subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Jan 23 2017, 06:37 PM
Коментар
#511
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 173 Регистриран: 17-September 09 Град: Плевен Потребител No.: 98 918 Статус: Офлайн |
Чекърът за улеснение от днес има акаунт в Туитър, тъй че няколкото форумци, които официално ползват програмата, при желание могат да го следят и да ми пишат, ако искат дадена нова версия. Знаете, че не пращам автоматично новите версии, за да избегна евентуално спамене, тъй като не всеки ползва Чекъра в определен момент. П.П. Оказва се, че мистър Туитър не позволява някои елементарни настройки, примерно не може да се настрои последователите да не виждат данните на другите последователи, което създава потенциални рискове, тъй че край с Туитъра. Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Jan 25 2017, 04:25 PM |
|
|
|
|
|
|
Jan 23 2017, 09:20 PM
Коментар
#512
|
|
![]() ♦ Кълвач-преводач ♦ ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 1 595 Регистриран: 10-June 11 Потребител No.: 123 249 Статус: Офлайн |
Има ли причина старата версия на програмата да не ми се отваря на Windows 8.1, а когато си изтегля новата пробна версия, в нея липсва английско-българският речник, а той ми беше изключително полезен. ПП Нямам туитър. Този коментар е бил редактиран от Уди на Jan 23 2017, 09:20 PM |
|
------------------------------------ Цитат EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!" Цитат EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер... Цитат EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал. |
|
|
|
|
Jan 25 2017, 04:57 PM
Коментар
#513
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 173 Регистриран: 17-September 09 Град: Плевен Потребител No.: 98 918 Статус: Офлайн |
Има ли причина старата версия на програмата да не ми се отваря на Windows 8.1 Няма причина да не работи, макар че точно на 8.1 не съм я тествал. Провери в контролния панел на Уиндоуса дали регионалните настройки са "Български". а когато си изтегля новата пробна версия, в нея липсва английско-българският речник, а той ми беше изключително полезен. Не качвам от известно време версия с английските модули, тъй като интересът към нея е малък. Току-що качих преводаческа версия. Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Jan 25 2017, 08:25 PM |
|
|
|
|
|
|
Jan 25 2017, 08:03 PM
Коментар
#514
|
|
![]() ♦ Кълвач-преводач ♦ ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 1 595 Регистриран: 10-June 11 Потребител No.: 123 249 Статус: Офлайн |
Искрено ти благодаря и извинявай за притеснението, което ти създадох. Току-що свалих преводаческата версия - всичко е супер. Бъди жив и здрав и продължавай да ни радваш със страхотните си произведения на изкуството! Честно казано, не съм срещал по-добър речник от този. |
|
------------------------------------ Цитат EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!" Цитат EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер... Цитат EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал. |
|
|
|
|
Jan 25 2017, 09:42 PM
Коментар
#515
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 173 Регистриран: 17-September 09 Град: Плевен Потребител No.: 98 918 Статус: Офлайн |
Искрено ти благодаря и извинявай за притеснението, което ти създадох. Току-що свалих преводаческата версия - всичко е супер. Бъди жив и здрав и продължавай да ни радваш със страхотните си произведения на изкуството! Честно казано, не съм срещал по-добър речник от този. Няма проблем. Наясно си, че е тестова версия, тъй че си пази старите версии. Вършат добра работа, а за некритични мисии - повече от добра. |
|
|
|
|
|
|
Jan 25 2017, 11:53 PM
Коментар
#516
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 729 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
Няма проблем. Наясно си, че е тестова версия, тъй че си пази старите версии. Вършат добра работа, а за некритични мисии - повече от добра. А аз отново да кажа: Възхищавам се на работата, която си свършил! По какъвто скромен начин успях - съдействах. Шапка ти свалям, де да имаше повече хора като теб... **** ПП Даже не ползвам "платената версия", все не ми остава време. Но добрата работа си личи! Този коментар е бил редактиран от sty на Jan 25 2017, 11:54 PM |
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
|
Jan 26 2017, 05:18 AM
Коментар
#517
|
|
![]() ♦ Кълвач-преводач ♦ ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 1 595 Регистриран: 10-June 11 Потребител No.: 123 249 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ Цитат EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!" Цитат EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер... Цитат EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал. |
|
|
|
|
Jul 16 2017, 04:36 PM
Коментар
#518
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 27-September 08 Потребител No.: 78 232 Статус: Офлайн |
Здравейте, Извинявам се за безпокойствието, но дали някой би качил безплатната версия някъде, че никъде не я намирам. Преинсталирах си уиндоуса и загубих старото файлче. Ще бъда много благодарен на този, който помогне! Поздрави! |
|
|
|
|
|
|
Jul 16 2017, 04:39 PM
Коментар
#519
|
|
![]() •¡°♚Individualist♚•¿° Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 882 Регистриран: 9-December 13 Потребител No.: 135 604 Статус: Офлайн |
В първия пост има линк за сваляне http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=2239 |
|
------------------------------------ ♚"Evil isn't born, it's made."♚
https://www.youtube.com/watch?v=DaosJdqHlko Цитат The Lion may be more powerful, but the Wolf doesn't perform in the circus. |
|
|
|
|
Jul 17 2017, 01:33 AM
Коментар
#520
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 27-September 08 Потребител No.: 78 232 Статус: Офлайн |
Искрени благодарности за светкавичната реакция и помощта, The Evil Queen! |
|
|
|
|
|
|
Aug 4 2017, 02:01 PM
Коментар
#521
|
|
![]() ДЕДОТО ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 302 Регистриран: 3-February 07 Град: Ямбол Потребител No.: 5 742 Статус: Офлайн |
Не знам дали на някого е направило впечатление, но забелязах следното в някои професионални субтитри: пример: " 37-ми" се изписва в субтитрите като "37.". Не става въпрос за калибър. Кое е правилно, и ще бъде ли коригирано в ъпдейта на програмата? Този коментар е бил редактиран от paket на Aug 4 2017, 02:02 PM |
|
------------------------------------ Не прави на другите това, което не искаш да правят на теб.
|
|
|
|
|
Aug 4 2017, 07:13 PM
Коментар
#522
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн |
http://ibl.bas.bg/ezikovi_spravki/tsifrite-ot-1-do-4/ Водейки се по това, правилно е 37-и, а не 37-ми (това е новост за мен, признавам), но доколкото си спомням изписването с точка също е коректно. |
|
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. С радиото не се спори. |
|
|
|
|
Aug 4 2017, 11:07 PM
Коментар
#523
|
|
![]() ♦ Кълвач-преводач ♦ ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 1 595 Регистриран: 10-June 11 Потребител No.: 123 249 Статус: Офлайн |
Правилото е от 2002 г., поне така пише в моето издание на БАН. Правилно е да се изписва 37-и, 2-и, 3-и и прочее.
|
|
------------------------------------ Цитат EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!" Цитат EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер... Цитат EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал. |
|
|
|
|
Aug 5 2017, 12:10 AM
Коментар
#524
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн |
Уди, не четеш внимателно. Има разлика при числата от 1 до 4 (и завършващите на тези цифри) и останалите. Т.е. 37-и, но 2-ри, 3-ти. Сега потърсих информация в моето издание от 2012 г. и намирам примери 1-ви и 5-и, но липсва пояснението от сайта. Или поне не намерих де, може и да го има някъде из другите правила. |
|
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. С радиото не се спори. |
|
|
|
|
Aug 8 2017, 02:59 PM
Коментар
#525
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 173 Регистриран: 17-September 09 Град: Плевен Потребител No.: 98 918 Статус: Офлайн |
Пуснах видеоканал на Чекъра. В бъдеще ще има видеоуроци, експерименти с аудиокниги и други полезни неща. Който е мераклия, може да следи канала. Като начало качих една аудиокнига за демонстрация как произволен текст може да се чете машинно със 100% правилни ударения и прилично фразиране. "Скриптът" се генерира от Чекъра и се пуска през Спийчлаб.
Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Aug 8 2017, 06:59 PM |
|
|
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 15th December 2025 - 04:11 AM |
