subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
May 18 2007, 07:57 AM
Коментар
#46
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 24 Регистриран: 8-February 07 Град: Karnobat Потребител No.: 7 173 Статус: Офлайн |
Просто Идиални суб. |
|
|
|
|
|
|
May 18 2007, 11:31 AM
Коментар
#47
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 6-February 07 Потребител No.: 6 282 Статус: Офлайн |
Благодаря и аз, много добри субтитри.
|
|
|
|
|
|
|
May 18 2007, 11:40 AM
Коментар
#48
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 13 Регистриран: 3-March 07 Потребител No.: 14 711 Статус: Офлайн |
Ора е изродяга отвсякъде браво наистина много добре е превел серията дано и занапред(нищо, че само една остана |
|
------------------------------------ sportenden.com
спортът под различен ъгъл |
|
|
|
|
May 19 2007, 01:58 PM
Коментар
#49
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 14-January 07 Град: София Потребител No.: 907 Статус: Офлайн |
10х за субтитрите. Супер са. |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
May 20 2007, 10:07 PM
Коментар
#50
|
|
![]() Критикар №1 ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 486 Регистриран: 5-January 07 Град: Шумен / Варна Потребител No.: 228 Статус: Офлайн Моят блог |
kurli, не мога да те разбера. Очевидно имаш желание за преводи, но вместо да седнеш да си подобриш познанията по пунктуация и правопис, както и да подобриш стила си на превод, ти продължаваш да тъпчеш на едно място и да правиш слаби преводи. Какво удоволствие ти доставя да не се развиваш? То даже не е смешно вече, а е жалко. п.п. Български субтитри не се прикачват в темите, а се катерят на сайта! |
|
|
|
|
|
|
May 24 2007, 07:42 AM
Коментар
#51
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 8 Регистриран: 10-February 07 Град: пловдив Потребител No.: 8 763 Статус: Офлайн |
благодаря ви от все сърце за преводите ще чакам и преводите за 4 сезон Този коментар е бил редактиран от ptotov на May 25 2007, 12:03 PM |
|
|
|
|
|
|
May 24 2007, 09:25 AM
Коментар
#52
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 12 Регистриран: 12-January 07 Потребител No.: 729 Статус: Офлайн |
днеска нали е празник на буквата тана че предполагам и на преводачите затова честит Празник на целия сайт и да попитам тази седмица shai ще се заеме ли с превода на поне едната част Този коментар е бил редактиран от upgrade на May 24 2007, 09:26 AM |
|
|
|
|
|
|
| liquid |
May 24 2007, 12:15 PM
Коментар
#53
|
|
Качени субтитри Гост Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
May 25 2007, 12:18 PM
Коментар
#54
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
May 25 2007, 12:56 PM
Коментар
#55
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 29 Регистриран: 1-February 07 Град: Бургас Потребител No.: 5 145 Статус: Офлайн |
Мерси много. |
|
------------------------------------ "...и слонът казал на голият мъж:
-А ти как дишаш с това?" |
|
|
|
|
May 25 2007, 01:39 PM
Коментар
#56
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 29-January 07 Потребител No.: 3 856 Статус: Офлайн |
Благодаря |
|
|
|
|
|
|
May 25 2007, 05:53 PM
Коментар
#57
|
|
![]() Starfuckers Inc. Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн |
Поизчистих малко темата и я замразявам до началото на новия сезон. Всички коментари около сериала в темата за дискусии Този коментар е бил редактиран от Stone на May 25 2007, 06:35 PM |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
May 26 2007, 11:16 AM
Коментар
#58
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн |
_.:*~*:._Shai-Hulud_.:*~*:._ , Компилирам пакет със субтитрите на целия 3 сезон. Имаш ли твои преводи на 2, 3 и 4 епизоди? Или изобщо някой от Гилдията работил ли е по тях? Тъй като темата е затворена, пишете ми ЛС. |
|
|
|
|
|
|
Apr 7 2008, 08:34 PM
Коментар
#59
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 22-February 07 Град: Около там някъде Потребител No.: 12 708 Статус: Офлайн |
@raichinov, не смятам, че трябваше да ми затваряш темата, защото аз питах попринцип, но реших да спомена просто, че става дума за LOST S3. Както и да е... ето пак задавам въпроса Имам субтитри за LOST S3 x264 (на английски) с добър тайминг и субтитри на български (с лош тайминг), но не за x264. Вие какво ми бихте препоръчали да за наглася тайминга от английските на българските? Или въобще може ли българските субтитри по някакъв начин да им направя хубав тайминг за x264 версията? Благодаря предваритетелно! |
|
------------------------------------ We're all in it together.
|
|
|
|
|
Apr 7 2008, 08:43 PM
Коментар
#60
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн |
Каквото и да смяташ, въпросът ти не беше зададен принципно, а конкретно (за 3 сезон на Lost). Дори и сега не разбирам какво всъщност питаш "по принцип". По конкретния въпрос нека друг да ти отговори. |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 20th November 2025 - 08:58 AM |
