subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Mar 22 2009, 07:14 PM
Коментар
#1
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 43 Регистриран: 11-October 07 Град: Русе Потребител No.: 46 448 Статус: Офлайн |
KNOWING (2009) Режисьор: Алекс Прояс Участват: Никълъс Кейдж, Роуз Бърн, Бен Менделсън, Адрийн Пикъринг, Чандлър Кентърбъри и други. Държава : USA Година : 2009 Жанр : Драма / Sci-Fi / Фентъзи / Мистерия ![]() ![]() ![]() Официален сайт Никълъс Кейдж влиза в ролята на учител (Джон Кестлър), който отваря капсула, заровена преди 50 години в училището на сина му. В нея има смразяващи предсказания - някои вече са се сбъднали, а други предстоят. Тези събития водят Джон до убеждението, че той играе роля в разгадаването им. След като опитите на му да предупреди властите удрят на камък, той се заема да предотврати разрушенията. Завладяващият свръхестествен трилър проследява стъпките на един човек към вярата във върховния ред на Вселената, дори когато е обграден от безнадежден хаос. Качени са субтитри за следните рилийзи: Knowing TS XVID, Knowing.2009.BRRip.XviD.AC3-ViSiON, Knowing.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE, Knowing.DVDRip.XviD-DiAMOND Направих редакция на текст и тайминг. Извинявам се за допуснатите грешки и неточности. Този коментар е бил редактиран от Deleter_A на Jun 25 2009, 03:35 PM |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Mar 24 2009, 12:27 PM
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
16 потребител/и са ви благодарили : E-Tle, paket, vazivan, progresor, fakelini, lex_luthor, Petroka, viper*, matel, macito, hurley 341, mimozati, bez4orap4o, kakuzo, aftershock, delideli1972 There has/have been 16 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
|
|
Apr 1 2009, 01:32 PM
Коментар
#3
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 30-October 08 Град: Монтана Потребител No.: 80 165 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
Apr 4 2009, 10:56 PM
Коментар
#4
|
|
![]() UNACS TEAM ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 521 Регистриран: 8-January 07 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 292 Статус: Офлайн |
Не вярвам грешките да са били повече от 4-5. Аз също съм отчасти в неговото положение и нямам спелчек на единия си компютър. Благодаря за субтитрите, колега. ПП Пратих му ItaEst да си сложи спелчек и подмени архива. Този коментар е бил редактиран от E-Tle на Apr 5 2009, 12:21 AM |
|
------------------------------------ ![]() The Future Is OURS / "When Two Worlds Collide, Anything Can Happen..." |
|
|
|
|
Apr 4 2009, 11:15 PM
Коментар
#5
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 730 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
Точно 12 са правописните грешки (без пунктуацията), които улови моят спелчек. До една са допуснати по невнимание, а не поради незнание. Типични "буквени грешки", "грешки на клавиатурата". Явно преводачът няма спелчек. Това е нормален брой буквени грешки, аз дори повече бих допускал, ако не минавам през спелчек и допълнително гледане на филма след това. Така че спокойно, субтитрите са си наред! Благодаря за превода! П.П. Не съм ги одобрявал аз, това - само за сведение! П.П.П. Чакаме следващите Ви преводи. Успех! Този коментар е бил редактиран от sty на Apr 4 2009, 11:24 PM |
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
|
Apr 5 2009, 12:13 AM
Коментар
#6
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 43 Регистриран: 11-October 07 Град: Русе Потребител No.: 46 448 Статус: Офлайн |
Точно 12 са правописните грешки (без пунктуацията), които улови моят спелчек. До една са допуснати по невнимание, а не поради незнание. Типични "буквени грешки", "грешки на клавиатурата". Явно преводачът няма спелчек. Това е нормален брой буквени грешки, аз дори повече бих допускал, ако не минавам през спелчек и допълнително гледане на филма след това. Така че спокойно, субтитрите са си наред! Благодаря за превода! П.П. Не съм ги одобрявал аз, това - само за сведение! П.П.П. Чакаме следващите Ви преводи. Успех! Благодаря за приветствието. За следващия ми превод ще имам спел чек и това няма да се повтори. |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Jun 20 2009, 02:31 AM
Коментар
#7
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 9-May 09 Град: Хасково Потребител No.: 93 689 Статус: Офлайн |
Knowing.DVDRip.XviD-DiAMOND
Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 18 2012, 12:29 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
|
------------------------------------ хилоу май френд....
|
|
|
|
|
Jun 20 2009, 02:38 AM
Коментар
#8
|
|
![]() Homo vulgaris ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 015 Регистриран: 31-January 07 Град: Лондон Потребител No.: 4 726 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
Jun 20 2009, 08:46 AM
Коментар
#9
|
|
![]() -= Мани-мани =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 828 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 370 Статус: Офлайн |
Субтитри за рилийз: Knowing.DVDRip.XviD-DiAMOND
|
|
------------------------------------ In life go straight and turn right... Чудото на чудесата е, че понякога се случват! |
|
|
|
|
Jun 20 2009, 06:21 PM
Коментар
#10
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 9-May 09 Град: Хасково Потребител No.: 93 689 Статус: Офлайн |
Knowing.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE
Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 18 2012, 12:30 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
|
------------------------------------ хилоу май френд....
|
|
|
|
|
Jun 21 2009, 04:14 PM
Коментар
#11
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 23-January 07 Потребител No.: 2 215 Статус: Офлайн |
Не знам за какви спелл грешки говорите, но лично аз мисля че има поне на 3-4 места(които запомних) кадето превода е тотално друг и не мога да разбера и по слух да превеждате как She said it was the day i was gonna die = Каза че ще ми отвори очите WTF, и това не е на едне и 2 места, аз ли съм слепия и глухия или какво. Няма да се хабя да продължавам, все пак човека си е направил труда, аз мога да разбирам едно 90% и повече от филмите на английски и не ми е проблем, но за другите не знам. If we hide underground we got a chance, don't we? = Ако се качим нависоко имаме шанс, нали? Ззззззззззззззззззззззз...... Този коментар е бил редактиран от Xpu3onpa3 на Jun 21 2009, 04:39 PM |
|
|
|
|
|
|
Jun 22 2009, 12:40 AM
Коментар
#12
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 730 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
Не знам за какви спелл грешки говорите, но лично аз мисля че има поне на 3-4 места(които запомних) кадето превода е тотално друг и не мога да разбера и по слух да превеждате... Разговорът беше само за правописните и техническите грешки. Когато не си гледал филма със субтитрите, а преглеждаш само субтитрите, не можеш да знаеш дали преводът навсякъде е точен. И - да, превеждано е по слух по TS рилийз с кофти звук, което доста затруднява работата, понякога просто не чуваш ясно фразата и я бъркаш с друга. Ти си гледал следващите рилийзи с доста по-добър звук. Защо не пробваш да правиш субтитри, сам ще се убедиш. Впрочем можеш да напишеш лично съобщение на автора на субтитрите и да му посочиш неточностите, които според теб има в неговия превод, за да ги отстрани при следваща редакция. Сигурно ще ти бъде благодарен за добронамерената критика. Този коментар е бил редактиран от sty на Jun 22 2009, 12:40 AM |
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 21st February 2026 - 09:35 PM |
