subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Jan 24 2008, 06:20 PM
Коментар
#16
|
|
![]() Скалолазка-парапланеристка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 903 Регистриран: 25-January 07 Град: Майнатаун Потребител No.: 2 995 Статус: Офлайн |
yvetted Определено филма е добър. Кефя се на хора с реален поглед върху стойностните неща . Прилагам един списък със стойности неща , може нещо да ти допадне...... ГОРДОСТ И СТРАСТ (THE PRIDE AND THE PASSION) 1957 на Stanley Kramer The Sound of Music 1965 на Robert Wise Cat on a hot tin roof 1958 на Ричард Брукс Убийство (THE KILLING) 1956 на Стeнли Кубрик Ако имаш и най малката възможност да се запознаеш с тези заглавия , ще разбереш че съм прав. Малко са хората които могат да усетят насладата . Чакам с нетърпения серияла да го преведете целия за да си го дръпна на ДВД , за да бъде пълно удоволствието. УСПЕХ gojaa, съжалявам, но за да бъдат преведени тези филми, преводачът трябва да знае английски, а аз не го знам. Може да си пуснеш заявки в съответния раздел, спазвайки правилата за постване на теми там. Вероятно ще се намери желаещ да се заеме с тях. |
|
------------------------------------ yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм? Best Ripper (21:08:10 14/06/2007) аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета? yve_sl (21:08:20 14/06/2007) да Best Ripper (21:08:32 14/06/2007) а не може ли всите булки да оправя? yve_sl (21:08:49 14/06/2007) може, ама първо филмите ![]() |
|
|
|
|
Jan 26 2008, 12:31 PM
Коментар
#17
|
|
![]() -= 200 РакиИ в чАс =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 325 Регистриран: 22-December 06 Град: Sofia Потребител No.: 43 Статус: Офлайн |
cerato, minastirit e прав. Когато приключа, с Best Ripper ще качим филма в САБ и в Арена, а ако някой има желание, може да го качи и в Замунда. A-a-a, благодарско банда. Тамън ще си ги гледам анблок. Аз нещо напоследък сериалите първо ги комплектовам от-до, после вече гледам. Не'ам нещо нерви да чакам серийка след серийка. |
|
|
|
|
|
|
Feb 9 2008, 05:54 PM
Коментар
#18
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 26-April 07 Потребител No.: 25 203 Статус: Офлайн |
Много харесвам тази поредица на Дрюон. Успех в превода. |
|
|
|
|
|
|
Feb 15 2008, 09:59 PM
Коментар
#19
|
|
![]() Скалолазка-парапланеристка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 903 Регистриран: 25-January 07 Град: Майнатаун Потребител No.: 2 995 Статус: Офлайн |
И така – най-накрая приключих. И май е време да започна с благодарностите. Благодаря на шефа, че ми донесе книгите – бяха ми от помощ. (Шефе, не знам дали ще го прочетеш това, ама благодарността ми е искрена. Благодаря на oldboy и Best Ripper, че изтеглиха DVD-тата. Благодаря на Lazy, който винаги беше на линия и ми помогна за думички, които бях забравила какво означават и на руски, и на френски. Благодаря на всички, благодарили в темата, а и на тези, които не са писали тук, но търпеливо ме изчакаха да свърша. Особена благодарност изказвам на Sty, щото усещах моралната му подкрепа, независимо от голямото разстояние между Бургас и Пловдив. Благодаря на yonkaval, че ми одобри толкова бързо субтитрите. Best Ripper… не знам как ме изтърпя, мило другарче. Как изтърпя мрънкането ми затова, че ме дялкаш, даването на зор, за да свършиш по-бързо и още куп неща, с които те тормозих по време на превода. Много ти благодаря! Не мога дори да мечтая за по-добър и търпелив редактор от теб! Приятели, знаете, че това е първият ми превод, така че дори и да не ви хареса много, моля, не ми се сърдете – направих го с много обич за всички вас. Утре филмът ще бъде качен в Арена и в САБ - линковете ще бъдат в първия пост, а всеки колега от друг тракер може да свали филма от Арена и да го качи където реши. Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 15 2008, 10:00 PM |
|
------------------------------------ yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм? Best Ripper (21:08:10 14/06/2007) аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета? yve_sl (21:08:20 14/06/2007) да Best Ripper (21:08:32 14/06/2007) а не може ли всите булки да оправя? yve_sl (21:08:49 14/06/2007) може, ама първо филмите ![]() |
|
|
|
|
Feb 15 2008, 10:05 PM
Коментар
#20
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн |
YVETTED - МАЙСТОР ПРЕВОДАЧ!!! |
|
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
|
Feb 15 2008, 10:07 PM
Коментар
#21
|
|
![]() Скалолазка-парапланеристка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 903 Регистриран: 25-January 07 Град: Майнатаун Потребител No.: 2 995 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм? Best Ripper (21:08:10 14/06/2007) аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета? yve_sl (21:08:20 14/06/2007) да Best Ripper (21:08:32 14/06/2007) а не може ли всите булки да оправя? yve_sl (21:08:49 14/06/2007) може, ама първо филмите ![]() |
|
|
|
|
Feb 15 2008, 10:43 PM
Коментар
#22
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 304 Регистриран: 14-January 07 Град: София Потребител No.: 1 023 Статус: Офлайн Моят блог |
|
|
------------------------------------ † 17.11.2019 год. ||| 21.08.2023 год.
|
|
|
|
|
Feb 16 2008, 10:04 AM
Коментар
#23
|
|
![]() (◕◡◕) ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 1 085 Регистриран: 7-March 07 Град: Misanthrope, sie bitte! Потребител No.: 16 581 Статус: Офлайн |
Страхотия, ужасия! Ще се сваля, a после може някой гуру да го изрипи както подобава. |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Feb 16 2008, 10:48 AM
Коментар
#24
|
|
![]() -=БиРоЛоГ=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 321 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 186 Статус: Офлайн |
Благодарско, ще те черпя еднъ биричка.
|
|
------------------------------------ Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка, моите сестри и братя. От самото начало на времето те ме зоват да заема своето място сред тях! "Истина е, че няма идеални, но има идеали..." ...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви: "ОЩЕ"... |
|
|
|
|
Feb 16 2008, 10:51 AM
Коментар
#25
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 730 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
|
Feb 16 2008, 06:18 PM
Коментар
#26
|
|
![]() (◕◡◕) ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 1 085 Регистриран: 7-March 07 Град: Misanthrope, sie bitte! Потребител No.: 16 581 Статус: Офлайн |
Aкадемик -=The Loser®=- се зае със задачата да направи качествени рипове. |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Feb 16 2008, 06:50 PM
Коментар
#27
|
|
![]() Скалолазка-парапланеристка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 903 Регистриран: 25-January 07 Град: Майнатаун Потребител No.: 2 995 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм? Best Ripper (21:08:10 14/06/2007) аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета? yve_sl (21:08:20 14/06/2007) да Best Ripper (21:08:32 14/06/2007) а не може ли всите булки да оправя? yve_sl (21:08:49 14/06/2007) може, ама първо филмите ![]() |
|
|
|
|
Feb 16 2008, 10:14 PM
Коментар
#28
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 17 Регистриран: 11-January 07 Град: София Потребител No.: 523 Статус: Офлайн |
Aкадемик -=The Loser®=- се зае със задачата да направи качествени рипове. от мен също благодарности можете да добавите и нашите линкове трите двд-та са качени поотделно yvetted, още веднъж благодарности и поздравления за добре свършената работа! |
|
------------------------------------ Няма нищо по-хубаво от...лошото време!
По добре да си замълчиш и всички да те помислят за глупав........ отколкото да кажеш нещо и да разсееш всякакво съмнение. |
|
|
|
|
Feb 17 2008, 01:44 PM
Коментар
#29
|
|
![]() -= Мани-мани =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 828 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 370 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ In life go straight and turn right... Чудото на чудесата е, че понякога се случват! |
|
|
|
|
Feb 18 2008, 11:37 AM
Коментар
#30
|
|
![]() -= 200 РакиИ в чАс =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 325 Регистриран: 22-December 06 Град: Sofia Потребител No.: 43 Статус: Офлайн |
Много, много хубав филм. Преводът - също. Пък ся с тези рипове ще си разтоваря и щайгата - КЕФ. |
|
|
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 2nd February 2026 - 09:47 AM |
