн



510 от 1722 реплики съм превел ! Незнам колко процента са това smiley.gif smiley.gif smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от tonyy на Oct 13 2009, 11:33 PM



------------------------------------
Търся преводачи за "Mutant X" -> Тема
Преводът на "Хамелеонът" продължава... -> Тема
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danissimo
коментар Oct 14 2009, 01:47 AM
Коментар #5




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



tonyy, процентните отношения се пресмятат много лесно. Учи се в шести клас, ако не се лъжа. Към момента имаш (510/1722) * 100 = почти 30%.
Забелязвам някои грешки в писаното от теб („незнам” вместо „не знам”, наличие на интервал преди препинателен знак и др.) и силно се надявам да не ги видим в субтитрите, когато ги качиш за одобрение. Отново горещо ти препоръчвам да разгледаш темите, които съм цитирал по-горе.
Стискам палци! smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tonyy
коментар Oct 17 2009, 01:49 PM
Коментар #6




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 378
Регистриран: 17-July 09
Град: Кюстендил
Потребител No.: 96 732
Статус: Офлайн



Да има желаещи редактори да ме проверят, като стана готов?

Този коментар е бил редактиран от tonyy на Oct 17 2009, 01:50 PM



------------------------------------
Търся преводачи за "Mutant X" -> Тема
Преводът на "Хамелеонът" продължава... -> Тема
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
simo76
коментар Oct 18 2009, 12:21 PM
Коментар #7




Dangling His Legsss
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 387
Регистриран: 23-September 07
Град: Sexantapristis
Потребител No.: 44 128
Статус: Офлайн



Привет, tonyy.

Като за първи субтитри - общо взето добре си се справил, но ще се наложи още малко редакция, за да могат да бъдат одобрени. По-късно в лично съобщение ще ти напиша подробно какво да направиш. А междувременно ти препоръчвам да отвориш пак линка за изискванията за субтитрите в сайта, който danissimo ти е дал, прочети внимателно изискванията пак, сравни и виж какво си сгрешил. Особено точки 3, 4 и 5 3.gif Тук не бързаме, а държим на качеството, което радва зрителя.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tonyy
коментар Oct 18 2009, 11:26 PM
Коментар #8




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 378
Регистриран: 17-July 09
Град: Кюстендил
Потребител No.: 96 732
Статус: Офлайн



Субтитрите са редактирани! Чакам одобрение 4.gif 4.gif 4.gif

Този коментар е бил редактиран от tonyy на Oct 18 2009, 11:29 PM



------------------------------------
Търся преводачи за "Mutant X" -> Тема
Преводът на "Хамелеонът" продължава... -> Тема
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
daniap
коментар Oct 20 2009, 08:05 AM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 12-January 09
Потребител No.: 85 518
Статус: Офлайн



tonyy мерси че изпълни заявката ми за субтитрите добре са направени

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Oct 20 2009, 04:57 PM
Коментар #10




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



1 потребител/и са ви благодарили :

lex_luthor








There has/have been 1 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 28th July 2025 - 02:40 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!