subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Apr 21 2011, 12:32 AM
Коментар
#76
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн |
release: CSI.Miami.S09E19.HDTV.XviD-LOL CSI Miami - 09x19 "Caged" Субтитри ![]() Този коментар е бил редактиран от raichinov на Apr 21 2011, 12:53 AM |
|
|
|
|
|
|
Apr 21 2011, 12:33 AM
Коментар
#77
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн |
release: CSI.Miami.S09E20.HDTV.XviD-LOL CSI Miami - 09x20 "Paint It Black" Субтитри ![]() Този коментар е бил редактиран от raichinov на May 1 2011, 07:28 PM |
|
|
|
|
|
|
May 3 2011, 08:26 AM
Коментар
#78
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн |
release: CSI.Miami.S09E21.HDTV.XviD-LOL CSI Miami - 09x21 "G. O." Субтитри ![]() Този коментар е бил редактиран от raichinov на May 9 2011, 10:55 AM |
|
|
|
|
|
|
May 9 2011, 10:49 AM
Коментар
#79
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн |
release: CSI.Miami.S09E22.HDTV.XviD-LOL CSI Miami - 09x22 Season Finale Субтитри Този коментар е бил редактиран от raichinov на Sep 24 2011, 04:49 PM |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
May 26 2011, 07:08 AM
Коментар
#80
|
|
![]() eMDi DiaR ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 172 Регистриран: 17-February 07 Град: McR! Потребител No.: 10 661 Статус: Офлайн Моят блог |
Благодаря за работата по сериала, Влади! Бъди жив и здрав! А от НТВ - само губят. Поздрави! Този коментар е бил редактиран от TZANKOSSS на May 26 2011, 07:10 AM |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Jul 12 2011, 10:33 AM
Коментар
#81
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 132 Регистриран: 9-February 07 Град: София Потребител No.: 8 512 Статус: Офлайн |
Начало на новия сезон - 25. 09. 2011 CSI: Miami 10x01 Countermeasures |
|
|
|
|
|
|
Aug 6 2011, 09:36 PM
Коментар
#82
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 2-November 07 Град: Пловдив Потребител No.: 49 665 Статус: Офлайн |
Всъщност пуснах това на коментар към субтитрите на 09х10 но смятам, че тук беше по-правилно. Цитат Предвид факта, че имам чувството че всеки сериал, който гледам е преведен от julian_zhelyazkov, E-Tle или от Влади Райчинов и съм им страшно благодарна за преводите започвам да си мисля, че някой друг превежда с името на Райчинов отдолу. Винаги съм се възхищавала на преводите на въпросните трима но напоследък (8 и най-вече 9 сезон на CSI Miami) откривам доста разминавания в изреченото и написаното (също и основни грешки в мерните единици. Аз самата съм преводач-любител но на друг жанр и покорно се прекланям пред труда на всички ви). Ако не бях прекарала 4-5 месеца в САЩ вероятно не бих забелязала но все пак... Както и да е, тук е точно мястото да благодаря на момчета. Въпреки всичко преводите ви са на наистина високо ниво. Бих допълнила, че не знам дали аз бих имала постоянството да продължавам толкова години и така усърдно. Понякога дори и 13 еп. досадно ме изморяват. Та идеята на поста ми беше да кажа по скоро "БЛАГОДАРЯ" отколкото да упреквам. Знам колко труд стои зад всеки един епизод. |
|
------------------------------------ Darling, I forgive you after all. Anything is better than to be alone.
And in the end I guess I had to fall, always find my place among the ashes....... Here in the darkness I know myself can't break free.... |
|
|
|
|
Sep 26 2011, 10:06 AM
Коментар
#83
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн |
Подхващаме и 10 сезон. Моля всички, които качват английски субтитри за този сезон, да използват следния постер: ![]() Благодаря! И нека ни върви по вода. Този коментар е бил редактиран от raichinov на Sep 26 2011, 10:07 AM |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Sep 26 2011, 10:21 AM
Коментар
#84
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 86 Регистриран: 25-April 07 Град: Pleven, Sofia Потребител No.: 25 067 Статус: Офлайн |
А девети сезон нали ще си го допреведеш? ПС: мерси много, че аз съм заседнал на 7 епизод ___________________ Този коментар е бил редактиран от raichinov на Sep 26 2011, 04:01 PM |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Sep 26 2011, 12:40 PM
Коментар
#85
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 8 Регистриран: 31-March 08 Потребител No.: 67 028 Статус: Офлайн |
Нека наистина превода да върви по вода. Успех! |
|
|
|
|
|
|
Sep 28 2011, 10:09 PM
Коментар
#86
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 26-November 08 Потребител No.: 82 309 Статус: Офлайн |
Влади да ни е честит новия 10 сезон на CSI Miami! Нека бъдем преди всичко живи и здрави,останалото ще дойде.Знам какво е да се извършва огромен труд,за който някой забравят да кажат и едно Благодаря.Благодаря Влади! Бъди жив и здрав!!!
|
|
|
|
|
|
|
Oct 2 2011, 05:53 PM
Коментар
#87
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн |
release: CSI.Miami.S10E01.HDTV.XviD-LOL CSI Miami - 10x01 "Countermeasures" Субтитри ![]() |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Jan 10 2012, 05:24 PM
Коментар
#88
|
|
![]() -= Човекът-група =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 696 Регистриран: 2-August 08 Град: Плевен Потребител No.: 74 735 Статус: Офлайн |
Уважаеми приятели на сериала, титулярният преводач Влади Райчинов има ангажименти този сезон, поради което аз поемам преводите на епизодите от пети нататък. Всеки един мой превод минава под строгия му контрол и след това се пуска в сайта за одобрение. В момента има готови преводи на епизоди 5, 6, 7, 8, 9 и 10 (нередактиран). Ще публикувам първите три, защото епизоди 4 и 8 са свързани помежду си. Имам неговото уверение, че съвсем скоро ще пусне превода си за епизод 4 и нещата ще потръгнат така или иначе. Благодаря му за оказаното доверие.
|
|
------------------------------------ Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
|
|
|
|
|
Jan 10 2012, 09:35 PM
Коментар
#89
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 729 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
Успех, Ице! Браво, Влади. За много години! |
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
|
Jan 10 2012, 10:14 PM
Коментар
#90
|
|
![]() ♦ Кълвач-преводач ♦ ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 1 595 Регистриран: 10-June 11 Потребител No.: 123 249 Статус: Офлайн |
Най-добрият сериал! Успех с преводите, чакам четвърти епизод и го почвам! |
|
------------------------------------ Цитат EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!" Цитат EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер... Цитат EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал. |
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 28th November 2025 - 08:43 PM |
