Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x12 от Василиса new7.gif
Rise of the Raven - 01x03 от Guerrilla new7.gif
Untamed (2025) - 01x01 от The_Assassin
Peacemaker (2025) - 02x05 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x01 от JoroNikolov new7.gif
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader new7.gif
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader
Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов
Chief of War (2025) - 01x08 от С.Славов
Highest 2 Lowest - Субтитри от С.Славов
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Тихая застава (2010), Воинска доблест във време на разруха.
Оценка 5 V
Lieutenant
коментар Feb 7 2011, 12:13 PM
Коментар #1




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 73
Регистриран: 7-February 11
Град: Балканския полуостров
Потребител No.: 120 633
Статус: Офлайн
Моят блог


Тихая застава



Жанр: руски боевик

Година: 2010

Режисьор: Сергей Маховиков

Актьори: Андрей Чадов, Сергей Селин, Игорь Савочкин, Раджаб Хусейнов, Фаридуншо Рахматуллоев, Нина Корниенко, Нино Нинидзе, Юрий Коновалов, Александр Алёшкин, Азамат Нигманов

Държава: Русия

Времетраене: 88 мин.

Официален сайт на филма (на русском языке)

Резюме: 1993 година. От някога могъщата комунистическа империя СССР отпадат все нови и нови територии. Икономиката е в тежка криза. Корумпирани политици предават националните интереси и военните тайни на страната.

До "Тихата застава" в дивите азиатски планини достигат само неясни отгласи от бурните политически промени. Граничарите доблестно изпълняват своя дълг. Границата, която охраняват е свещена и неприкосновена, независимо как се казва тяхната родина - СССР, ОНД или РФ, и под какъв флаг охраняват живота и сигурността на мирното население - червения "комунистически" или трицветния "демократически".

Ислямските фундаменталисти в Таджикистан започват гражданска война за отцепване от СССР. Афганистанските терористи изоставят обичайните си занимания - търговия с наркотици и отвличания на хора - за да помогнат на своите братя по вяра да изгонят ненавистните им гяури от Таджикистан.

На 13 юли 1993 г. руските граничари се оказват единствената преграда на пътя на няколкостотин талибани, които нападат заставата, за да нахлуят на територията на Таджикистан и да завземат властта в Душанбе. Руските граничари 11 часа отразяват атаките на многократно превъзхождащия ги противник, евакуират цивилното население и да прикрият неговия отход. 25 войници умират. Шестима са наградени с най-висшата военна награда на Русия - Герой на Руската Федерация. Четирима от тях - посмъртно.

Филмът е заснет по действителен случай.

Tihaja.zastava.2010.XviD.DVDRip.ELEKTRI4KA
Прогрес: Превод и субтитри: 100%

Субтитрите бяха редактирани от Lieutenant и са подменени, ето ги тук.

Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 11 2012, 04:05 PM



------------------------------------
Никога не се страхувай да правиш това, което не умееш - Ноевият ковчег е направен от аматьори. Професионалистите построиха "Титаник"...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Soler
коментар Feb 7 2011, 12:21 PM
Коментар #2




научно-популярен човек
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 019
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 26
Статус: Офлайн



Успех.

gun_smilie.gif



------------------------------------
Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Feb 7 2011, 12:40 PM
Коментар #3




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



13 потребител/и са ви благодарили :

jtel, sty, someonenew, BestRipper, anisan, tiggers, star6inkata, paket, merc, SLR, boyankolev, firemam, kia1964








There has/have been 13 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
firemam
коментар Feb 7 2011, 12:41 PM
Коментар #4




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 491
Регистриран: 8-December 09
Град: Харманли
Потребител No.: 103 488
Статус: Офлайн
Моят блог


Ще ми е интересно да видя крайния резултат! Успех с превода! good.gif



------------------------------------
Да знаеш много езици, значи да имаш много ключове за една врата.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BestRipper
коментар Feb 7 2011, 02:23 PM
Коментар #5




Гилдията на благородните девици
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 056
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 187
Статус: Офлайн



Яко гилзи! drunk.gif



------------------------------------
Мисленето не е за всеки...
--------
Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа?
- Да ти развали кефа от него!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Lieutenant
коментар Feb 7 2011, 02:59 PM
Коментар #6




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 73
Регистриран: 7-February 11
Град: Балканския полуостров
Потребител No.: 120 633
Статус: Офлайн
Моят блог


Аз наистина съм офицер от резерва на БА, не съм се писал "Лейтенант" току-така gun_smilie.gif



------------------------------------
Никога не се страхувай да правиш това, което не умееш - Ноевият ковчег е направен от аматьори. Професионалистите построиха "Титаник"...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BestRipper
коментар Feb 7 2011, 05:29 PM
Коментар #7




Гилдията на благородните девици
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 056
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 187
Статус: Офлайн



Така де.. Офицер с гърмятки се занимава... За да няма пак некви пожари в окопа... rofl.gif



------------------------------------
Мисленето не е за всеки...
--------
Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа?
- Да ти развали кефа от него!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Lieutenant
коментар Feb 8 2011, 10:38 AM
Коментар #8




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 73
Регистриран: 7-February 11
Град: Балканския полуостров
Потребител No.: 120 633
Статус: Офлайн
Моят блог


Въх, Рипър, де ги тия пожароопасни окопи, бе?!



------------------------------------
Никога не се страхувай да правиш това, което не умееш - Ноевият ковчег е направен от аматьори. Професионалистите построиха "Титаник"...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zlatna66
коментар Feb 8 2011, 01:53 PM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 8-February 11
Потребител No.: 120 663
Статус: Офлайн



И аз ще изчакам субтитрите на филма, макар, че съм от поколението което изучаваше и знае руския език. Благодаря предварително

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Feb 9 2011, 09:56 AM
Коментар #10




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Прочетох, че това са първите ти субтитри. Има някои тънкости в превода за субтитри, те са описани в помощните теми на форума, но все пак... Ако имаш въпроси - питай, не ни жали. Рипъра, Ивет, мен или когото си избереш от по-опитните преводачи.
Успех, чакаме субтитрите с нетърпение!

П.П. В тази тема реших да вписвам вече и преводите на ново руско кино по слух. Хубаво е да се записваш и там, когато започнеш нещо ново.

Този коментар е бил редактиран от sty на Feb 9 2011, 09:59 AM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Lieutenant
коментар Feb 9 2011, 11:30 AM
Коментар #11




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 73
Регистриран: 7-February 11
Град: Балканския полуостров
Потребител No.: 120 633
Статус: Офлайн
Моят блог


Значи страшното предупреждение за които ИМА руски субтитри в началото на темата вече не важи smiley.gif



------------------------------------
Никога не се страхувай да правиш това, което не умееш - Ноевият ковчег е направен от аматьори. Професионалистите построиха "Титаник"...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nik_242
коментар Feb 9 2011, 08:36 PM
Коментар #12




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 135
Регистриран: 13-January 07
Потребител No.: 861
Статус: Офлайн



Еее, разбира се,че който реши да преведе нещо по слух е добре дошъл! Поздрави за избора на филмчето за преводsmiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
star6inkata
коментар Feb 9 2011, 09:16 PM
Коментар #13




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 349
Регистриран: 3-February 07
Град: Варна
Потребител No.: 5 483
Статус: Офлайн



Лека работа по превода. piratecaptain.gif



------------------------------------
Алкохолът увеличава желанието, но намалява възможностите!

Уилям Шекспир
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yvetted
коментар Feb 9 2011, 09:37 PM
Коментар #14




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



Ааа, пак ще събираме гилзи. biggrin.gif Аз след "Горячий снег" два месеца имах пришки в ушите. crazy.gif



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Feb 10 2011, 12:01 AM
Коментар #15




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(Lieutenant @ Feb 9 2011, 11:30 AM) *
Значи страшното предупреждение за които ИМА руски субтитри в началото на темата вече не важи smiley.gif

Важи, ама при заявките за превод. В онази тема приемаме само заявки с руски субтитри.
Но в обобщената информация вече добавям и преведените по слух. Още повече - така е доста по-трудно.



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 26th September 2025 - 11:02 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!