Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Maigret (2025) - 01x06 от С.Славов new7.gif
Robin Hood - 01x08 от The_Assassin new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x03 от Koen new7.gif
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
Shef (2025) - 07x15 от Василиса
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - Сезон 2 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
УебРип субтитри Chainsaw Man - Reze Arc - Субтитри от С. Славов new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x10 от JoroNikolov new7.gif
The 40-Year-Old Virgin - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Thoughts & Prayers - Субтитри от С. Славов
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Country Doctor (2025) - Субтитри от С. Славов
The Ministry of Ungentlemanly... - Субтитри от dimi123
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов new7.gif
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов new7.gif
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
JW: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
The Shadow's Edge - Прогрес: 15% от Tigermaster
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> LINK: Гардемарины, вперед!, Gardemariny, vperyod!
Оценка 5 V
anelia140
коментар May 20 2008, 12:53 AM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 7-May 08
Потребител No.: 69 847
Статус: Офлайн



Гардемарины, вперед!

Гардемарини, напред!






Допълнителна информация:
Цитат
Год выпуска: 1987; страна: СССР; жанр: историко-приключенческий
Продолжительность: 298 минут, 4 серии; язык: русский

Режиссер-постановщик: Светлана Дружинина


В ролях: Сергей Жигунов, Дмитрий Харатьян, Владимир Шевельков, Татьяна Лютаева,
Михаил Боярский, Евгений Евстигнеев, Владислав Стржельчик, Ольга Машная,
Александр Абдулов, Владимир Стеклов, Игорь Ясулович, Александр Пашутин,
Елена Цыплакова, Валерий Афанасьев, Иннокентий Смоктуновский, Владимир Балон,
Людмила Нильская, Виктор Борцов.


Видео : 626 Мб, 1187 Kbps, 29.970 fps, разрешение 352*240 (4:3), = MPEG Video
Аудио : 118 Мб, 224 Kbps, 44100 Hz, 2 каналов, 0x50 = Mpeg-1 audio Layer 1



Описание:
Захватывающие приключения и подвиги во славу Отечества отважных и благородных
друзей-гардемаринов на фоне политических и любовных интриг русского императорского
двора времён Екатерины Великой.
Завладяващи приключения и подвизи за славата на Отечеството на смелите
и благородни приятели гардемарини на фона на политическите и любовните
интриги на руския двор във времето на Екатерина Велика.

Цитат

May 22 2008, 06:37 PM
Моя милост почва първата част, Борис Трайков - втората, valheru - третата,
Албенчето - четвъртата. Срокове не даваме.
sty


1 серия - СУБТИТРИ sty

2 серия - СУБТИТРИ Boristraikov

3 серия - СУБТИТРИ valheru

4 серия - СУБТИТРИ albenad


3.gif

Този коментар е бил редактиран от someonenew на Feb 10 2012, 12:48 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар May 21 2008, 08:25 AM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



14 потребител/и са ви благодарили :

hag, tiggers, Scooter, elisiaelf, gbi, royal, Izida, maskara, InsolentMinx, kastadiva, Eli_82, qsatis, di197, gardemarini








There has/have been 14 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
valheru
коментар May 22 2008, 01:42 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 22
Регистриран: 14-June 07
Град: Я здесь!
Потребител No.: 33 532
Статус: Офлайн



Добре. След това може да направим и другите два филма: Виват, гардемарины! и Гардемарины – III

Тази седмица ще завърша - Плохой хороший человек - и след това се включвам.

Кажи, тиранино, от коя торба, бр-р-р-р-р - исках да кажа коя серия да подхвана.

Прочее ТУК я има книгата.

Този коментар е бил редактиран от valheru на May 22 2008, 01:46 PM



------------------------------------
Нужно быть действительно великим,
чтобы суметь устоять даже против здравого смысла.
- Ф. М. Достоевский
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
elisiaelf
коментар May 22 2008, 09:59 PM
Коментар #4




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 331
Регистриран: 22-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 976
Статус: Офлайн



Въй каква дружина се заформихте! Браво, браво! Радвам ви се от сърце и душа!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Izida
коментар May 23 2008, 12:47 PM
Коментар #5




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 71
Регистриран: 7-February 07
Град: Masters-TB
Потребител No.: 6 807
Статус: Офлайн



Благодаря ви от сърце ,ако в мислите ми не беше само един мъж (Александър ,за жалост умрял отдавна) smiley.gif с радост щях да помогна.
Успех с превода smiley.gif



------------------------------------
Не вводи меня во искушение - сама всё найду!!!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
gardemarini
коментар Jun 1 2008, 05:24 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 1-June 08
Потребител No.: 71 837
Статус: Офлайн



Благодаря ви! Филмът ми е любим! wavetowel3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар Jun 8 2008, 03:54 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Sty, що не обаждаш, че възнамерявате да коригирате нещо? Тогава задръжте версията за torrents.ru и коригирайте нея. Не за друго, ами просто рилийза там е по-качествен.

Този коментар е бил редактиран от sty на Jun 8 2008, 07:37 PM



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
hag
коментар Jun 8 2008, 05:35 PM
Коментар #8




-= джамандолейка =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 916
Регистриран: 21-December 06
Град: Лориен
Потребител No.: 11
Статус: Офлайн



IMG11-1212939063.jpg

плакат за субтитрите

Този коментар е бил редактиран от hag на Jun 9 2008, 05:19 AM



------------------------------------
Таралежът е птица упорита: не ритнеш ли го, не полита.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Jun 9 2008, 12:57 AM
Коментар #9




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Субтитрите за четирите серии са качени на сайта.

Този коментар е бил редактиран от someonenew на Feb 10 2012, 12:49 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
oldboy
коментар Jun 10 2008, 07:05 AM
Коментар #10




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 304
Регистриран: 14-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 023
Статус: Офлайн
Моят блог


Sty, Boristraikov, Valheru и Albenad, много ви благодаря за превода. smiley.gif Sty, ще се радвам, ако ги нагласиш за релиийза в торентс.ру.
Имам двд-та, но не мога да намеря кой да добави субтитрите, ще се опитам аз, но си мисля, че ще е по лесно когато са нагласени за съответния рип.



------------------------------------
† 17.11.2019 год. ||| 21.08.2023 год.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Jun 12 2008, 01:17 AM
Коментар #11




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(oldboy @ Jun 10 2008, 08:05 AM) *
Sty, Boristraikov, Valheru и Albenad, много ви благодаря за превода. smiley.gif Sty, ще се радвам, ако ги нагласиш за релиийза в торентс.ру.


Готови са:
Гардемарины, вперед!

А ти кажи къде ще качиш ДВД-то. 3.gif

Този коментар е бил редактиран от sty на Jun 12 2008, 01:32 AM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
oldboy
коментар Jun 15 2008, 01:20 PM
Коментар #12




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 304
Регистриран: 14-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 023
Статус: Офлайн
Моят блог


Благодаря ти, за нагласяването на субтитрите.
Като за първи опит, мисля че се получиха добре, но нямаше да се справя без помощта на Best Ripper. Благодаря ти. smiley.gif drinks.gif

Този коментар е бил редактиран от someonenew на Feb 10 2012, 12:50 PM



------------------------------------
† 17.11.2019 год. ||| 21.08.2023 год.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 17th December 2025 - 10:02 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!