subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Jul 29 2007, 12:02 PM
Коментар
#16
|
|
![]() Master Of Daes Dae’mar ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 878 Регистриран: 22-December 06 Град: Лудницата Потребител No.: 29 Статус: Офлайн |
Аз предлагах една подобна идея преди време, но за тайминга. Всички мрънкат за новите и хитови филми за превод, но преводачите да не би да им плащат за това?! Те имат друга работа и пак съумяват да съчетаят превода с останалите си задължения. В този смисъл да им спестим труда. Предлагах всеки да направи тайминг на определен пасаж от филма, като използва за текст: @@@@@ (примерно). Таймингът да е във формат SUB и така с Copy - Paste ще имаме поне тайминг около час, след като филма е излязъл и поне ще може да се превежда по слух. Е, да, ама не! Проблемът идва, че в бързането тайминга се разминава с около половин секунда, което е почти незабележимо от тези, които гледат филма (особено при бързи диалози), но невъзможно да се ползва прекрасната функция DoubleClick Чехите така го правят, но хората им знаят как се прави тайминг |
|
|
|
|
|
|
Jul 29 2007, 01:24 PM
Коментар
#17
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 18-July 07 Потребител No.: 38 196 Статус: Офлайн |
явно идеята няма привърженици и аз съм луд както се казва - forget it |
|
|
|
|
|
|
Jul 29 2007, 03:16 PM
Коментар
#18
|
|
![]() (◕◡◕) ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 1 085 Регистриран: 7-March 07 Град: Misanthrope, sie bitte! Потребител No.: 16 581 Статус: Офлайн |
Deja Vu-та ми се мяркат тука нещо... Преди години неколкократно имаше подобни възторжени призиви в subs.unacs.bg. Сходими ли са съдбите на двата сайта, що ли... |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Jul 29 2007, 03:19 PM
Коментар
#19
|
|
![]() OTK Качени субтитри Група: Root Admin Коментари: 1 371 Регистриран: 22-December 06 Град: В нас Потребител No.: 18 Статус: Офлайн Моят блог |
Съдбите - не, но мисленето на юзърите не се променя. Обичам да казвам: "Ние работим бързо, евтино и качествено! Избери си едно от трите." |
|
------------------------------------ Даааа, лошо нещо е нета... Навремето два шамара и в ъгъла, да не се обажда. Сега им четеш простотиите.
"Изгубих си времето с този филм." Като го прочета и направо откачам... Все едно някой ви е спрял облагородяването на майка България. Хайде стига, седите по цял ден в леглата пред телефоните и мрънкате. Само торите фаянса. |
|
|
|
|
Jul 30 2007, 12:06 AM
Коментар
#20
|
|
![]() . ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 691 Регистриран: 8-February 07 Потребител No.: 7 360 Статус: Офлайн |
За мен идеята няма как да стане по няколко причини: Че всеки си има различни ангажименти, които ще се разминават с тези на другия и може да се случи така, че да се чакат по няколко човека с превода. Английски субтитри винаги са ужасни от страна на тайминг. Аз лично постоянно събирам редове и крайния резултат е от 800+ реда на 500 и малко. Както Stone спомена това е подходящо за бързото изкарване на английски субтитри, но тук не мисля, че би било успешно. |
|
|
|
|
|
|
Jul 31 2007, 08:34 PM
Коментар
#21
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 66 Регистриран: 18-March 07 Град: София Потребител No.: 19 205 Статус: Офлайн |
Колективът създава добър продукт, само когато има добър ръководител, който управлява еднолично и умее да разпределя задачи между хората си. Колективна креативна идея не съществува. Великите хрумвания и открития са винаги индивидуални. Екипът е само помощна структура, която работи единствено по детайлите и винаги според дадените нареждания. Добрият ръководител не позволява на екипа си да му съсипва идеите с предложения. Направените опити винаги са завършвали с провал. Той разрешава на хората си творчество единствено в рамките на поставените им задачи. Субтитрите са творба. Те могат да са качествени само ако са направени от индивид. Представете си роман написан от двадесет души. Не знам да има успешен. Бестселърите са създадени от максимум двама души и може да сте сигурни, че единият е лидер и определящ линията. Анкетите /референдумите/ служат само за проучване на общественото съгласие с цел по-добро продаване на продукта. Като подпомагане на собствена идея или като управленско решение не струват пукната пара. |
|
|
|
|
|
|
Aug 1 2007, 08:30 PM
Коментар
#22
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 10 Регистриран: 31-December 06 Потребител No.: 179 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
Aug 1 2007, 08:48 PM
Коментар
#23
|
|
![]() #StandWithUkraine ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 3 067 Регистриран: 22-December 06 Град: τατooιne Потребител No.: 50 Статус: Офлайн |
Не и ако прочетеш поста над този, цитиран от теб. |
|
------------------------------------ Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ► ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО |
|
|
|
|
Aug 1 2007, 09:07 PM
Коментар
#24
|
|
![]() OTK Качени субтитри Група: Root Admin Коментари: 1 371 Регистриран: 22-December 06 Град: В нас Потребител No.: 18 Статус: Офлайн Моят блог |
Squiffy, не, не мисля. Може би греша?
|
|
------------------------------------ Даааа, лошо нещо е нета... Навремето два шамара и в ъгъла, да не се обажда. Сега им четеш простотиите.
"Изгубих си времето с този филм." Като го прочета и направо откачам... Все едно някой ви е спрял облагородяването на майка България. Хайде стига, седите по цял ден в леглата пред телефоните и мрънкате. Само торите фаянса. |
|
|
|
|
Aug 1 2007, 09:24 PM
Коментар
#25
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 729 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
didodido, аз от себе си знам: Не обичам да мисла, щот са обърквам. И още нещо знам, една древна мъдрост от Северозападнала България: Кога мислиш, грешиш! (Ударението на първата сричка на всички думи!) Този коментар е бил редактиран от sty на Aug 1 2007, 09:26 PM |
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
|
Aug 2 2007, 09:11 AM
Коментар
#26
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 10 Регистриран: 31-December 06 Потребител No.: 179 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 5th December 2025 - 03:40 PM |
