subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 169 Регистриран: 7-April 07 Град: София Потребител No.: 21 870 Статус: Офлайн ![]() |
ПРОТИВОСТОЯНИЕ ![]() Год выпуска: 1985 Жанр: детектив Продолжительность: 370 минут Режиссер: Семен Аранович В ролях: Олег Басилашвили, Андрей Болтнев (...Кротов), Елизавета Никищихина, Мурман Джинория (...майор Кардава), Галина Макарова, Ольга Семенова, Сергей Бехтерев, Алексей Булдаков, Станислав Садальский, Наталья Сайко, Андрей Смоляков, Юрий Кузнецов (...Жуков), Талгат Нигматулин, Александр Филиппенко, Витаутас Паукште, Владимир Головин (...Лебедев), Николай Ферапонтов, Анатолий Сливников (...милиционер), Владимир Старостин, Олег Пальмов (...Макаров), Анатолий Худолеев, Котэ Махарадзе (...полковник Сухишвили), Вера Быкова, Виктор Гоголев, Валерий Доронин, Юрий Ступаков. Описание: В един от северните руски градове милицията разследва убийството на човек, пътуваш към дома си, след работа в златните мини. Следователите са по следите на главния заподозрян - Григорий Милинко. Но колкото повече напредва делото, толкова по-заплетено става. Оказва се, че истинският Милинко е загинал по време на войната. Значи някой е откраднал името му. Престъпникът е обявен за общодържавно издирване. Но престъпленията продължават... Доп. информация: По повести Юлиана Семенова. Издание - Крупный план, серия "Отечественное кино XX века" (без реставрации). Обзор издания (включая скрины) можно посмотреть здесь: http://www.vobzor.com/page.php?id=870 Качество: DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR Аудио: Russian (Dolby AC3, 2 ch) . Субтитрите се правят от звук и ще се вграждат директно в ДВД-тата /3 "деветки" са/... Евентуално след това ще има рипове от тях... Междинни субтитри няма да се пускат, очаквайте завършения вид направо в ДВД-тата. = СУБТИТРИ Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 04:14 PM |
------------------------------------ Бороться и искать, найти и перепрятать!
|
|
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 497 Регистриран: 23-January 07 Град: София Потребител No.: 2 094 Статус: Офлайн ![]() |
Успех. Чела съм книгата, но филма не съм го гледала. Като приключиш ще го гледам с удоволствие.
|
------------------------------------ ![]() Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си. |
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 16 Регистриран: 1-February 07 Град: Пловдив Потребител No.: 5 088 Статус: Офлайн ![]() |
Според мен не е правилно да не се пускат субтитрите а да се вграждат направо в ДВД, но вие си знаете. На тези на които им трябват субтитрите ще трябва да си свалят ДВД и да си ги рипват сами за да ги ползват, помислете пак не е ли по добре да се пуснат субтитрите и на който му трябват за риповете на сериала да си ги ползва, както в случая аз съм ъплоудер имам риповете от къде да сваля субтитрите за да ги добавя към торента си???
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 135 Регистриран: 13-January 07 Потребител No.: 861 Статус: Офлайн ![]() |
Абсолютно подкрепям думите на Мелинда,но всеки си знае работата и ние уважаваме решението му ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн ![]() |
Никой не ви кара да сваляте ДВД-тата, когато бъдат пуснати... Субтитрите ще бъдат качени отделно в торента, както и тук в сайта.. Не виждам какъв ви е проблемът да изпъкнете като ъплоудъри някъде по тракерите... При положение, че са налични всички серии и няма продължения, защо трябва да се пуснат на части, още повече че винаги се налагат редакции в първите серии... Това не е някой нов сериал, който излиза на седмица-две по серия и се превежда, когато серията излезе...
|
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#6
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 728 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 282 Регистриран: 28-February 07 Град: РФ. г. Ростов-на-Дону Потребител No.: 14 090 Статус: Офлайн ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн ![]() |
Преводът на първа серия е готов, редактирам го...
|
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 24 Регистриран: 22-September 07 Потребител No.: 44 062 Статус: Офлайн ![]() |
Благодарности на всички , които са се заели с превода!!!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 40 Регистриран: 4-March 07 Потребител No.: 14 771 Статус: Офлайн ![]() |
Мога ли да попитам какво е развитието по превода на сериите ![]() |
------------------------------------ When shadow comes to claim our souls some must rise – the light of old
Names in stone, spirits of legend. Deeds unknown, yet never forgotten These are the Duranin – of honor within and of fear without Remember them when in hope you doubt. |
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн ![]() |
Готови са субтитрите на първите четири серии.. В момента се превежда пета.. Ако всичко е наред, се надявам до средата на март най-късно всичко да е завършено и пуснато в употреба... ДВД-тата и рипове на по 1 ЦД...
|
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
9 потребител/и са ви благодарили : taina, sty, nik_242, oldboy, tiggers, Tzanko Stefanov, stormhunter, Barleone, ddd_2006 There has/have been 9 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 169 Регистриран: 7-April 07 Град: София Потребител No.: 21 870 Статус: Офлайн ![]() |
5-та е готова и се редактира от BestRipper. 6-та е на 25%. Вижда му се края!
|
------------------------------------ Бороться и искать, найти и перепрятать!
|
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн ![]() |
Пета редактирана, преводът на последната е над 50%...
|
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() Скалолазка-парапланеристка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 903 Регистриран: 25-January 07 Град: Майнатаун Потребител No.: 2 995 Статус: Офлайн ![]() |
kastadiva, ![]() ![]() ![]() Рипъре, цунки и за теб, ама за преводачката - много повече. ![]() Много ви благодаря за този филм! |
------------------------------------ yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм? Best Ripper (21:08:10 14/06/2007) аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета? yve_sl (21:08:20 14/06/2007) да Best Ripper (21:08:32 14/06/2007) а не може ли всите булки да оправя? yve_sl (21:08:49 14/06/2007) може, ама първо филмите ![]() |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 8th August 2025 - 12:13 PM |