Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x01 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N. new7.gif
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Shef (2025) - 07x05 от Василиса
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов new7.gif
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka new7.gif
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри от sub.Trader
Fountain of Youth (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bloody Trophy (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale - 06x08 от JoroNikolov
Филм/Прогрес The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов new7.gif
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
Last Breath (2025) - Субтитри от Слав Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
12 страници V  < 1 2 3 4 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Проблем със Subtitle Workshop
Оценка 5 V
Soler
коментар Jan 31 2007, 09:38 PM
Коментар #16




научно-популярен човек
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 019
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 26
Статус: Офлайн



Цитат(albenad @ Jan 31 2007, 01:57 PM) *
Виж, не че въобще не ми дава субтитрите, ако върна назад и пусна филма от някъде /в уоркшопа/ си ми ги показва. Става дума за това, което пиша в момента. По-рано, каквото и да пишех, на нов или стар ред - веднага ми го показваше горе, на екранчето, а сега не го прави



Toва с всички субтитри ли ти го прави или с конкретни?

Да не би тайминга на тези субтитри да е омазан.



------------------------------------
Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар Jan 31 2007, 11:46 PM
Коментар #17




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Не е до тайминга, едно на ръка, че го набивам в момента, а и опитах със стари субтитри. Върха на сладоледа беше, че докато си пишех днес след- обяд, от време на време без каквато и да била причина си идваше в съзнание по за един - два реда и пак изключваше



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BestRipper
коментар Feb 1 2007, 12:04 AM
Коментар #18




Гилдията на благородните девици
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 056
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 187
Статус: Офлайн



Аааа.. белята е ясна... след субтитрте, които въвеждаш в момента, накрая имаш субтитър, който е с таймкод от по-ранен етап на филма.. Едва ли ме разбра, затова пример с формат SubRip /по подразбиране/:
.
412
00:34:07,612 --> 00:34:11,571
Текст...........

413
00:34:12,012 --> 00:34:15,971
Текст..........

414
00:34:16,052 --> 00:34:19,442
Тест..............

415
00:02:07,252 --> 00:02:09,846
Текст...........
.
Виж таймкодовете на тоя пример.. Бърка те субтитър 415, който е от доста по-ранен етап на субтитрите... Просто при ръчното набиване на кода си при добавяне на нов не си била на последния субтитър, а на предпоследния... Преди да започнеш добавянето трябва да си сигурна, че е щракнат на последния субтитър, който излиза в долния прозорец /под бутонитеи под видеопрегледа/....



------------------------------------
Мисленето не е за всеки...
--------
Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа?
- Да ти развали кефа от него!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар Feb 1 2007, 07:23 AM
Коментар #19




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



За съжаление и това не е. Проверих като създадох чисто нов файл.
Най-вероятно нещо е бъгясало.



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BestRipper
коментар Feb 1 2007, 08:49 AM
Коментар #20




Гилдията на благородните девици
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 056
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 187
Статус: Офлайн



Тогава остава видеодрайвери, кодеци и подобни... На мен на лаптопа от известно време започна да ми изписва субтитрите на черен фон върху филма, въпреки че съм му задал да е прозрачен.. и посмъртно не мога да го махна, какво ли не опитах... wife.gif Абе кво има да се чудим - тоя бозиндоус всеки месец само промени по него, то нищо май не остана от ХР модел 2001 г.
.
Друго, което може да опиташ - смени плеъйра в SW... Сложи за проба ViPlay - има го в същия сайт на редактора, те са двама юнака, които пишат програмите и работят в комбина. Като го инсталираш, провери в настройките дали той е зададен като основен видео плейър, ако не е - задай го ръчно... Ако и с него няма промяна - значи опитай да деинсталираш и отново да инсталираш кодеците и филтрите /след рестарт между двете действия/.

Този коментар е бил редактиран от BestRipper на Feb 1 2007, 08:56 AM



------------------------------------
Мисленето не е за всеки...
--------
Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа?
- Да ти развали кефа от него!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ozzy
коментар Feb 1 2007, 09:08 AM
Коментар #21




-=SRT=-
**
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 58
Регистриран: 27-December 06
Град: Бахурсленд
Потребител No.: 122
Статус: Офлайн



Аз също имах проблеми с бъгясването и затварянето на SW. И така си карах 2 години докато не ми се наложи да ъпдейтвам кодеците си... Родих се, вече не забива... 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар Feb 26 2007, 06:58 PM
Коментар #22




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Става дума за спелчека на SW - като натисна F7 ми казва, че няма нищо коригирано и е открил 0 грешки.
За експеримент написах нещо което беше очевадно грешно, но то/жувотното/ въобще не реагира.
Един колега ме посъветва да инсталирам FlexWord, но никога не съм го ползвала и си нямам и на идея как работи.

Моля някой да даде малко повече подробности. За мен най-добрият вариант би бил да ползвам спелчека на SW. Какво да направя?



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Feb 26 2007, 07:48 PM
Коментар #23




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 063
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



SW ползва спелчек-а на MS Word, т.е. трябва да го имаш инсталиран, за да ти работи F7 в SW.

Гаси изречението написах...



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
klioo
коментар Feb 26 2007, 10:55 PM
Коментар #24




-.-. -..- -.- -.-. -..- -.- .-.- --.. -..- -.-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 186
Регистриран: 3-February 07
Град: who's asking? :spiteful:
Потребител No.: 5 706
Статус: Офлайн



Цитат(albenad @ Feb 26 2007, 06:58 PM) *
Става дума за спелчека на SW - като натисна F7 ми казва, че няма нищо коригирано и е открил 0 грешки.
За експеримент написах нещо което беше очевадно грешно, но то/жувотното/ въобще не реагира.
Един колега ме посъветва да инсталирам FlexWord, но никога не съм го ползвала и си нямам и на идея как работи.

Моля някой да даде малко повече подробности. За мен най-добрият вариант би бил да ползвам спелчека на SW. Какво да направя?


Аз си инсталирах ItaEst и нямам никакви проблеми - само му задаваш през Word по дифоут да бъде bg език, защото през SW не можеш да го промениш 3.gif

Този коментар е бил редактиран от klioo на Feb 26 2007, 10:56 PM



------------------------------------
"...не мога да крача из предградията в самотата на нощта, без да мисля, че самотата не се харесва,
защото премахва излишните подробности, подобно на спомена..."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Sisq0
коментар Feb 27 2007, 04:18 AM
Коментар #25




Критикар №1
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 486
Регистриран: 5-January 07
Град: Шумен / Варна
Потребител No.: 228
Статус: Офлайн
Моят блог


Появи ми се голям проблем с програмата. Не иска да показва картина при видео файловете. Казва ми

Някои от потоците на филма не бяха рендерирани правилно. Вероятно липсва съответният аудио или видео кодек.

Допреди половин час всичко работеше безпроблемно. Спрях програмата, за да редактирам други субтитри и после като я пуснах - провал. Рестартирах, преинсталирах нея, преинсталирах KMPlayer, слагах и отделен комплект с кодеци - няма успех. Филмите си тръгват с видео плеър, но опитам ли да заредя видео файл в SW и ми показва горната грешка, давам ОК и тръгва само звука, а това въобще не ме устройва sad.gif Помагайте, моля ви.

Сега видях, че имало и друга тема за тази мръсна гад Subtitle Workshop. Извинявам се, че не съм я видял по-рано sad.gif

Този коментар е бил редактиран от Sisq0 на Feb 27 2007, 04:31 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар Feb 27 2007, 05:34 AM
Коментар #26




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Сиско с какви кодеци си? Лично аз ползвам ACE Mega CoDecS Pack. - с профи профила.
Но даже и да си с други бих те посъветвала да почнеш с преинсталация на кодек пакета.

И още нещо, деинсталирай всички възможни кодеци преди да ги инсталираш отново, защото най-вероятно са се омазали. Ти в желанието си да ги подкараш си забъркал каша... поне така се случва обикновенно.



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Sisq0
коментар Feb 27 2007, 11:18 AM
Коментар #27




Критикар №1
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 486
Регистриран: 5-January 07
Град: Шумен / Варна
Потребител No.: 228
Статус: Офлайн
Моят блог


albena, не ползвам отделен кодек пакет, а само вградения в KMPlayer и всичко работеше безпроблемно до снощи. Не съм забъркал никаква каша, защото просто не съм правил никакви промени преди да се омаже.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар Feb 27 2007, 11:42 AM
Коментар #28




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Цитат(Sisq0 @ Feb 27 2007, 11:18 AM) *
albena, не ползвам отделен кодек пакет, а само вградения в KMPlayer и всичко работеше безпроблемно до снощи. Не съм забъркал никаква каша, защото просто не съм правил никакви промени преди да се омаже.


бих те посъветвала да дейнсталираш плеера си, да пуснеш някаква програма за почистване на регистри и тем подобни буклуци. Лично аз за тази цел ползвам Tune UP защото върши добра работа, без да позволява да правиш бели /както повечето професионални програми от този клас/ и чак тогава отново си инсталирай плеера, ако и така не иска да тръгне сложи отделен пакет кодеци... и ще стискам палци нещата да се оправят.
Заедно с плеера махни и SW почисти и го инсталирай отново.



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар Feb 27 2007, 12:12 PM
Коментар #29




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



При мен нещата със спелчека се развиха по един безумен начин. На служебният ми комп инсталирах flexword и нещата заспаха. По интересно е обаче какво стана в къщи. При инсталиран и стартиран FlexWord спелчека във Word върви без проблеми, но в SW не ще. Преинсталирах SW, след това и цялия офис пакет белким се споразумеят някак, но не иска. С Office XP профешенъл съм и SW 251.
Дайте акъл какво да правя.

P.S. пробвах и варианта на Клио с Ита ест. С word работи та пушек се вдига, но с SW не иска и аз все повече стигам до извода, че някъде се къса връзката между уорда и уоркшопа. Лошото е, че не ми го събира главата какво може да е.



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bamzzz
коментар Feb 28 2007, 12:00 AM
Коментар #30




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 16-February 07
Потребител No.: 10 499
Статус: Офлайн



хора помагайте, за първи път ползвам SW , много странно нещо се получава, пиша на български но горе се изписва с йероглифи, четох в предишните постове и си направих дефоулта в уърд на бг, но пак не става, къде ми е грешката, мерси

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

12 страници V  < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 16th June 2025 - 09:29 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!