Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
УебРип субтитри Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Sea Is Watching (2002)
Оценка 5 V
IvYoYo
коментар May 19 2011, 12:30 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 10
Регистриран: 12-May 11
Потребител No.: 122 701
Статус: Офлайн



The Sea Is Watching / Морето гледа



Жанр: Драма, романтичен, азиатски

Година: 2002

Режисьор: Кей Кумай

Актьори: Нагико Тоно, Миса Шимизу, Масатоши Нагасе

Сценарист: Акира Куросава

Държава: Япония

Времетраене: 114 мин.

Резюме: МОРЕТО ГЛЕДА е разказ за красивата гейша O-Шин (Нагико Тоно), приютила в бордея, където живее, самурай (Хидетака Йошиока), търсещ убежище. Самураят се надява тя да се пречисти от греховете на професията си, а О-Шин се влюбва в него. Но съдбата и късметът не са на тяхна страна.

С появата на друг млад мъж (Масатоши Нагасе), унищожителна буря удря селцето. Какво би могло да устои на яростта на природата? Кей Кумай е заснел тази поразително красива, вечна любовна история по последния сценарий, написан от легендарния режисьор Акира Куросава.

imdb.jpg


СУБТИТРИ







Този коментар е бил редактиран от IvYoYo на May 7 2012, 10:41 AM
Причина за редакцията: Премахнат линк.



------------------------------------
В зрънце пясък света да съзреш,
и небето в чашката на цвете,
в длан безкрая да съзреш,
и вечността в един от часовете.
Уилям Блейк
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар May 19 2011, 12:38 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



11 потребител/и са ви благодарили :

sty, Boristraikov, Chochito, yonkaval, tiggers, oddett, CUPONa, velikolepna, SLR, mike28, Lieutenant








There has/have been 11 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yonkaval
коментар May 19 2011, 08:50 PM
Коментар #3




-= Мани-мани =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 828
Регистриран: 9-January 07
Град: София
Потребител No.: 370
Статус: Офлайн



Успех с превода. Филмът е много хубав! hug.gif



------------------------------------

In life go straight and turn right...

Чудото на чудесата е, че понякога се случват!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
IvYoYo
коментар May 20 2011, 09:08 AM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 10
Регистриран: 12-May 11
Потребител No.: 122 701
Статус: Офлайн



Благодаря, старая се. Наистина е много хубав good.gif

Този коментар е бил редактиран от IvYoYo на May 20 2011, 09:09 AM



------------------------------------
В зрънце пясък света да съзреш,
и небето в чашката на цвете,
в длан безкрая да съзреш,
и вечността в един от часовете.
Уилям Блейк
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
CUPONa
коментар May 24 2011, 01:16 PM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 12-December 07
Потребител No.: 54 424
Статус: Офлайн



Благодаря много за превода!



------------------------------------
AI KI DO - Това не е за всеки, въпреки, че на всеки му се налага да живее!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
IvYoYo
коментар May 26 2011, 10:28 AM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 10
Регистриран: 12-May 11
Потребител No.: 122 701
Статус: Офлайн



Удоволствието е мое!

Преводът е готов.

Този коментар е бил редактиран от IvYoYo на May 28 2011, 12:48 PM



------------------------------------
В зрънце пясък света да съзреш,
и небето в чашката на цвете,
в длан безкрая да съзреш,
и вечността в един от часовете.
Уилям Блейк
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mike28
коментар May 28 2011, 04:14 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 213
Регистриран: 2-January 10
Град: Русе
Потребител No.: 104 256
Статус: Офлайн



Благодаря за превода! Руснаците го имат този гаден навик - да дублират всичко, но е хубаво, че в повечето случаи оставят и оригиналното аудио. Има една малка програмка - MKVToolnix 4.8.0, с която много лесно можеш да се отървеш от ненужните аудио потоци или вградени субтитри. Мен ми отне точно 3 клика с мишката и 1 минута, за да оставя само оригиналното японско аудио. 3.gif



------------------------------------

"Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи."
Маргьорит Дюрас
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
IvYoYo
коментар May 29 2011, 10:12 AM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 10
Регистриран: 12-May 11
Потребител No.: 122 701
Статус: Офлайн



Благодаря ти, Майк!
Да, руснаците са фенове на дублажа, но в този случай доста са и са поразкрасили превода май... Не знам японски за съжаление и нямаше как да разбера кое е по-точното субтитрите или дублажа в отделните случаи. Иначе сравнявах всичко: английски субтитри, руски субтитри (които са различни от дублажа и според мен са според английските субтитри), руски дублаж...
Благодаря ти и за идеята за програмката. Много е важно в случая да се пусне чистото японско аудио, защото руския дублаж е наложен върху японското аудио, но изостава, а се чуват и двете. Като се сложат и българските субтитри, които са си според японското аудио, а освен това на места се различават от руския дублаж, става доста сложен комплекс за следене.

Още един начин за пускане на чистото аудио е Media Player Classic - Home Cinema. Десен клик върху екрана -> Audio и се избира второто аудио.

happy.gif



------------------------------------
В зрънце пясък света да съзреш,
и небето в чашката на цвете,
в длан безкрая да съзреш,
и вечността в един от часовете.
Уилям Блейк
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mike28
коментар May 29 2011, 11:44 AM
Коментар #9




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 213
Регистриран: 2-January 10
Град: Русе
Потребител No.: 104 256
Статус: Офлайн



Моля!
А, аз си ги менкам с KM player, там също лесно се избират аудио потоците, когато са повече от един.

Относно филма - доколкото знам, последния сценарий на Куросава е на великолепния After the Rain / Ame agaru (1999), с незабравимото участие на Акира Терао, които се превърна в един от най-любимите ми японски актьори. Прочутият режисьор умира по време на предпродукцията, лентата е довършена от дългогодишния му асистент Такаши Койзуми.

Не мога да си изкривя душата и да нарека "Морето гледа" много добър филм, защото определено не е. Калпавата режисура и слабата актьорска игра на голяма част от каста, а също така и няколкото сюжетни недомислици в сценария просто ми развалиха голяма част от кефа. Мога смело да похваля музиката и операторската работа.

Идеята на сценария, че куртизанките също са човешки същества, със своите мечти, копнеещи за по-добър живот е определено доста интересна и любопитна. За жалост, всичко бе показано доста повърхностно, повечето персонажи не бяха добре развити, неща, които са силно нетипични за Куросава. (бях чел навремето, че за "Седемте самураи", той е написал подробни досиета за всеки персонаж и е накарал актьорите да ги изучат до най-малката подробност)

В заключение - наистина добър филм, но ако бе попаднал в ръцете на режисьор от ранга на Йоджи Ямада и актьорския състав бе по-качествен, съм сигурен, че потенциалът щеше да бъде оползотворен много по-добре.

Оценка: 6,5/10

Преводът е много добър и направен с усет. good.gif



------------------------------------

"Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи."
Маргьорит Дюрас
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
IvYoYo
коментар May 29 2011, 04:28 PM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 10
Регистриран: 12-May 11
Потребител No.: 122 701
Статус: Офлайн



Не мога да намеря в KM Player къде се сменяше аудио-то... все ми се губи по тъч линията...

Впечатлена съм от отзива ти за филма и се радвам, че си го споделил. Съгласна съм с упрека ти за известна повърхностност...

На мен също така доста ми харесаха някои операторски елементи. Особено контраста на цветовете...

И благодаря за оценката на превода. Беше ми приятно с този филм, а имаше и поезия... smiley.gif



------------------------------------
В зрънце пясък света да съзреш,
и небето в чашката на цвете,
в длан безкрая да съзреш,
и вечността в един от часовете.
Уилям Блейк
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Soler
коментар May 29 2011, 05:00 PM
Коментар #11




научно-популярен човек
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 019
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 26
Статус: Офлайн



KMPlayer

Десен бутон върху екрана Audio->Stream Selection...

или просто с Ctrl + X



------------------------------------
Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Boristraikov
коментар May 29 2011, 05:46 PM
Коментар #12




-=БиРоЛоГ=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 321
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 186
Статус: Офлайн



Майки, роден си за литературен критик yes2.gif
А филма определено няма да о гледам, добре, че Йойо се нави да го преведе, иначе трябваше аз да го правя, бррр…



------------------------------------
Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка,
моите сестри и братя.

От самото начало на времето
те ме зоват да заема
своето място сред тях!


"Истина е, че няма идеални, но има идеали..."

...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви:
"ОЩЕ"...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mike28
коментар May 29 2011, 06:45 PM
Коментар #13




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 213
Регистриран: 2-January 10
Град: Русе
Потребител No.: 104 256
Статус: Офлайн



Баце, бъркаш филмов с литературен 3.gif
Ако знаеш какъв филм съм ти намерил - самурайски, където всички мъже са гейове, с изключение на един, ама и за него не е съвсем сигурно. yahoo.gif Има си дворцови интрижки, малко маане на калъчки, абе таман като за теб е.

П.П. Шогунката играеше в When The Last Sword is Drawn

Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 14 2012, 07:15 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.



------------------------------------

"Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи."
Маргьорит Дюрас
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Boristraikov
коментар May 30 2011, 07:52 AM
Коментар #14




-=БиРоЛоГ=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 321
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 186
Статус: Офлайн



Вчера от лаг ли, от нещо друго ли, но не можах да ти отговоря.
Отговор:
Добре де, кинокритик...
А оня филм, за меките китки ти го остаям на тебе - има само ингилизки суБтитри, а аз тоз язик го не умем, па и нещо не ми допадат гейовете (а ся речи, че не съм толерантен) laugh.gif

пп: Йойо, извинявай, че ти разводнихме темата give_rose.gif



------------------------------------
Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка,
моите сестри и братя.

От самото начало на времето
те ме зоват да заема
своето място сред тях!


"Истина е, че няма идеални, но има идеали..."

...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви:
"ОЩЕ"...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
IvYoYo
коментар Jun 2 2011, 11:37 PM
Коментар #15




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 10
Регистриран: 12-May 11
Потребител No.: 122 701
Статус: Офлайн



Няма проблем... забавлявах се да ви чета yes4.gif Самураи гейове, маане на калъчки и прочие laugh.gif

Още едно доуточнение. Акира Куросава не е единственият сценарист на филма. Кей Кумай прави последните щрихи по сценария след смъртта на Куросава.
И... "Морето гледа" все пак, наистина, въпреки критиките, е хубав филм.
rolleyes.gif

Този коментар е бил редактиран от IvYoYo на Jun 2 2011, 11:49 PM



------------------------------------
В зрънце пясък света да съзреш,
и небето в чашката на цвете,
в длан безкрая да съзреш,
и вечността в един от часовете.
Уилям Блейк
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 23rd July 2025 - 04:28 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!