Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x02 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N. new7.gif
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Shef (2025) - 07x05 от Василиса
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов new7.gif
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри от sub.Trader
Fountain of Youth (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bloody Trophy (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
3 страници V  < 1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Eleventh Hour (2008), нов сериал - криминален, трилър, драма
Оценка 5 V
fearnot
коментар Mar 19 2009, 11:29 AM
Коментар #16




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Eleventh.Hour.S01E16.HDTV.XviD-NoTV - 20%



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Mar 29 2009, 02:06 PM
Коментар #17




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Цитат(ashaman1 @ Mar 26 2009, 01:44 PM) *
Fearnot, надявам се, че по-горния коментар от по-старшия преводач няма да те откаже да превеждаш за нас. Пожелавам ти успех с превода! Преводите ти са страхотни! good.gif


Не, разбира се. Преводът ще си върви, макар и бавно. В момента искам да завърша Primeval.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
galka-malka
коментар Apr 17 2009, 09:37 AM
Коментар #18




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 17-April 09
Потребител No.: 92 262
Статус: Офлайн



Обожавам този сериял smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bigspender
коментар Apr 25 2009, 11:21 PM
Коментар #19




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 27-October 08
Град: Burgas
Потребител No.: 80 005
Статус: Офлайн



Здравейте,

епизод 16 го изгледах с английските субтитри, а за 17 решиш да се пробвам и да го преведа. Оказа се доста по-продължително отколкото предполагах, затова не мисля че ще продължа с опитите - никога няма да иамам нужното време.

Моля за вашето снизхождение - това ми е първи и вероятно последен опит за превод. Преведените от мен субтитри за 17-ти епизод можете да изтеглите от тук
Приятно гледане.

______________

MoD EDIT:

Когато модератор премахне субтитрите, прикачени към постинга ви в разрез с правилата тук,
а освен това приеме простъпката ви за грешка поради незнание и просто любезно ви подсети
да ги качите където трябва, най-безразсъдният ви ход би бил нагло да ги прикачите отново.
Тук има правила и безогледното им нарушаване се наказва! Този път, за вас – с месец без право на писане.
А неколегиалността ви спрямо титулярния преводач няма дори да коментирам, тя тежи на вашата съвест.

danissimo


Този коментар е бил редактиран от danissimo на Apr 26 2009, 07:21 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Apr 26 2009, 06:14 PM
Коментар #20




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Тъй като много хора се интересуват от това, какво се случва със субтитрите, обяснявам: спрях превода, заради всички глупости и простотии, които се изписаха за субтитрите ми в някои тракери. Спрях превода заради рейсърите, които правеха "преводи" за няколко часа, само и само да са първи, и успяха да разкажат играта на сериала, и на целия ми труд. 16-ти е готов, остана само редакцията, 17- е почти готов, от 18-ти са преведени първите 200-та реда. В почивните дни ще превеждам, ако ми мине (към момента още ми е криво, като си помисля за 900-те реда превод с 1200 грешки само в тайминга). Знам, че не е редно, но ми е стана толкова тъпо, че бях на косъм да спра изобщо преводите оттук нататък. Не го казвам, за да си прося комплименти, обяснявам защо се случи така и се надявам да ме разберете.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
macito
коментар Apr 26 2009, 07:09 PM
Коментар #21




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 15-September 08
Град: Плевен
Потребител No.: 77 484
Статус: Офлайн



Напълно те разбирам, имаш пълното право да си обиден.Трябва да знаеш обаче, че много хора (като мен) чакат твоите преводи. Смятам, че критиката към теб е напълно незаслужена. Надявам се да продължиш с преводите(като цяло, не само на този сериял) за напред. Успех!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
hristobgss
коментар Apr 26 2009, 07:28 PM
Коментар #22




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 23-February 07
Потребител No.: 12 812
Статус: Офлайн



Що им обръщаш внимание на такива хора които смятат, че се борят за първото място в някакво състезание а то състезание няма и единствената награда е благодарността на тези които имат нужда от субтитри. Така, че не бива да се отказваш заради дребнави хора. Дерзай!!! Наслаждавам се на преводите ти hihe5.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
alekstu
коментар Apr 26 2009, 10:32 PM
Коментар #23




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 7-March 07
Потребител No.: 16 769
Статус: Офлайн



Напълно съм съгласен с предхождащите ме два коментара. А що се отнася до коментарите по тракерите 90 % от тях се пишат от разни недорасли пубери, така, че не смятам за необходимо да се засягаш от тях. Горе главата и се надявам скоро да качиш преводите за 16 епизод, че доста време мина. 3.gif



------------------------------------
KahTU
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
krystal
коментар Apr 27 2009, 08:25 AM
Коментар #24




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 125
Регистриран: 9-January 07
Град: София
Потребител No.: 337
Статус: Офлайн



И аз се присъединявам към горните постове с големи благодарности за чудесните буквички air_kiss.gif
Също така търпеливо чакам твоите субтитри, когато - тогава smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
jenia-m
коментар Apr 29 2009, 01:02 PM
Коментар #25




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 15-December 08
Град: Пловдив
Потребител No.: 83 681
Статус: Офлайн



FEARNOT харесвам работата ти и се радвам,когато видя филм преведен от теб.Не обръщай внимание на недораслите комплексарчета.Ние,които искаме да гледаме качествено преведени филми ще лродължим да те подкрепяме.Сигурна съм че и други мислят така.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
pionka
коментар May 3 2009, 03:40 AM
Коментар #26




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 12-January 09
Потребител No.: 85 471
Статус: Офлайн



Радвам се, че си ги превел и се надявам скоро да ти мине и да споделиш с нас. Иначе вярвам, че не само аз, а и доста сруги фенове на сериала не са гледали сериите след 15та, в чакане на твоите субтитри.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
darknesss
коментар May 14 2009, 10:52 AM
Коментар #27




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 6-September 07
Потребител No.: 42 465
Статус: Офлайн



скоро и аз не бях писала коментари ама това, което се случва тук е направо..... Fearnot - ти си номер 1. аз много харесвам преводите ти, добри са и се възхищавам на хора като теб, които правят това за другите, а не за лични облаги. не смятам, че трябва да се обиждаш на некви си хорица, защото тези, които те подкрепяме сме мнозинство. успех с преводите от тук нататък smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raichinov
коментар May 19 2009, 04:11 PM
Коментар #28




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн



Разчистих темата от множество натрупани недоумици. Нека никой не се сърди.
Преводачът превежда тогава, когато му се превежда. Останалите чакаме.
Тихо.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
5EH40
коментар May 21 2009, 11:18 PM
Коментар #29




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 22-June 07
Потребител No.: 34 294
Статус: Офлайн



16
17
18


___________________

Mod Edit:
Линкове към чужди сайтове моля повече да не публикуваш.
Благодаря за разбирането.
raichinov


Този коментар е бил редактиран от raichinov на May 22 2009, 12:01 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
SuN_CiTy
коментар May 22 2009, 06:23 PM
Коментар #30




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 5-July 07
Град: Горна Оряховица
Потребител No.: 35 414
Статус: Офлайн



Цитат(5EH40 @ May 22 2009, 12:18 AM) *
16
17
18
___________________

Mod Edit:
Линкове към чужди сайтове моля повече да не публикуваш.
Благодаря за разбирането.
raichinov


И кви са линковете не разбрах...

послепис: Ще бъдат ли добавени в субс (тоест тук)?

Този коментар е бил редактиран от SuN_CiTy на May 22 2009, 06:25 PM



------------------------------------
INTEL CORE2DUO E8500 @4.04 GHz :: ASUS P5K-E/WIFI-AP rev.1.03 G :: 2x2GB@800 MHz DDR2 (A-data)1020 Mhz :: GALAXY GeForce 9600 GT 512 MB 256 bit DDR3 :: LG FLATRON LCD L1900R :: 2x Seagate 250GB 16MB
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

3 страници V  < 1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 20th June 2025 - 11:12 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!