subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -=One United=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 832 Регистриран: 4-November 07 Град: Варна Потребител No.: 49 906 Статус: Офлайн ![]() |
Atonement / Изкупление (2007) ![]() You can only imagine the truth. Режисьор : Джо Райт В ролите : Кийра Найтли, Джеймс МакАвой, Вивиян Гибс, Мишел Дънкан, Робърт Алан Бишоп, Сайрс Ронън и други. Жанр : Драма / Романтика Страна : Великобритания / Франция Година : 2007 Времетраене : 120 минути Резюме : Новият филм с участието на британската актриса Кийра Найтли "Изкупление", по едноименната новела на Ян Макелън, който откри филмовия фестивал във Венеция, получи много добра оценка от критиците на Острова. Режисьор на лентата е Джо Райт, а сценарият е поверен на Кристофър Хамптън. Освен Кийра Найтли, която изпълнява ролята на Сесилия, участие взимат и Сайрс Ронън, Джеимс МакАвой и др. Драмата се разиграва, когато тринадесет годишната Брайни в ролята (Сайрс Ронън), обвинява любовника на по-голямата си сестра в измислено престъпление, което той не е извършил. Тази лъжа на младата дама, променя завинаги съдбите и живота на много хора. Драма и романтика разиграващи се по време на война и някой трябва да поеме вината... Този коментар е бил редактиран от kalooo на Feb 9 2012, 08:56 PM |
------------------------------------ ![]() Sometimes it's not enough to know the meaning of things, sometimes we have to know what things don't mean as well. Things fall apart, especially all the neat order of rules and laws. The way we look at the world is the way we really are. See it from a fair garden and everything looks cheerful. Climb to a higher plateau and you'll see plunder and murder. Truth and beauty are in the eye of the beholder. I stopped trying to figure everything out a long time ago. |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() Критикар №1 ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 486 Регистриран: 5-January 07 Град: Шумен / Варна Потребител No.: 228 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
А какво те бърка "другия сайт". Тук не се състезаваме с никого. Успех в бъдещите преводи. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -=One United=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 832 Регистриран: 4-November 07 Град: Варна Потребител No.: 49 906 Статус: Офлайн ![]() |
Тук не се състезаваме с никого. - прав си Sisq0 , my mistake Мерси за пожеланието. ![]() Този коментар е бил редактиран от kalooo на Feb 7 2008, 05:21 PM |
------------------------------------ ![]() Sometimes it's not enough to know the meaning of things, sometimes we have to know what things don't mean as well. Things fall apart, especially all the neat order of rules and laws. The way we look at the world is the way we really are. See it from a fair garden and everything looks cheerful. Climb to a higher plateau and you'll see plunder and murder. Truth and beauty are in the eye of the beholder. I stopped trying to figure everything out a long time ago. |
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() (◕◡◕) ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 1 085 Регистриран: 7-March 07 Град: Misanthrope, sie bitte! Потребител No.: 16 581 Статус: Офлайн ![]() |
Първи в случая с преводите не означава непременно и най-добър. Все пак, има и такива, които съчетават двете. Не гони скорост, тщеславието е вредно за интелектуалното развитие. ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 13th October 2025 - 09:34 PM |