subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#91
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 729 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
Възможно ли е да не се наглася всеки път от "Опции" за какво да проверява? Тоест да запомня какво си избрал - например да не проверява за запетаи, но да проверява за глагол вместо причастие... А също - ако махна отметката да речем от "Английски думи", при следващо стартиране на програмата да няма отметка там. Този коментар е бил редактиран от sty на Oct 27 2009, 12:42 AM |
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]()
Коментар
#92
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 378 Регистриран: 17-July 09 Град: Кюстендил Потребител No.: 96 732 Статус: Офлайн ![]() |
Искам да попитам: показва ми с розов цвят някой имена и думи и натискам да ги добавям в речника! Но когато заредя друг файл и пак има тези имена - пак ми показва думи с розов цвят, част от които вече съм добавил... Та има ли опция, с която като добавя да се запаметява в този текстов формат, да си важи за всички субтитри, които добавям, а не за всеки нов субтитър да добавям по отделно.... Ако има моля пишете...
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#93
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 160 Регистриран: 8-May 07 Град: Варна Потребител No.: 27 843 Статус: Офлайн ![]() |
@tonyy, трябва да избереш бутона "добави", след което да ти изведе съобщение, че съответната дума е успешно записана в потребителския речник. Може да провериш дали е така като затвориш програмата и отвориш файлът b_bulgarian_custom.txt в папка alt. Възможне е да не си добавил коректно думата или да си преминал на нова версия на програмата, която да ти е затрила потребителския речник (винаги си архивирай b_bulgarian_custom.txt преди инсталация на нова версия на ИДИ Спел). Аз съм с версия 1.46 и тази функция ми работи коректно (може да пробваш да добавиш ръчно желаните думи във въпросния файл, всяка на нов ред). Успех! |
------------------------------------ Perfection is only a goal.
Striving for it is what we are living for. "Love is the emptiness which binds our souls." |
|
|
|
![]()
Коментар
#94
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 173 Регистриран: 17-September 09 Град: Плевен Потребител No.: 98 918 Статус: Офлайн ![]() |
Възможно ли е да не се наглася всеки път от "Опции" за какво да проверява? Тоест да запомня какво си избрал - например да не проверява за запетаи, но да проверява за глагол вместо причастие... А също - ако махна отметката да речем от "Английски думи", при следващо стартиране на програмата да няма отметка там. Опциите по подразбиране може да се променят. Трябва ръчно да промениш съответната опция във файла settings.txt. Например за да махнеш проверката на английските думи по подразбиране, отваряш файла settings.txt с notepad или друг текстов редактор и променяш числото до опцията PARSE_LATIN_WORDS от 1 на 0, след което рестартираш програмата, ако в момента работи, и си готов. Аналогично запетайките се изключват или включват с опцията FIND_COMMA, глагол вместо причастие с FIND_SH_SHT и т.н. Единица срещу опцията означава, че опцията е включена по подразбиране, нула — че е изключена. По-нататък ще направя промяната на опциите по подразбиране да става чрез съответно меню, а не да се пише ръчно във файла settings.txt. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#95
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
Хайде и аз, след Stone, да отправя плах въпрос - планираш ли да портираш програмата и за други ОС? Не знам на какво си я писал, но ако е класически език, едва ли ще е кой знае колко трудно (при наличие на тестови машини, разбира се) да я портнеш за MacOS (cocoa) или за Линукс (qt3/qt4/gtk) ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#96
|
|
![]() -=БиРоЛоГ=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 321 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 186 Статус: Офлайн ![]() |
Аз мисля, че е крайно време да си купиш компютър и да престанеш да си усложняваш живота. ![]() Тато, както винаги си прав! Тоя Стоун само ни усложнява живота ![]() Сега по същество - добра е програмката, върши ми работа. Съжалявам само, че чак днес я забелязах. Благодарско, Иване. Този коментар е бил редактиран от Boristraikov на Nov 1 2009, 03:34 PM |
------------------------------------ Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка, моите сестри и братя. От самото начало на времето те ме зоват да заема своето място сред тях! "Истина е, че няма идеални, но има идеали..." ...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви: "ОЩЕ"... |
|
|
|
![]()
Коментар
#97
|
|
![]() -= WAFan =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 232 Регистриран: 22-December 06 Град: мУле Потребител No.: 53 Статус: Офлайн ![]() |
Да не би да ти зарежда това, което ти седи в "copy"? В момента програмата paste'вa автоматично това, което си копирал и го осъвременява постоянно... |
------------------------------------ UNAVAiLABLE
|
|
|
|
![]()
Коментар
#98
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 160 Регистриран: 8-May 07 Град: Варна Потребител No.: 27 843 Статус: Офлайн ![]() |
Точно това е отговорът ![]() Той е копирал текста, за да си го редактира другаде и затова после му се отваря пак същият текст. Просто по подразбиране програмата проверява клипборда и анализира текста в него (може да се ползва по този начин и като много удобен речник от английски ![]() Този коментар е бил редактиран от peterx на Oct 31 2009, 05:27 PM |
------------------------------------ Perfection is only a goal.
Striving for it is what we are living for. "Love is the emptiness which binds our souls." |
|
|
|
![]()
Коментар
#99
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 173 Регистриран: 17-September 09 Град: Плевен Потребител No.: 98 918 Статус: Офлайн ![]() |
Версия 1.47 — Различни подобрения на алгоритмите и актуализиране на базите. Добавена е опция за търсене на съседни съществителни (изключена по подразбиране). Тя служи предимно за откриване на потенциални грешки в OCR текстове (сканирани документи), например "леген ден" вместо "летен ден" или "нита секунда" вместо "нито секунда", затова няма особена полза да активирате опцията при проверка на субтитри, въпреки че може и да откриете една-две скрити грешки. Неприятното разкъсване в някои частни случаи, забелязано от peterx, все още не е оправено, но не съм го забравил. Хайде и аз, след Stone, да отправя плах въпрос - планираш ли да портираш програмата и за други ОС? Не знам на какво си я писал, но ако е класически език, едва ли ще е кой знае колко трудно (при наличие на тестови машини, разбира се) да я портнеш за MacOS (cocoa) или за Линукс (qt3/qt4/gtk) ![]() Общата част (алгоритмите) пиша на C99, а интерфейса директно с Windows API, тоест трябва да пренапиша интерфейса, за да го портна на друга платформа. Както казах и по-горе, в по-далечно бъдеще може и стане. Засега всеки може да си сложи Wine и да работи с чекъра под Линукс. Програмата работи безпроблемно и под новата Windows 7. Ако обаче виждате разни "йероглифи" в левия панел, значи Уиндоусът ви първоначално е инсталиран с английски настройки и трябва в контрол панела да зададете езика за не-Unicode програми да е български по следния начин: Control panel -> Region and Language -> Administrative -> Change System Locale -> Bulgarian на кирилизиран Уиндоус: Контролен панел -> Регион и Език -> Административни -> Промяна на езиковата променлива на системата -> Български Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Nov 3 2009, 03:15 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#100
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
Общата част (алгоритмите) пиша на C99, а интерфейса директно с Windows API, тоест трябва да пренапиша интерфейса, за да го портна на друга платформа. Както казах и по-горе, в по-далечно бъдеще може и стане. Засега всеки може да си сложи Wine и да работи с чекъра под Линукс. Добра новина, по мои сметки, точно GCC е един от стандартните компилатори, които почти изцяло поддържат "диалекта" на С99. Откъм същинския алгоритъм, явно няма да има никакви проблеми. Колкото до интерфейса - API-то на Windows не е кой знае колко по-различно от останалите ![]() Но ти си знаеш най-добре, поне се радвам (а и не само аз, макаджиите също), че има доста светлина в края на тунела ![]() (Колкото до Виното - тя е дебела история там, да не зачекваме темата, прави ми киселини ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#101
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 210 Регистриран: 30-January 08 Град: Ту тук, ту там. Потребител No.: 59 300 Статус: Офлайн ![]() |
Ей това ме заинтригува, и реших да го пробвам. ![]() Засега всеки може да си сложи Wine и да работи с чекъра под Линукс. Резултатът е следният: 1. Програмата се отваря коректно с всички опции. 2. Но, при опит за отваряне на файл за редактиране, маркира едва ли не всички думи като потенциални грешки. 3. В крайна сметка "виното" крашва. Засега не съм ровил по-надълбоко, за да разбера какво точно не е наред, но вариантът с емулация под wine не става. Иначе програмката е много добра. ![]() Този коментар е бил редактиран от merc на Nov 3 2009, 03:01 PM |
------------------------------------ По-добре малка водка с приятели, отколкото голям бой в района.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#102
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 160 Регистриран: 8-May 07 Град: Варна Потребител No.: 27 843 Статус: Офлайн ![]() |
При проверка за опашен интервал маркира не само съвпаденията в края на реда, но и всички подобни появявания в текста. Пример: "Когато стигнем къщата трябва да ", маркира "трябва да ", но по-нататък в субтитрите маркира като грешно и "трябва да " в "Мисля, че всички трябва да преосмислим поведението си". |
------------------------------------ Perfection is only a goal.
Striving for it is what we are living for. "Love is the emptiness which binds our souls." |
|
|
|
![]()
Коментар
#103
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 173 Регистриран: 17-September 09 Град: Плевен Потребител No.: 98 918 Статус: Офлайн ![]() |
Версия 1.48 — дузина дребни настройки, нищо задължително. При проверка за опашен интервал маркира не само съвпаденията в края на реда, но и всички подобни появявания в текста. Пример: "Когато стигнем къщата трябва да ", маркира "трябва да ", но по-нататък в субтитрите маркира като грешно и "трябва да " в "Мисля, че всички трябва да преосмислим поведението си". Да, подобно нещо вече коментирахме по-горе и наистина трябва да се оправи. Кликване в левия панел търси кликнатия текст в десния "на общо основание" (ако става дума за израз, а не за една дума) и когато има съвпадение, подобно на това, което описващ, програмата позиционира на грешно място. Просто засега трябва да кликнеш още няколко пъти, за да стигнеш до грешката. За да се оправи трябва в левия панел до всяка грешка да включвам оригиналната позиция, на която грешката е намерена във текста, за да може при кликване върху грешката програмата да позиционира на точното място. Ще го оправя като приключа с нещата, които в момента съм почнал. 3. В крайна сметка "виното" крашва. Лошо. Виното е известно с това, че все още не поддържа пълния набор API функции (и не само) и вероятно някоя от все още липсващите е използвана в чекъра. Затова крашва като стигнеш до нея. Засега може единствено да чакаме нови версии на виното и да се надяваме да го подобряват с времето. Windows API e една бездънна бездна и самият факт, че момчетата са се заели да пишат програма като Wine е истински подвиг. Все пак провери дали имаш достатъчно свободна памет (или дисков кеш) за да работиш с чекъра. Трябва ти към 300-400MB за да заредиш и работиш с програмата без проблеми. Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Nov 7 2009, 11:38 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#104
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 210 Регистриран: 30-January 08 Град: Ту тук, ту там. Потребител No.: 59 300 Статус: Офлайн ![]() |
Все пак провери дали имаш достатъчно свободна памет (или дисков кеш) за да работиш с чекъра. Трябва ти към 300-400MB за да заредиш и работиш с програмата без проблеми. RAM-памет имам доволно - 4 Gb, все ще остане и за чекъра. Като излезе нова версия на "виното" пак ще пробвам. Интуицията ми подсказва, че там е "ключът за бараката", или "in vino veritas". ![]() Този коментар е бил редактиран от merc на Nov 9 2009, 01:46 PM |
------------------------------------ По-добре малка водка с приятели, отколкото голям бой в района.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#105
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 173 Регистриран: 17-September 09 Град: Плевен Потребител No.: 98 918 Статус: Офлайн ![]() |
Версия 1.49 Съществен ъпдейт. Активирах опция за откриване на несъгласувани по род и число съществително и прилагателно. Опцията е включена по подразбиране. Откриват се грешни двойки като "крив линия", "частни случай" (с и кратко) и прочие. Откриват се и известен брой фалшиви грешки, тъй като има огромен брой изключения, които трябва да се предвидят, а засега не всичко е съвършено, въпреки че като цяло алгоритъмът вече работи доста прилично. Също не се откриват доста потенциално несъгласувани двойки, тъй като съм изключил случаите, в които предполагаемото прилагателно е от среден род, защото често то се оказва наречие, а не прилагателно, напр. "пее тъжно песента". Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Nov 17 2009, 06:08 PM |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 9th October 2025 - 03:33 PM |