Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Ёлки, Eлхи (2010)
firemam
коментар Jan 7 2011, 10:09 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 424
Регистриран: 8-December 09
Град: Харманли
Потребител No.: 103 488
Статус: Офлайн
Моят блог


Ёлки / Eлхи



Жанр:
Комедия, романтичен

Година:
2010

Режисьор:
Тимур Бекмамбетов, Александър Войтинский, Игнас Йонинас, Ярослав Чеважевский

Актьори:
Сергей Светлаков, Вера Брежнева, Екатерина Вилкова, Артур Смолянинов,
Сергей Гармаш, Иван Ургант, Виктор Вержбицкий и други


Държава:
Русия

Времетраене:
86 мин.


Резюме:
Събитията в най-новогодишната комедия "Елхи" се развиват в 11 града: Калиниград, Казан, Перм, Уфа, Бавли, Екатеринбург,
Красноярск, Якутск, Новосибирск, Санкт-Петербург и Москва. Героите на филма са таксиметров шофьор и поп-дива, бизнесмен и актьор,
сноубордист и скиор, студент и пенсионерка, пожарникар и директорка, крадец и милиционер, чистач и президента на Русия.
Всички те, в навечерието на Нова година се озовават в сложни ситуации, от които за да се измъкнат може да им помогне само чудо...
или Теорията на шестте ръкостискания, според която всеки човек на света се познава с друг посредством шестима познати.


imdb.jpg

Издание:
DVDRip


СУБТИТРИ

Издание:
BDRip


СУБТИТРИ



Превод и субтитри: Красимир Севов

Редакция: Десислава Кичекова




Този коментар е бил редактиран от firemam на Feb 5 2017, 12:19 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.



------------------------------------
Да знаеш много езици, значи да имаш много ключове за една врата.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
skywatcher
коментар Jan 10 2011, 07:49 AM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 44
Регистриран: 5-May 09
Град: Salonica
Потребител No.: 93 475
Статус: Офлайн



Благодарности на Красимир Севов, за започването на превода!! clap1.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Jan 11 2011, 11:02 AM
Коментар #3




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 3 724
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



4 потребител/и са ви благодарили :

sty, anisan, Asiat, 1zxcvbnm








There has/have been 4 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Asiat
коментар Jan 11 2011, 11:03 AM
Коментар #4




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 281
Регистриран: 28-February 07
Град: РФ. г. Ростов-на-Дону
Потребител No.: 14 090
Статус: Офлайн



firemam, страхотно! прекрасен избор! wavetowel3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
firemam
коментар Jan 13 2011, 11:45 AM
Коментар #5




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 424
Регистриран: 8-December 09
Град: Харманли
Потребител No.: 103 488
Статус: Офлайн
Моят блог


Мерси, Asiat. 3.gif
Превода онлайн, който започнах в Avatar-BG го преустановявам, защото там никой не изяви желание да се включи в превода.
Изцяло се заемам самостоятелно, като се прехвърлям на уоркшопа, защото и тайминга е много зле и има нужда от цялостно оправяне.
Напредвам лека-полека, много скоро очаквайте. derisive.gif


Този коментар е бил редактиран от firemam на Jan 13 2011, 11:47 AM



------------------------------------
Да знаеш много езици, значи да имаш много ключове за една врата.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Boristraikov
коментар Jan 13 2011, 05:12 PM
Коментар #6




-=БиРоЛоГ=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 323
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 186
Статус: Офлайн



Цитат(firemam @ Jan 13 2011, 11:45 AM) *
Мерси, Asiat. 3.gif
Превода онлайн, който започнах в Avatar-BG го преустановявам, защото там никой не изяви желание да се включи в превода.
Изцяло се заемам самостоятелно, като се прехвърлям на уоркшопа, защото и тайминга е много зле и има нужда от цялостно оправяне.
Напредвам лека-полека, много скоро очаквайте. derisive.gif

В Аватар няма достатъчно сериозни преводачи. Сигурно от няколко месеца се влачи и превода на Greenberg.RUS.2010 - 18.08.2010 год.

Успех.



------------------------------------
Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка,
моите сестри и братя.

От самото начало на времето
те ме зоват да заема
своето място сред тях!


"Истина е, че няма идеални, но има идеали..."

...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви:
"ОЩЕ"...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
firemam
коментар Jan 18 2011, 07:21 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 424
Регистриран: 8-December 09
Град: Харманли
Потребител No.: 103 488
Статус: Офлайн
Моят блог


Превода и субтитрите са готови вече. 3.gif
Сега с моята приятелка Десислава Кичекова ще направим нещо ново, а именно да си разменим ролите.
Този път Деси ще е редактора. Сигурен съм, че ще се справи перфектно. good.gif

П.П. Субтитрите вече са качени в сайта!
Приятно гледане! drinks.gif


Този коментар е бил редактиран от firemam на Jan 22 2011, 11:00 AM



------------------------------------
Да знаеш много езици, значи да имаш много ключове за една врата.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 30th April 2017 - 03:16 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!