Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen new7.gif
Shef (2025) - 07x19 от Василиса new7.gif
Robin Hood - 01x10 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - 07x16 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
УебРип субтитри Five Nights at Freddy's 2 - Субтитри от С. Славов new7.gif
Anaconda (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Cycling Africa (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Eleanor the Great (2025) - Субтитри от С. Славов
Poison (2024) - Субтитри от ferol
Springsteen: Deliver Me from Nowhere - Субтитри от ferol
A Spy Among Friends - Сезон 1 от JoroNikolov
Doc (2025) - 02x01 от JoroNikolov
The Palace (2023) - Субтитри от freakazoid
Bugonia (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Филм/Прогрес The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Hamnet (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Wake Up (2023) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Greenland 2 (2026) - Субтитри от С.Славов
The Shadow's Edge - Субтитри от Tigermaster
Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Make It Happen
Оценка 5 V
GoDForSaKeN
коментар Oct 31 2008, 12:06 AM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 20
Регистриран: 1-April 08
Град: Ботевград
Потребител No.: 67 041
Статус: Офлайн



Make It Happen [2008]


Щракнете върху изображението
за пълен размер


Режисьор : Дарън Грант
Година : 2008
Държава : САЩ
В ролите : Джулиса Бермудес, Ли Енс, Ерик Фиелдстед, Мат Кипен, Карън Леблан и др.
Времетраене : 90минути
Линк към IMDB
Жанр : Драма

Резюме : Опитвайки се да сбъдне мечтата си да стане танцьорка, Лорин открива нов стил на танцуване,
който ще й създаде доста неприятности, но и ще й помогне да открие себе си.



СУБТИТРИ от sirwilliams

Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Feb 9 2012, 09:33 PM



------------------------------------
Живей днес, не мисли за утре или другиден, защото това означава, че не живееш пълноценно.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raichinov
коментар Oct 31 2008, 12:21 AM
Коментар #2




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн



Цитат
ще станат вероятно,малко по бавно отлкото сте свикнали да чакате

Ще се изненадаш колко много носим на чакане.
Карай спокойно. Ако някой дава зор, ще го пратим в съблекалните.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Oct 31 2008, 09:55 AM
Коментар #3




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


А ти се притесняваше, че няма да можеш да си оформиш темата.
Оформил си я много добре, но си забравил IMDB-то, а си го отбелязал като текст.

п>п: Успех със субтитрите!


ЕДИТ: Сложи и линк към релийза.

Този коментар е бил редактиран от TZANKOSSS на Oct 31 2008, 12:16 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Oct 31 2008, 09:55 AM
Коментар #4




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



8 потребител/и са ви благодарили :

derfuchs, Базикчо, DivXko, Tzanko Stefanov, sweetyboni, gaga, rumenige, Little GirL








There has/have been 8 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sirwilliams
коментар Oct 31 2008, 11:51 AM
Коментар #5




-= The Driver =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 144
Регистриран: 22-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 967
Статус: Офлайн



GoDForSaKeN, на около 30% от превода съм, ако искаш драсни едно ЛС да ти изпратя каквото съм свършил и за помощ нещо ако е необходимо. Филмът не е лош, и мисля че е добро начало на твоята кариера тук good.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ReSpEkT
коментар Oct 31 2008, 04:35 PM
Коментар #6




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 86
Регистриран: 25-April 07
Град: Pleven, Sofia
Потребител No.: 25 067
Статус: Офлайн



Ако ти трябва помощ за тайминга и аз мога да помагам до колкото имам време де smiley.gif



------------------------------------
Печелете пари и от интернет. Всичко е реално, няма лъжа и измама:

ClixSense е един от най-добрите уебсайтове които ви плащат за да гледате кратки рекламки в интернет.

Не е важно колко дълго ще се изкачваш към върха, а колко време ще се задържиш там!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
GoDForSaKeN
коментар Oct 31 2008, 06:48 PM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 20
Регистриран: 1-April 08
Град: Ботевград
Потребител No.: 67 041
Статус: Офлайн



Ами за линка към ИМДБ, ми то трябва да цъкнете на иконката, а не на Линк към IMDB.sirwilliams, благодаря за предложението, но искам да се справя сам.



------------------------------------
Живей днес, не мисли за утре или другиден, защото това означава, че не живееш пълноценно.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ilarion
коментар Oct 31 2008, 07:02 PM
Коментар #8




Stranger in a Strange Land
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 466
Регистриран: 22-December 06
Град: Н
Потребител No.: 22
Статус: Офлайн



Иконката обаче не я виждаме, защото се намира на сървър, до който достъпът ни е забранен 3.gif



------------------------------------
"На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи."
японска поговорка
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
GoDForSaKeN
коментар Oct 31 2008, 07:11 PM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 20
Регистриран: 1-April 08
Град: Ботевград
Потребител No.: 67 041
Статус: Офлайн



Извинявам се,сега ще го оправя.



------------------------------------
Живей днес, не мисли за утре или другиден, защото това означава, че не живееш пълноценно.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
GoDForSaKeN
коментар Nov 14 2008, 10:50 AM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 20
Регистриран: 1-April 08
Град: Ботевград
Потребител No.: 67 041
Статус: Офлайн



Спрял съм превода, защото субките излязоха преди мен и отдавна не ги правя вече !



------------------------------------
Живей днес, не мисли за утре или другиден, защото това означава, че не живееш пълноценно.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ReSpEkT
коментар Nov 14 2008, 11:56 AM
Коментар #11




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 86
Регистриран: 25-April 07
Град: Pleven, Sofia
Потребител No.: 25 067
Статус: Офлайн



Е пич и какво като са излезнали преди тебе smiley.gif Ти направи и ти пък може твойте да са по добри.



------------------------------------
Печелете пари и от интернет. Всичко е реално, няма лъжа и измама:

ClixSense е един от най-добрите уебсайтове които ви плащат за да гледате кратки рекламки в интернет.

Не е важно колко дълго ще се изкачваш към върха, а колко време ще се задържиш там!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sweetyboni
коментар Nov 14 2008, 12:48 PM
Коментар #12




hoping romantic...
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 620
Регистриран: 29-October 07
Град: София
Потребител No.: 49 061
Статус: Офлайн



GoDForSaKeN, този превод, който е излязъл за филма, въобще не трябва да е причината да се отказваш да си донаправиш твоя. Онези субтитри имат ужасно много грешки (кратки времетраения, дълги редове...) и ако някой тръгне тук да ги качи, никой няма да му ги одобри. Сигурна съм, че твоят превод ще е по-добър, така че не се отказвай. smiley.gif Желая ти успех.

Този коментар е бил редактиран от sweetyboni на Nov 14 2008, 12:49 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sirwilliams
коментар Nov 14 2008, 06:18 PM
Коментар #13




-= The Driver =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 144
Регистриран: 22-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 967
Статус: Офлайн



Чаках GoDForSaKeN да си пусне първо своя превод, но щом не му се занимава...

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
GoDForSaKeN
коментар Nov 14 2008, 07:18 PM
Коментар #14




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 20
Регистриран: 1-April 08
Град: Ботевград
Потребител No.: 67 041
Статус: Офлайн



Не ме разбирайте погрешно, не съм се отказал просто излязоха и помислих че и тук ще ги качите.



------------------------------------
Живей днес, не мисли за утре или другиден, защото това означава, че не живееш пълноценно.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sirwilliams
коментар Nov 14 2008, 08:35 PM
Коментар #15




-= The Driver =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 144
Регистриран: 22-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 967
Статус: Офлайн



Цитат(GoDForSaKeN @ Nov 14 2008, 07:18 PM) *
Не ме разбирайте погрешно, не съм се отказал просто излязоха и помислих че и тук ще ги качите.

И таз хубава ако и тук почваме да качваме преводи от други сайтове... smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 12th February 2026 - 06:56 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!