subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#76
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 4-July 08 Потребител No.: 73 330 Статус: Офлайн ![]() |
явно тези хора няма да преведат останалите 2 серии за които се чака има няма 5 месеца което е срам за преводачите
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#77
|
|
![]() "Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 1 762 Регистриран: 4-January 07 Град: София Потребител No.: 215 Статус: Офлайн ![]() |
Знам, ужасни сме. Как още не са ни изпъдили от сайта е истинска мистерия. |
------------------------------------ ![]() ![]() ![]() How can we grow old When the soundtrack of our lives is rock and roll |
|
|
|
![]()
Коментар
#78
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 304 Регистриран: 13-October 07 Град: София Потребител No.: 46 652 Статус: Офлайн ![]() |
Започвам превода на епизод 02х14 със съгласието на The-Slugi. Нямам рутината на The-Slugi и няма да съм готова за 2 дни, но предполагам, че субтитри за епизода ще има най-късно до 13.07.2008. |
------------------------------------ Търсят се редактори за публикувани преводи на сериала "Лас Вегас".
Всеки, който е превеждал с програмата и спазва правилата за качествени субтитри, е добре дошъл. Благодаря предварително! Темата е Las Vegas ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#79
|
|
![]() "Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 1 762 Регистриран: 4-January 07 Град: София Потребител No.: 215 Статус: Офлайн ![]() |
Да бе, "2 дни"... Той The-Slugi ги моташе по месеци преводите ![]() Майтапа настрана - успех и мерси много! |
------------------------------------ ![]() ![]() ![]() How can we grow old When the soundtrack of our lives is rock and roll |
|
|
|
![]()
Коментар
#80
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 4-July 08 Потребител No.: 73 330 Статус: Офлайн ![]() |
ми сигорно е лъжа че не е излизал превод от поне 2 месеца . ermenaa благодаря ти че се захващаш с бакийте които е остажил предния преводач. благодаря и ние 6те сме радостни да стане и за седмица ще баде варха ако се получи и успех
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#81
|
|
![]() Мада Фака Зле ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 316 Регистриран: 23-December 06 Потребител No.: 77 Статус: Офлайн ![]() |
ми сигорно е лъжа че не е излизал превод от поне 2 месеца . ermenaa благодаря ти че се захващаш с бакийте които е остажил предния преводач. благодаря и ние 6те сме радостни да стане и за седмица ще баде варха ако се получи и успех Ти се научи първо да пишеш, а после мисли какво е направил предният преводач, заради когото си изгледал и двата сезона - без последните две серии. |
------------------------------------ Best Ripper (20:23):
или пак ти тракат кокаляците? excape (20:24): Качила съм две, три кила, та сега ги свалям :D Best Ripper (20:24): Aбе ще ги сваляш... искаш до София ли да ти се чува тракането? *CRAZY* |
|
|
|
![]()
Коментар
#82
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 304 Регистриран: 13-October 07 Град: София Потребител No.: 46 652 Статус: Офлайн ![]() |
Започвам превода на 02х15. Живот и здраве ще е готов до 20.07.08. П.П. За да вляза в час, реших да изгледам сезон две. Преполовила съм го. В тая връзка - БЛАГОДАРЯ на The Slugi & Excape за хубавите титри! |
------------------------------------ Търсят се редактори за публикувани преводи на сериала "Лас Вегас".
Всеки, който е превеждал с програмата и спазва правилата за качествени субтитри, е добре дошъл. Благодаря предварително! Темата е Las Vegas ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#83
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 27 Регистриран: 15-May 07 Потребител No.: 29 690 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#84
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 4-July 08 Потребител No.: 73 330 Статус: Офлайн ![]() |
Започвам превода на 02х15. Живот и здраве ще е готов до 20.07.08. П.П. За да вляза в час, реших да изгледам сезон две. Преполовила съм го. В тая връзка - БЛАГОДАРЯ на The Slugi & Excape за хубавите титри! благодаря за превода на 14 епизод. ако мога да се отплатя по някакав начин само кажи |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#85
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 304 Регистриран: 13-October 07 Град: София Потребител No.: 46 652 Статус: Офлайн ![]() |
благодаря за превода на 14 епизод. ако мога да се отплатя по някакав начин само кажи Благодаря за "благодаря"-то, това е най-добрата отплата. ![]() Но имам молба! Моля, уважавайте преводача-титуляр на сериала! Първо, защото е превел достатъчно серии и второ, защото е бил откровен да сподели, че няма време и желание да продължи. Когато някой отвори тема за превод на сериал, не е задължително да се "жени" за нея. Често обстоятелствата се променят и ако не успее да преведе всичко, не е редно да го анатемосвате. The Slugi е превел твърде много серии. Това е важното! ![]() |
------------------------------------ Търсят се редактори за публикувани преводи на сериала "Лас Вегас".
Всеки, който е превеждал с програмата и спазва правилата за качествени субтитри, е добре дошъл. Благодаря предварително! Темата е Las Vegas ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#86
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 19 Регистриран: 15-January 07 Потребител No.: 1 136 Статус: Офлайн ![]() |
важното е сериите да се превеждат за да стигнат до нас зрителите които не можем да гледаме с англииски суб аз мога но смао 50 % хващам и затова си чакам благодаря на всеки които е помогнал за серяла ако ще и да е превел само 1 серия
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#87
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 304 Регистриран: 13-October 07 Град: София Потребител No.: 46 652 Статус: Офлайн ![]() |
Субтитрите за 02х15 са готови. Приятно гледане. |
------------------------------------ Търсят се редактори за публикувани преводи на сериала "Лас Вегас".
Всеки, който е превеждал с програмата и спазва правилата за качествени субтитри, е добре дошъл. Благодаря предварително! Темата е Las Vegas ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#88
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 38 Регистриран: 23-January 07 Потребител No.: 2 394 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря на ermenaa за труда и желанието да довърши сезона! Предполагам, че и новия сезон наесен няма да има кой да го превежда. Предварително отправям молба към ermenaa да се отзове по същия начин, ако отново го закъсаме. Приятно и весело лято на всички!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#89
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 304 Регистриран: 13-October 07 Град: София Потребител No.: 46 652 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ Търсят се редактори за публикувани преводи на сериала "Лас Вегас".
Всеки, който е превеждал с програмата и спазва правилата за качествени субтитри, е добре дошъл. Благодаря предварително! Темата е Las Vegas ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#90
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 13th July 2025 - 07:15 PM |