Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dexter: Resurrection - 01x08 от The_Assassin new7.gif
Wednesday (2025) - 02x04 от Tigermaster new7.gif
Shef (2025) - 07x09 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue new7.gif
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Eyes of Wakanda (2025) - 01x02 от Слав Славов
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
УебРип субтитри How to Train Your Dragon - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Elio (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Mission: Impossible (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Superman (2025) - Субтитри от sub.Trader
Kraken (2025) - Субтитри от Fastuka
Chief of War (2025) - 01x03 от Слав Славов
28 Years Later (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smoke (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Marc Maron: Panicked - Субтитри от Слав Славов
Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin new7.gif
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Професионалисти/The Professionals, Целият сериал - преведен!
Оценка 5 V
Hristo Lishev
коментар Feb 8 2009, 02:51 PM
Коментар #1




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 696
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



ПРОФЕСИОНАЛИСТИ/The Professionals





Жанр: Шпионски, екшън, трилър

Година: 1977 - 1983

По идея на: Брайън Клемънс

Актьори: Гордън Джаксън, Мартин Шоу, Луис Колинс и др.

Държава: Великобритания

Времетраене: 57 епизода х 50 мин.

Резюме: Голяма част от поколението на 40-годишните си спомня с умиление за този сериал, излъчван по БТ преди 20-тина години. За случаите на агентите Боди и Дойл от Британското вътрешно разузнаване СI-5, както на техният шеф Каули в напрегнатото им ежедневие. Нека си припомним вълнуващите моменти, изживяни с тези герои.


imdb.jpg









І сезон

01х01 Private Madness Public Danger - субтитри

01х02 The female factor - субтитри

01х03 Old dog with new tricks - субтитри

01х04 Killer with a long arm - субтитри

01х05 Heroes - субтитри

01х06 Where the jungle ends - субтитри

01х07 Close quarters - субтитри

01х08 Everest was also conquered - субтитри

01х09 When the heat cools off - субтитри

01x10 Stakeout - субтитри

01х11 Long shot - субтитри

01х12 Look after Annie - субтитри

01х13 Klansmen - субтитри

І сезон - субтитри

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



ІІ сезон

02х01 Hunter hunted - субтитри

02х02 The rack - субтитри

02х03 First night - субтитри

02x04 Man without a past - субтитри

02х05 In the public interest - субтитри

02x06 Rogue - субтитри

02x07 Not a very civil civil servant - субтитри

02x08 A stirring of dust - субтитри

02x09 Blind run - субтитри

02x10 Fall girl - субтитри


ІІ сезон - субтитри

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ІІІ сезон

03x01 The purging in CI5 - субтитри

03x02 Backtrack - субтитри

03x03 Stopover - субтитри DVD-9 RIP и за "смачканата" версия

03x04 Dead reckoning - субтитри DVD-9 RIP и за "смачканата" версия

03x05 The madness of Mickey Hamilton - субтитри DVD-9 RIP и за "смачканата" версия

03x06 A hiding to nothing - субтитри DVD-9 RIP и за "смачканата" версия

03x07 Runner - субтитри DVD-9 RIP и за "смачканата" версия

03x08 Servant of two masters - субтитри DVD-9 RIP и за "смачканата" версия


ІІІ сезон - субтитри

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ІV сезон

04х01 The acorn syndrome - субтитри

04х02 Wild justice - субтитри

04x03 Fugitive - субтитри

04x04 Involvement - субтитри

04x05 Need to know - субтитри

04x06 Take away - субтитри

04x07 Blackout - субтитри

04x08 Blood sports - субтитри

04x09 Slush fund - субтитри

04x10 The gun - субтитри

04x11 Hijack - субтитри

04x12 Mixed double - субтитри

04x13 Weekend in the country - субтитри

04x14 Kickback - субтитри

04x15 It's only a beautiful picture - субтитри


IV сезон - субтитри

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

V сезон

05x01 Foxhole on the roof - субтитри

05x02 Operation Susie - субтитри

05x03 You'll be all right - субтитри

05x04 Lawson's last stand - субтитри

05x05 Discovered in a graveyard - субтитри

05x06 Spy probe - субтитри

05x07 Cry wolf - субтитри

05x08 The untouchables - субтитри

05x09 The Ojuka situation - субтитри

05x10 A man called Quinn - субтитри

05x11 No stone - субтитри


V сезон - субтитри

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

THE END




attach_id=46568]субтитри[/url][/b]

[b]04x11 Hijack - [url=http://subs.sab.bz/index.php?act=download

Този коментар е бил редактиран от Hristo Lishev на Feb 1 2012, 09:57 AM



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Hristo Lishev
коментар Jun 3 2009, 05:25 PM
Коментар #2




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 696
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



Вече има налични сорсови субтитри благодарение на ilarion. Влакчето лека-полека тръгва, започнал съм превод на първи епизод. Както винаги, прогресът ще обновявам в първия пост, ще променя и линковете за сваляне на сезоните, скоро ще има и от Мастърс. Не съм забравил за Мисията, ще превеждам по един епизод и от двата сериала, за да не се сърдят феноветеsmiley.gif
Всички, които решат да ми помагат, са добре дошли.



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Jun 3 2009, 05:32 PM
Коментар #3




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



23 потребител/и са ви благодарили :

ilarion, Fittipaldi, sean_connery, sty, jokata, booker, NoSubs, tiggers, elisiaelf, danissimo, Eho, hristobgss, qazzaq, lboianov, lex_luthor, velikolepna, qsatis, ssf, nikoi, villlig, blagovestc, MichaelZ, JaneDow








There has/have been 23 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danissimo
коментар Jun 3 2009, 05:37 PM
Коментар #4




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



Това Капри много ловеше окото на времето. smiley.gif
Успех с превода!

ПП Не излъчваха ли сериала по Втора програма като „ПрофесионалистиТЕ”?

Ред.:
Напротив, точно за оригинала говоря, излъчван по „Студио Х”. 3.gif

Този коментар е бил редактиран от danissimo на Jun 4 2009, 02:11 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Hristo Lishev
коментар Jun 3 2009, 05:43 PM
Коментар #5




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 696
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



Може би си спомняш римейка, известен като "Новите професионалисти", а това е оригиналът, даваха го, ако не се лъжа, 1983-4 година по Първа програма.



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Zaza14
коментар Jun 3 2009, 06:25 PM
Коментар #6




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 868
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 35
Статус: Офлайн



Ако не се лъжа, сериала го даваха известно време по "Студио Х". smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
booker
коментар Jun 3 2009, 09:47 PM
Коментар #7




Чукча не читател, чукча писател!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 262
Регистриран: 11-January 07
Град: The south states, between two borders
Потребител No.: 667
Статус: Офлайн



Ей, бях голям фен на този сериал! smiley.gif Точно по Студио Х го даваха, Мартин Шоу(къдравия) ми беше любимец. "Професионалисти" беше преведен.
Желая успех на Христо Лишев за тези цели 57 епизода!
good.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ilarion
коментар Jun 4 2009, 03:29 PM
Коментар #8




Stranger in a Strange Land
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 466
Регистриран: 22-December 06
Град: Н
Потребител No.: 22
Статус: Офлайн



Едно пояснение: За английските субтитри трябва да благодарим на колегите от http://www.argenteam.net/ - аржентински сайт, аналогичен на нашия, на който попаднах съвсем случайно. Доколкото успях да разбера, хората превеждат сериала на испански, като след това правят и английските субтитри, т.к. изглежда в DVD-тата няма никакви букви. С трети сезон са се заели преди половин година, като преди месец са качили английски за епизоди 5 и 6 (от общо 8) на трети сезон, а иначе с превода са стигнали до първи епизод от четвърти сезон. Предполагам, че в най-скоро време ще качат и английските за последните два епизода от сезон три.

Успех, Hristo Lishev!

Edit: Английските субтитри за трети сезон вече са на сайта.

Този коментар е бил редактиран от ilarion на Jun 16 2009, 12:45 PM



------------------------------------
"На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи."
японска поговорка
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sean_connery
коментар Jul 8 2009, 12:17 PM
Коментар #9




-= ШпиОниН НумЕру УнО =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 400
Регистриран: 22-December 06
Град: Pleven
Потребител No.: 38
Статус: Офлайн
Моят блог


Многоуважаеми г-н Христо Лишев, стига ми краде героите, бре, първо Джордж Смайли, а в последната серия и Бил Хейдън (къртицата в Цирка) w00t2.gif

Това на шега, иначе поздравления за преводите, страхотни са! good.gif



------------------------------------
Red sky in the morning, the sailor takes warning, red sky at night, sailor's delight
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Hristo Lishev
коментар Jul 28 2009, 04:33 PM
Коментар #10




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 696
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



Превеждането на втори сезон започна. Поради нулевия сийд в международните тракери съм публикувал връзка в първия пост, която сийдвам непрекъснато. За по-голяма прегледност, след превеждането на съответния епизод ще го качвам в Мастърс-ТБ отделно, като давам връзка, а не целия сезон наведнъж.



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Hristo Lishev
коментар Dec 5 2009, 01:18 PM
Коментар #11




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 696
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



За съжаление, откриването на DVD-9 на първи и втори епизод се оказа невъзможна мисия.sad.gif
В описанието към компилираните субтитри за сезона съм посочил как вървят отделните епизоди. С цел недопускане на подобни неща, четвърти и пети сезон ще бъдат превеждани по нормалните рипове, за които има сийд, макар и качеството и звука да не са на същото ниво.
Ако някой има желание, може да синхронизира преводите от втори до осми епизод на трети сезон за нормалните рипове.



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sean_connery
коментар Dec 5 2009, 01:39 PM
Коментар #12




-= ШпиОниН НумЕру УнО =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 400
Регистриран: 22-December 06
Град: Pleven
Потребител No.: 38
Статус: Офлайн
Моят блог


Искаш да кажеш само на първи епизод, голяма си патица начи. haha.gif
Просто човека е изтрил двдтата и нищо не може да се направи поне за момента.
Аз също си гриза ноктите от яд в момента. biggrin.gif



------------------------------------
Red sky in the morning, the sailor takes warning, red sky at night, sailor's delight
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ilarion
коментар Jan 3 2010, 12:59 PM
Коментар #13




Stranger in a Strange Land
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 466
Регистриран: 22-December 06
Град: Н
Потребител No.: 22
Статус: Офлайн



Английски субтитри за четвърти сезон.



------------------------------------
"На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи."
японска поговорка
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Hristo Lishev
коментар Feb 10 2010, 04:46 PM
Коментар #14




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 696
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



Поразбутвам малко темата, че хвана 3 пръста пепелsmiley.gif
Прогрес за превода на поредния епизод - в първия пост.

Този коментар е бил редактиран от Hristo Lishev на Feb 10 2010, 04:49 PM



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
pleven4ever
коментар Feb 23 2010, 05:51 PM
Коментар #15




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 1-February 07
Град: Плевен
Потребител No.: 4 970
Статус: Офлайн



Първо благодарности на изтъкнатия ми съгражданин г-н Лишев
за великолепните преводи не само на този, но и на няколко
други стойностни сериала, които следя с неговите букви!
Някаква идея откъде може да се изтегли четвъртия сезон?
Благодаря за помощта в аванс!

Този коментар е бил редактиран от someonenew на Feb 9 2012, 08:48 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 26th August 2025 - 09:47 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!