subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#16
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 25 Регистриран: 14-February 07 Потребител No.: 9 939 Статус: Офлайн ![]() |
аз също бих искала да гледам филма, но за съжаление не открих място от което мога да го сваля. бихте ли ме насочили към такова? благодаря. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#17
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 135 Регистриран: 13-January 07 Потребител No.: 861 Статус: Офлайн ![]() |
Ох,баткаааа!Туй го приемам като подаръче!БЛАГОДАРЯ ОТНОВО за превода! ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#18
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 116 Регистриран: 1-May 07 Град: София Потребител No.: 26 126 Статус: Офлайн ![]() |
Субтитрите за първата част са качени, работя по втората! Надявам се, че до десетина дни ще са готови и те. Молбата ми е, някой да качи сериите в арена или замунда или... защото втория епизод го нямам! Има ги в thebox.bz, vrabec! |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#19
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 6 Регистриран: 13-May 08 Град: Sofia Потребител No.: 70 342 Статус: Офлайн ![]() |
Има ги на посочените линкове, лесно се теглят, трябва ти само регистрация и да глдаш кой са TVRip и DVDRip, след 2-та серия са само TVRip, а 5-та е някаква друга но неможеш да я сбъркаш, успех с превода, ще го чакам с нетърпение и благодаря разбира се ![]() |
------------------------------------ --- Явис ---
|
|
|
|
![]()
Коментар
#20
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 25 Регистриран: 14-February 07 Потребител No.: 9 939 Статус: Офлайн ![]() |
judaspriest, благодаря ![]() edit: изгледах първите епизоди, супер сериалка : ) много благодаря отново! Този коментар е бил редактиран от vrabec на Dec 8 2009, 11:24 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#21
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 116 Регистриран: 1-May 07 Град: София Потребител No.: 26 126 Статус: Офлайн ![]() |
Моля, vrabec. Някой дали качи вече първите епизоди в национален тракер? Messiah 01х02.srt е около 40% готов!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#22
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 10-December 09 Потребител No.: 103 564 Статус: Офлайн ![]() |
Ми.. аз на майтап си преведох втори епизод. Ама ... Айде сега някой да ми нашока канчето и да ми каже "що не прочете правилатааа" и не знам какво в отговор на: Може ли някой грамотно да ми обясни синтаксиса. Разбирам как се напасват, но какви са стандартите? Когато има пряка реч от двама на един екран - с тирета ли се подават или без? и това с новите редове... Добре, моля не ме банвайте, а ми обяснете. А ако ме баннете - skype gattanegra icq 161116 - ако се намери кой да обяснява. И да - мн. добре знам,че някой е започнал, точно за това - да ми се обясни. И то не за "мъртва лента". Ето файлчета. Критикувайте. Ако не ми убиете желанието с нападки може и да продължа с това. Изглежда интересно. Субтитрите се качват в сайта, не се прикачват тук. yvetted Този коментар е бил редактиран от yvetted на Dec 10 2009, 06:28 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#23
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 729 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
Ми.. аз на майтап си преведох втори епизод. Ама ... Айде сега някой да ми нашока канчето и да ми каже "що не прочете правилатааа" и не знам какво в отговор на: Може ли някой грамотно да ми обясни синтаксиса. Разбирам как се напасват, но какви са стандартите? Когато има пряка реч от двама на един екран - с тирета ли се подават или без? и това с новите редове... Добре, моля не ме банвайте, а ми обяснете... Субтитрите се качват в сайта, не се прикачват тук. yvetted Защо реши, че ще те баннем?! Банваме за крадени субтитри, машинен превод и просташки обиди. Ще ти помагаме, ако решиш сериозно да се занимаваш със субтитри, но все пак първо трябва да прочетеш поне първия постинг от Пътят на филмовия преводач, както и Изисквания към субтитрите в сайта, основни препоръки. Има и други полезни теми тук: http://subs.sab.bz/forum/index.php?showforum=19 Успех! sty Този коментар е бил редактиран от sty на Dec 10 2009, 11:04 AM |
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]()
Коментар
#24
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 116 Регистриран: 4-February 07 Град: The Big Apple Потребител No.: 5 968 Статус: Офлайн ![]() |
Tака, значи нека хвърля светлина върху ситуацията, понеже аз се чувствам виновен за забавянето на тези субтитри. Субтитрите се превеждат и то не от 1, а от 2-ма диши - от мен и от Judaspriest. В момента почти съм свалил втори сезон и скоро ще кача пакета с всичките 5 части(по 2 или 3 серии) отново, след което ще дам линк в темата. Засега поемам редакцията на втората част от 1-ви сезон и предполагам, че до 16(сряда) този месец, ще са качени за одобрение на сайта. Отново искам да се обърна към нетърпеливите фенове на сериала: Сорсовите субтитри са в ужасно състояние и борбата с тях е безмилостно жестока ![]() Имайте търпение, работи се! Този коментар е бил редактиран от RAMIRES на Dec 11 2009, 07:50 AM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#25
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 116 Регистриран: 1-May 07 Град: София Потребител No.: 26 126 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#26
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 170 Регистриран: 18-February 07 Град: Русе Потребител No.: 11 156 Статус: Офлайн ![]() |
Заемам се да ги пусна в axelbg, че само там знам да се качва свободно. След малко ще пусна линк за торента. Първите 4 филма са DVDRip-ове последния е PDTV или поне така пише от където съм ги свалял.
Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 12 2012, 06:01 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#27
|
|
![]() Starfuckers Inc. ![]() Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн ![]() |
RAMIRES, това изобщо не е сериал, дори мини сериал не е ![]() А въпроса с вкараните субтитри в торента няма да го коментирам... |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#28
|
|
![]() Скалолазка-парапланеристка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 903 Регистриран: 25-January 07 Град: Майнатаун Потребител No.: 2 995 Статус: Офлайн ![]() |
RAMIRES, judaspriest, моля, разберете се кой от двама ви ще поддържа темата и ще нанася корекции в първия пост. Прехвърлих я на judaspriest, но първият пост си стои в безобразно състояние. Решете кой ще я поддържа и я оправете.
|
------------------------------------ yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм? Best Ripper (21:08:10 14/06/2007) аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета? yve_sl (21:08:20 14/06/2007) да Best Ripper (21:08:32 14/06/2007) а не може ли всите булки да оправя? yve_sl (21:08:49 14/06/2007) може, ама първо филмите ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#29
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 116 Регистриран: 4-February 07 Град: The Big Apple Потребител No.: 5 968 Статус: Офлайн ![]() |
RAMIRES, това изобщо не е сериал, дори мини сериал не е ![]() А въпроса с вкараните субтитри в торента няма да го коментирам... Stone, и на мен не ми идва много като сериал, но така го водят. Понеже си споменал вкараните в торента субтитри, нека поясня защо. Принципно , когато правя торент и той има български букви, давам линк, но в случая, в сайта няма как да дам 1 линк към два отделни субтитъра(мога да дам само един линк), не мога и да ги кача в самия сайт, както примерно става в Арена. Изборът ми спада до това да дам линк към буквите или да ги сложа в торента. Аз избрих второто, защото ще е по-лесно за потребителите да открият субтитрите. Другият вариант за който се сещам е, да дам линк към главната страница на сайта, пък потребителите да си ги търсят. Съжалявам, ако съм нарушил някои правила. Цитат RAMIRES, judaspriest, моля, разберете се кой от двама ви ще поддържа темата и ще нанася корекции в първия пост. Прехвърлих я на judaspriest, но първият пост си стои в безобразно състояние. Решете кой ще я поддържа и я оправете. yvetted, благодаря, че си направила това. Тъй като с judaspriest сме близки колеги, аз ще му помогна да оправи темата. Този коментар е бил редактиран от RAMIRES на Dec 14 2009, 09:07 AM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#30
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 170 Регистриран: 18-February 07 Град: Русе Потребител No.: 11 156 Статус: Офлайн ![]() |
RAMIRES, ами най-лесния вариант и този към който са привикнали всички е да сложиш в описанието линкове за всеки епизод, както съм направил и аз
Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 12 2012, 06:02 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 4th October 2025 - 05:31 AM |