Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Eyes of Wakanda (2025) - 01x02 от Слав Славов new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x04 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x08 от Василиса new7.gif
Ransom Canyon - 01x07 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
УебРип субтитри 28 Years Later (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Chief of War (2025) - 01x01-02 от Слав Славов new7.gif
Smoke (2025) - 01x05 от JoroNikolov new7.gif
Marc Maron: Panicked - Субтитри от Слав Славов
Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader
Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Link: Противостояние, Руски криминален сериал
Оценка 5 V
kastadiva
коментар Jul 5 2007, 01:00 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 169
Регистриран: 7-April 07
Град: София
Потребител No.: 21 870
Статус: Офлайн



ПРОТИВОСТОЯНИЕ

Прикачен файл  4zygx3r.jpg ( 192.13k ) Брой сваляния: 57


Год выпуска: 1985
Жанр: детектив
Продолжительность: 370 минут

Режиссер: Семен Аранович

В ролях: Олег Басилашвили, Андрей Болтнев
(...Кротов), Елизавета Никищихина,
Мурман Джинория (...майор Кардава),
Галина Макарова, Ольга Семенова,
Сергей Бехтерев, Алексей Булдаков,
Станислав Садальский, Наталья Сайко,
Андрей Смоляков, Юрий Кузнецов (...Жуков),
Талгат Нигматулин, Александр Филиппенко,
Витаутас Паукште, Владимир Головин
(...Лебедев), Николай Ферапонтов, Анатолий
Сливников (...милиционер), Владимир Старостин,
Олег Пальмов (...Макаров), Анатолий Худолеев,
Котэ Махарадзе (...полковник Сухишвили),
Вера Быкова, Виктор Гоголев, Валерий Доронин,
Юрий Ступаков.

Описание: В един от северните руски градове
милицията разследва убийството на човек,
пътуваш към дома си, след работа в златните
мини. Следователите са по следите на главния
заподозрян - Григорий Милинко. Но колкото
повече напредва делото, толкова по-заплетено
става. Оказва се, че истинският Милинко е загинал
по време на войната. Значи някой е откраднал
името му. Престъпникът е обявен за
общодържавно издирване. Но престъпленията
продължават...


Доп. информация: По повести Юлиана Семенова.
Издание - Крупный план, серия "Отечественное
кино XX века" (без реставрации).
Обзор издания (включая скрины) можно
посмотреть здесь:
http://www.vobzor.com/page.php?id=870

Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR
Аудио: Russian (Dolby AC3, 2 ch)
.
Субтитрите се правят от звук и ще се вграждат директно в ДВД-тата /3 "деветки" са/... Евентуално след това ще има рипове от тях... Междинни субтитри няма да се пускат, очаквайте завършения вид направо в ДВД-тата.
=
СУБТИТРИ

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 04:14 PM



------------------------------------
Бороться и искать, найти и перепрятать!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
2 страници V   1 2 >  
Start new topic
Отговори (1 - 14)
albenad
коментар Jul 7 2007, 08:27 AM
Коментар #2




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Успех. Чела съм книгата, но филма не съм го гледала. Като приключиш ще го гледам с удоволствие.



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
melinda
коментар Jul 7 2007, 06:34 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 16
Регистриран: 1-February 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 5 088
Статус: Офлайн



Според мен не е правилно да не се пускат субтитрите а да се вграждат направо в ДВД, но вие си знаете. На тези на които им трябват субтитрите ще трябва да си свалят ДВД и да си ги рипват сами за да ги ползват, помислете пак не е ли по добре да се пуснат субтитрите и на който му трябват за риповете на сериала да си ги ползва, както в случая аз съм ъплоудер имам риповете от къде да сваля субтитрите за да ги добавя към торента си???

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nik_242
коментар Jul 8 2007, 08:10 AM
Коментар #4




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 135
Регистриран: 13-January 07
Потребител No.: 861
Статус: Офлайн



Абсолютно подкрепям думите на Мелинда,но всеки си знае работата и ние уважаваме решението муsmiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BestRipper
коментар Jul 22 2007, 09:05 PM
Коментар #5




Гилдията на благородните девици
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 056
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 187
Статус: Офлайн



Никой не ви кара да сваляте ДВД-тата, когато бъдат пуснати... Субтитрите ще бъдат качени отделно в торента, както и тук в сайта.. Не виждам какъв ви е проблемът да изпъкнете като ъплоудъри някъде по тракерите... При положение, че са налични всички серии и няма продължения, защо трябва да се пуснат на части, още повече че винаги се налагат редакции в първите серии... Това не е някой нов сериал, който излиза на седмица-две по серия и се превежда, когато серията излезе...



------------------------------------
Мисленето не е за всеки...
--------
Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа?
- Да ти развали кефа от него!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Jul 22 2007, 10:51 PM
Коментар #6




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 728
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(BestRipper @ Jul 22 2007, 10:05 PM) *
Никой не ви кара да сваляте ДВД-тата...

Ти пък на кого се връзваш да отговаряш... 3.gif



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Asiat
коментар Jul 27 2007, 09:27 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 282
Регистриран: 28-February 07
Град: РФ. г. Ростов-на-Дону
Потребител No.: 14 090
Статус: Офлайн



good.gif good.gif good.gif good.gif good.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BestRipper
коментар Jul 29 2007, 09:41 AM
Коментар #8




Гилдията на благородните девици
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 056
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 187
Статус: Офлайн



Преводът на първа серия е готов, редактирам го...



------------------------------------
Мисленето не е за всеки...
--------
Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа?
- Да ти развали кефа от него!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
MIMO1
коментар Sep 24 2007, 12:21 PM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 24
Регистриран: 22-September 07
Потребител No.: 44 062
Статус: Офлайн



Благодарности на всички , които са се заели с превода!!!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stormhunter
коментар Sep 24 2007, 01:15 PM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 40
Регистриран: 4-March 07
Потребител No.: 14 771
Статус: Офлайн



Мога ли да попитам какво е развитието по превода на сериите 3.gif?



------------------------------------
When shadow comes to claim our souls some must rise – the light of old
Names in stone, spirits of legend.
Deeds unknown, yet never forgotten
These are the Duranin – of honor within and of fear without
Remember them when in hope you doubt.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BestRipper
коментар Mar 2 2008, 10:02 PM
Коментар #11




Гилдията на благородните девици
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 056
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 187
Статус: Офлайн



Готови са субтитрите на първите четири серии.. В момента се превежда пета.. Ако всичко е наред, се надявам до средата на март най-късно всичко да е завършено и пуснато в употреба... ДВД-тата и рипове на по 1 ЦД...



------------------------------------
Мисленето не е за всеки...
--------
Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа?
- Да ти развали кефа от него!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Mar 4 2008, 08:48 PM
Коментар #12




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



9 потребител/и са ви благодарили :

taina, sty, nik_242, oldboy, tiggers, Tzanko Stefanov, stormhunter, Barleone, ddd_2006








There has/have been 9 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kastadiva
коментар Mar 5 2008, 10:56 PM
Коментар #13




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 169
Регистриран: 7-April 07
Град: София
Потребител No.: 21 870
Статус: Офлайн



5-та е готова и се редактира от BestRipper. 6-та е на 25%. Вижда му се края!



------------------------------------
Бороться и искать, найти и перепрятать!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BestRipper
коментар Mar 6 2008, 06:26 PM
Коментар #14




Гилдията на благородните девици
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 056
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 187
Статус: Офлайн



Пета редактирана, преводът на последната е над 50%...



------------------------------------
Мисленето не е за всеки...
--------
Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа?
- Да ти развали кефа от него!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yvetted
коментар Mar 6 2008, 06:29 PM
Коментар #15




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



kastadiva, kiss.gif kiss.gif kiss.gif
Рипъре, цунки и за теб, ама за преводачката - много повече. 4.gif

Много ви благодаря за този филм!



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 8th August 2025 - 12:13 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!