subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Game of Thrones Season 4, Игра на тронове, сезон 4 |
Apr 2 2014, 11:49 PM
Коментар
#1
|
|
Jedi sine qua non Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 880 Регистриран: 9-September 09 Град: P2X-3YZ, София Потребител No.: 98 659 Статус: Офлайн |
*** Episode 1: "Два меча" СУБТИТРИ Episode 2: "Вълкът и розата" СУБТИТРИ СУБТИТРИ 1080i Episode 3: "Трошачката на окови" СУБТИТРИ СУБТИТРИ 1080i Episode 4: "Клетвопазител" СУБТИТРИ (дело на EurekAa ) Episode 5: "Първият с това име" СУБТИТРИ Episode 6: "Законите на богове и хора" СУБТИТРИ Episode 7: "Присмехулник" СУБТИТРИ Episode 8: "Пепелянката и Планината" СУБТИТРИ Episode 9: "Пазителите на Вала" Episode 10: "Децата" *** *** Ще използвам реалиите от превода на Валерий Русинов. Този коментар е бил редактиран от JediAndrey на Jun 3 2014, 11:54 AM |
------------------------------------ I believe whatever doesn't kill you, simply makes you stranger.
The Joker |
|
|
|
Apr 2 2014, 11:52 PM
Коментар
#2
|
|
- = Ho - ho - ho! = - Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
57 потребител/и са ви благодарили : StratoBOB, taina, Babilon, SugarByte, sty, someonenew, nikra, DarkViper, Mark, purkob, aild, stargazer, joni_, Iorty, naruto, tihomirvasev, Базикчо, plamenz, Valentiino, QeTeSh, Respect, zaharchee, skamber, Petroka, Technoboy, igrachka, kalooo, domani, style20, syn40, chosever, Gloripeace, Yash, FFabregaSS, naskokeksa, kadricata, SLR, matro002, pastarnaka, tuti72, jenji, Sweetnight, mass_effect, sweetdeath, Petrakiz, 1zxcvbnm, quaero, Koen, veskogf, EurekAa, Dhagra, Nippo, gpym4e, Dark Ranger, The Evil Queen, lora632, ned_0012 There has/have been 57 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
Apr 3 2014, 04:36 PM
Коментар
#3
|
|
¯\_(ツ)_/¯ Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 361 Регистриран: 13-May 12 Град: Добрич Потребител No.: 129 330 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
Apr 3 2014, 06:34 PM
Коментар
#4
|
|
-=One United=- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 832 Регистриран: 4-November 07 Град: Варна Потребител No.: 49 906 Статус: Офлайн |
Адски сериЯл. Иззяпах първите три сезона на един дъх. Няма такова чакане. Да почва-а-а. Сички, сички, ама без дъ Таргериен гърл. |
------------------------------------ Sometimes it's not enough to know the meaning of things, sometimes we have to know what things don't mean as well. Things fall apart, especially all the neat order of rules and laws. The way we look at the world is the way we really are. See it from a fair garden and everything looks cheerful. Climb to a higher plateau and you'll see plunder and murder. Truth and beauty are in the eye of the beholder. I stopped trying to figure everything out a long time ago. |
|
|
|
Apr 7 2014, 12:25 PM
Коментар
#5
|
|
Jedi sine qua non Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 880 Регистриран: 9-September 09 Град: P2X-3YZ, София Потребител No.: 98 659 Статус: Офлайн |
Та-та-тататата-тататата-тататата-тааа-таааа-та-та-та-тааааа-тататаа... Дочакахме и първия епизод. При забележки по превода - ЛС или тук на всеослушание. На когото му се правят още синхронизации (ако се налага), да се чувства свободен. А в следващия епизод ни чака сватба и съответно... Този коментар е бил редактиран от JediAndrey на Apr 7 2014, 04:48 PM |
------------------------------------ I believe whatever doesn't kill you, simply makes you stranger.
The Joker |
|
|
|
Apr 7 2014, 09:04 PM
Коментар
#6
|
|
Шило в торба Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 722 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
Andrey: Знаеш как чакаме всеки твой превод, нали? |
------------------------------------ Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
Apr 9 2014, 10:29 AM
Коментар
#7
|
|
.: Outcast :. Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 835 Регистриран: 30-January 07 Град: Upload Form / English Section Потребител No.: 4 456 Статус: Офлайн |
|
------------------------------------ The Queue Цитат(WizardBGR) Таймингът е от субтитрите на Addic7ed, а те рядко имат проблеми. Цитат We don't understand the universe They're just now starting to think that Inside every black hole is another universe Wrap your fucking head around that We have no fucking idea |
|
|
|
Apr 9 2014, 08:02 PM
Коментар
#8
|
|
Jedi sine qua non Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 880 Регистриран: 9-September 09 Град: P2X-3YZ, София Потребител No.: 98 659 Статус: Офлайн |
Това, разбира се очакваше, особено при 8 млн. гледания за първия епизод . sty, |
------------------------------------ I believe whatever doesn't kill you, simply makes you stranger.
The Joker |
|
|
|
Apr 9 2014, 08:23 PM
Коментар
#9
|
|
-= Герой на социалистическия труд =- Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 490 Регистриран: 28-December 06 Град: Тау'ри Потребител No.: 144 Статус: Офлайн |
Та-та-тататата-тататата-тататата-тааа-таааа-та-та-та-тааааа-тататаа... Дочакахме и първия епизод. При забележки по превода - ЛС или тук на всеослушание. На когото му се правят още синхронизации (ако се налага), да се чувства свободен. А в следващия епизод ни чака сватба и съответно... Ако можеше да тананикаш и спойлерите, цена нямаше да имаш. |
------------------------------------ I don't read the script. The script reads me.
|
|
|
|
Apr 9 2014, 08:25 PM
Коментар
#10
|
|
Велико зло Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 735 Регистриран: 19-February 07 Потребител No.: 11 345 Статус: Офлайн |
'жеди благодаря! Аз да питам какво е "реалии", че ми стана интересно? И искам да протестирам срещу програмната схема на ХъБъОу - как така по един епизод на седмица?! Те знаят ли как се издържа това чакане, а?! |
------------------------------------ |
|
|
|
Apr 9 2014, 08:57 PM
Коментар
#11
|
|
Jedi sine qua non Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 880 Регистриран: 9-September 09 Град: P2X-3YZ, София Потребител No.: 98 659 Статус: Офлайн |
someonenew, наистина, да кажеш, че в следващия епизод на Game of Thrones ще има сватба, си е жив спойлер . Ама който не вярва - S04E02 Promo. QeTeSh, латиняните са измислили добра дума за всички тия неща, които крада от превода на Валерий Русинов - справка |
------------------------------------ I believe whatever doesn't kill you, simply makes you stranger.
The Joker |
|
|
|
Apr 9 2014, 09:28 PM
Коментар
#12
|
|
-= Герой на социалистическия труд =- Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 490 Регистриран: 28-December 06 Град: Тау'ри Потребител No.: 144 Статус: Офлайн |
someonenew, наистина, да кажеш, че в следващия епизод на Game of Thrones ще има сватба, си е жив спойлер . Ама който не вярва - S04E02 Promo. QeTeSh, латиняните са измислили добра дума за всички тия неща, които крада от превода на Валерий Русинов - справка Не всички гледат промота. Някои чакат да излезе епизодът и да го преведеш. |
------------------------------------ I don't read the script. The script reads me.
|
|
|
|
Apr 14 2014, 11:05 AM
Коментар
#13
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 18-September 07 Потребител No.: 43 541 Статус: Офлайн |
Благодарско за превода! Страаааашен си Надявам се до довечера да се намери някой добър човечец и да го синкне за 1080i. 'Ич ми се не иска да загубя търпение и да го изгледам със „задоволително“ качество Още веднъж - респект за бързия превод |
|
|
|
|
Apr 14 2014, 09:43 PM
Коментар
#14
|
|
Jedi sine qua non Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 880 Регистриран: 9-September 09 Град: P2X-3YZ, София Потребител No.: 98 659 Статус: Офлайн |
Втори епизод е преведен, субтитрите са нагласени за всички видове релийзи и са редактирани (10x на EurekAa). СПОЙЛЕР - завършва добре За забележки, ругатни или губене на време - ЛС <3 |
------------------------------------ I believe whatever doesn't kill you, simply makes you stranger.
The Joker |
|
|
|
Apr 21 2014, 08:53 PM
Коментар
#15
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 13 Регистриран: 30-January 07 Град: София Потребител No.: 4 347 Статус: Офлайн |
Моля за субтитри за 1080i
|
|
|
|
|
Олекотена версия | Час: 25th April 2024 - 07:17 PM |