Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x12 от Василиса new7.gif
Rise of the Raven - 01x03 от Guerrilla new7.gif
Untamed (2025) - 01x01 от The_Assassin
Peacemaker (2025) - 02x05 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x01 от JoroNikolov new7.gif
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader new7.gif
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader
Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов
Chief of War (2025) - 01x08 от С.Славов
Highest 2 Lowest - Субтитри от С.Славов
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Dekker The Trucker (2008), Контрабанда
Fittipaldi
коментар Oct 13 2008, 08:11 PM
Коментар #1




-= Пенсиониран Манекен на Винпром =-
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 453
Регистриран: 22-December 06
Град: Ичера, край МегданЯ
Потребител No.: 24
Статус: Офлайн



DEKKER THE TRUCKER (2008)
Контрабанда






Година: 2008
Жанр: екшън, приключения
Държава: Германия, Швейцария
Времетраене: 97 мин.
Режисьор: Себастиан Виг

В ролите: Марк Келер, Кая Янар, Надежда Бренике, Михаел Лот...

Описание: Томас Декер е обикновен шофьор на тир, изкарващ насъщния си по пътищата на Европа. Поредният му курс с контейнер португалско дамско бельо, който качва на пристанището в Хамбург, се оказва и поредната, но този път доста крупна контрабанда, организирана от негов редовен клиент. Абсолютно рутинният на вид курс за шофьора, се превръща в опасно преследване през три страни и на два континента, цената на което ще бъде живота на Декер и на неговия син.

imdb.jpg


Прицепът - 3.gif


Започвам превода по руско аудио, а след това ще го предам на RAMIRES за претакванЬе по английското. 3.gif
Не можах да намеря засега читаво DVD или DVDRip с немско аудио, тъй че...

P.S. Заглавието съм си го поизсмукал от пръстите, тъй като буквалното "Тираджията Декер" нещо не ми ходи на шляптопа, но измисленото засега от мен ми харесва. Ако има някой незадоволен по въпроса, отворен съм за всякакви идеи, забележки и предпочитания. smiley.gif



Български субтитри


Филмът:
Dekker The Trucker (2008) DVDRip XviD AC3 IzErGiL - 1.36 GB
Dekker The Trucker (2008) STV DVDRip XviD - 700 MB

Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Feb 10 2012, 09:06 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Oct 13 2008, 08:21 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



16 потребител/и са ви благодарили :

hag, jtel, tiggers, fifoza, BlackXS, danissimo, paket, RAMIRES, urbor, Tzanko Stefanov, kashika, fakelini, ddd_2006, Pepara, evvvvvvo, merc








There has/have been 16 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
RAMIRES
коментар Oct 13 2008, 08:43 PM
Коментар #3




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 116
Регистриран: 4-February 07
Град: The Big Apple
Потребител No.: 5 968
Статус: Офлайн



Наздраве, приятелю! drive2.gif



------------------------------------

ЗА ДА ОСТАВИШ СОБСТВЕНИ СЛЕДИ, НЕ ВЪРВИ ПО СТЪПКИТЕ НА ДРУГИТЕ!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
paket
коментар Nov 18 2008, 01:19 AM
Коментар #4




ДЕДОТО
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 302
Регистриран: 3-February 07
Град: Ямбол
Потребител No.: 5 742
Статус: Офлайн



Чорбичката след кайсиевата ли я искаш или преди нея?



------------------------------------
Не прави на другите това, което не искаш да правят на теб.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fittipaldi
коментар Nov 18 2008, 09:41 AM
Коментар #5




-= Пенсиониран Манекен на Винпром =-
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 453
Регистриран: 22-December 06
Град: Ичера, край МегданЯ
Потребител No.: 24
Статус: Офлайн



Цитат(paket @ Nov 18 2008, 01:19 AM) *
Чорбичката след кайсиевата ли я искаш или преди нея?

След, но предпочитам гроздомицин пред плодовите химии. 4.gif
Иначе, въпреки оскъдното ми свободно време напоследък, снощи успях да преполовя (за втори път crazy.gif ) превода. drinks.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Boristraikov
коментар Nov 27 2008, 09:43 AM
Коментар #6




-=БиРоЛоГ=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 321
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 186
Статус: Офлайн



Цитат(Fittipaldi @ Oct 13 2008, 08:11 PM) *
Съжалявам за забавянето, но поради технически причини се налага да започна превода отначало - ден след като го завърших и преди да успея да се свържа с Рамирес и да му го изпратя за редакция, ми сгъна ХДД-то и всичко в него, барабар с въпросните букви, замина във вечните ловни полета.


И з имах същия проблем - замина ми харда и с него и филмите, дето ъплоудвах и едни титри - абе кеф...



------------------------------------
Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка,
моите сестри и братя.

От самото начало на времето
те ме зоват да заема
своето място сред тях!


"Истина е, че няма идеални, но има идеали..."

...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви:
"ОЩЕ"...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fittipaldi
коментар Dec 7 2008, 07:14 PM
Коментар #7




-= Пенсиониран Манекен на Винпром =-
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 453
Регистриран: 22-December 06
Град: Ичера, край МегданЯ
Потребител No.: 24
Статус: Офлайн



Субтитрите са готови и качени на сайта.
Приятно гледане! smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от Fittipaldi на Dec 7 2008, 07:16 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 26th September 2025 - 09:20 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!