subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн ![]() |
Штрафбат (11 серий) Год выпуска: 2004 Страна: Россия Жанр: Драма, военный Продолжительность: 525 мин. /11 серий х ~50 мин./ Инфоpмация о дисках: 7,37 Gb + 7,47 Gb (MPEG2, PAL 720x576, 4x3) Audio - DD2.0 192 kbps Russian Режиссер: Николай Досталь В ролях: Алексей Серебряков, Юрий Степанов, Роман Мадянов, Александр Баширов, Полина Кутепова, Дмитрий Назаров, Алексей Жарков, Лев Борисов, Андрей Смоляков, Илья Коврижных (дебют) Описание: О штрафниках военные историки говорить не любят, их братские могилы безымянны. Штрафбаты бросали в атаки на самые неприступные участки обороны немцев. Штрафбаты было вовсе не обязательно снабжать боеприпасами и провиантом, часто еду и оружие они добывали сами, в бою. Смерть окружала их со всех сторон: спереди их косили пулеметы противника, сзади - пулеметы заградотрядов НКВД. Фильм рассказывает о трагических судьбах штрафников, жизнями которых добивались победы в самый тяжелый период Великой Отечественной войны... Описание: Военните историци не обичат да говорят за войниците от наказателните батальони, техните братски могили са безименни. Хвърлят тези батальони да атакуват най-непристъпните места в отбраната на немците. Въобще не било задължително да ги снабдяват с боеприпаси и провизии, много често наказателните батальони печелят храната и оръжието си сами - в боя. Смъртта ги обгражда от всички страни: отпред косят картечниците на врага, отзад - картечниците на заградителните отряди на ченгетата от НКВД. Това е филм за трагичната съдба на войниците от дисципа, с чийто живот са платени победите в най-тежкия период на Втората световна война. = [attachment=2145:400538_shtrafbat.jpg] = Сериалът вече е преведен. Всичките субтитри са тук . Приятно гледане... Този коментар е бил редактиран от Soler на Feb 12 2012, 12:24 PM |
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 21-February 07 Потребител No.: 12 382 Статус: Офлайн ![]() |
Супер сте!!!! :clap1:
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 11-February 07 Потребител No.: 8 980 Статус: Офлайн ![]() |
От къде мога да сваля този сериал?Благодаря!!!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() ~Dean Born To Rune~ ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 801 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 40 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 282 Регистриран: 28-February 07 Град: РФ. г. Ростов-на-Дону Потребител No.: 14 090 Статус: Офлайн ![]() |
Изтеглени са двете пълни ДВД9 на сериала... Започваме съвместен превод с shumer80... Релийзът ще е направо в тия ДВД-та... Няма да стане бързо, тъй като няма никакви субтитри в ДВД-тата, които да се ползват за тайминг и всичко ще се прави от нула и по слух... Ама ще го пребориме де... = [attachment=2145:400538_shtrafbat.jpg] = Поради забавяне на shumer80, преводът се подхваща от sty... Ако имате нужда от помощ,то съм настеща |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 21 Регистриран: 23-January 07 Град: Варна Потребител No.: 2 508 Статус: Офлайн ![]() |
Много добър сериал за войната.Изтеглил съм го януари месец,но по два епизода на файл плюс 11ти сам,ако може субтитри и за този вариант.Благодаря ![]() Изтеглил съм го по два епизода на файл плюс 11ти сам,ако може субтитри и за този вариант.Благодаря |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 63 Регистриран: 30-January 07 Потребител No.: 3 990 Статус: Офлайн ![]() |
sty ще кажеш ли нещо за прогреса на превода? Вече трети месец откакто е обявено започващото превеждане на филма,а субтитри има само за първа серия...
Този коментар е бил редактиран от BestRipper на Jun 17 2007, 12:10 AM |
------------------------------------ Животът е един миг,но не цял...
![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн ![]() |
Мавър, за съжаление sty e много ангажиран служебно и почти не му остава време да превежда... Лично аз имам желание да му помогна, но самият съм се затрупал с какви ли не преводи и редакции.. Дано скоро се поосвободя и да му помогна... Така че майката му е чакането... . Определено имам лоши наблюдение от групови преводи на сериал и затова не искам друг да помага... Благодаря на всички... |
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 63 Регистриран: 30-January 07 Потребител No.: 3 990 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря за отговора BestRipper!!!Филма е много хубав и си заслужава чакането ![]() |
------------------------------------ Животът е един миг,но не цял...
![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн ![]() |
Включвам се активно в превода... започвам преглед и редакция на първа серия, изпращам на sty тайминг на 4-а...
|
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 63 Регистриран: 30-January 07 Потребител No.: 3 990 Статус: Офлайн ![]() |
Това е все още работен вариант на субтитрите...Ако искаш дай си имейла ще ти пратя субтитрите за 1 и 2 серия в едно с редактиран тайминг...
|
------------------------------------ Животът е един миг,но не цял...
![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 63 Регистриран: 30-January 07 Потребител No.: 3 990 Статус: Офлайн ![]() |
Готово пратих ти ги ![]() Този коментар е бил редактиран от sty на Jun 22 2007, 10:49 PM |
------------------------------------ Животът е един миг,но не цял...
![]() |
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#13
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 728 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
Кротко, моля... Преводът се прави директно за DVD и ще бъде под редакцията на BestRipper. Тоест - субтитрите ще се появят накуп - за целия сериал. Да обясня и аз - релийзът, по който превеждам, е рипнат от две ДВД9 лично от BestRipper и само той и аз го имаме. Въобще не съвпада с нито един от релийзите в различните тракери. Няма да правя обединяване на тайминг и нагласяне за други релийзи, преди да приключи преводът и на последната серия. В момента съм до средата на пета серия. Прикачените в темата работни варианти на субтитрите за сериите от 1 до 4 вече са изтрити. Ако някой много бърза, да си го преведе... или да ми намери субтитри на руски, защото по слух става доста бавно, текстът е пълен с диалектизми, апашки жаргон, фразеологизми, "блатные" песни и т.н. П.П. Започнах шеста ------------------------ Този коментар е бил редактиран от sty на Jul 8 2007, 05:02 PM
Причина за редакцията: прогрес
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн ![]() |
Преведени и редактирани осем серии... остават още три...
|
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
Thank YOU! |
![]()
Коментар
#15
|
Качени субтитри Гост Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 18th June 2025 - 06:32 AM |