Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x08 от Василиса new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x03 от The_Assassin new7.gif
Ransom Canyon - 01x07 от JoroNikolov new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
УебРип субтитри Chief of War (2025) - 01x01-02 от Слав Славов new7.gif
Smoke (2025) - 01x05 от JoroNikolov new7.gif
Marc Maron: Panicked - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader
Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
4 страници V  « < 2 3 4  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> CSI Miami / 1-4 сезони, От местопрестъплението: Маями
Оценка 5 V
qsatis
коментар Oct 15 2008, 08:26 AM
Коментар #46




In nidor eGo fides
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 110
Регистриран: 29-December 07
Град: The city of sixty ships
Потребител No.: 55 744
Статус: Офлайн



Вальо, Цанко, другарчета - понякога е чудесна идея, да не давате съвети наизуст, а наистина да огледате проблема. Колегата, който има проблеми с депакетирането на CSI Miami -02x21 е съвършено прав. Не е интересно кой от двама ви е правил архива, но забележете - това е обикновен ZIP файл, с грешно и подвеждащо разширение .RAR. Ако си направите труда, да разгледате дори и като прост текст съдържанието на архива, ще забележите, че сигнатурата (първите няколко байта) на файла са "PK", което е категорично свидетелство за формата на файла - .ZIP. RAR архивите имат сигнатура "Rar!"... С две думи - настройте си вашите средства за архивиране и не засилвайте хората в девета глуха.

Би било добре, и ако архива се подмени, знаете как се прави smiley.gif

Дано съм ви бил полезен smiley.gif

п.п. За момента, решението на проблема е просто - преименуване на архива към коректното разширение - .ZIP smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от qsatis на Oct 15 2008, 08:27 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bubolili
коментар Oct 15 2008, 09:41 AM
Коментар #47




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 86
Регистриран: 24-February 08
Град: Sofia
Потребител No.: 62 782
Статус: Офлайн



От както станах преглеждам коментари, спрямо субтитрите и стъпките към слагането им. Както прочетох-този вид сериали са голяма хапка за начинаещ. От вчера тръгнах на английски, забравен беше от мен. Надявам се скоро да си го припомня и съм запланувала труда си спрямо Маями или Лас Вегас. Записах къде точно да отида, какво точно да посетя, така, че да иам по-малко въпроси. БЛАГОДАРЯ ПРЕДВАРИТЕЛНО!!!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Oct 15 2008, 10:03 AM
Коментар #48




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Леле, въобще не те съветвам да правиш това. Маями е труден сериал и много хора, като мен, Вальо, и всеки общо взето, правим грешки, които са от особена важност, а казваш, че започваш сега да учиш езика... значи ще ти е трудничко, защото има много специфична терминология, жаргон...
По-добре започни с нещо по-леко. Разбира се аз не мога да те спра и не искам, но начинанието ще е трудно, да не кажа страшно трудно.
Успех.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Oct 15 2008, 11:37 AM
Коментар #49




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



7 потребител/и са ви благодарили :

scorpionche, kotety, paceto, brazilka, lex_luthor, villlig, tutmanik








There has/have been 7 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
TheMiamiTiger
коментар Oct 15 2008, 12:47 PM
Коментар #50




( . Y . )
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 1 564
Регистриран: 28-March 07
Град: Перник
Потребител No.: 20 499
Статус: Офлайн



Де бре, то аз от тук се хванах, ма нъл' съм си инат. 4.gif
bubolili, поне кажи какво смяташ да допринасяш, че да знаем...
qsatis, наистина е зип, ама и зип да е, проблем с разархивирането - никъв.
Ще го направя rar и ще го пратя на Стоун. 3.gif

edit: Архивът е подменен. smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от TheMiamiTiger на Aug 18 2009, 03:10 PM



------------------------------------
По-добре корав и прост, отколкото само прост.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
megan4e
коментар Nov 1 2008, 10:13 PM
Коментар #51




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 28-May 08
Потребител No.: 71 525
Статус: Офлайн



може ли някой да събере за всеки сезон епизодите в обща папка и да не са във форума. не знам защо не ми дава възможност да ги смъкна а в сайта не са качени всички епизоди от първите 4 сезона.
благодаря предварително

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raichinov
коментар Nov 1 2008, 11:03 PM
Коментар #52




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн



Цитат(megan4e @ Nov 1 2008, 10:13 PM) *
може ли някой да събере за всеки сезон епизодите в обща папка и да не са във форума. не знам защо не ми дава възможност да ги смъкна а в сайта не са качени всички епизоди от първите 4 сезона.
благодаря предварително

megan4e,
От твоя постинг не успях да разбера какво искаш. Във форума субтитри няма. А на сайта има субтитри за всички епизоди от първите четири сезона (освен за най-първите).
Какво по-точно предлагаш?



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Victoria
коментар Nov 1 2008, 11:39 PM
Коментар #53




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 493
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн



Може би говори за самите епизоди, а не за субтитрите, но не знам какво е имала предвид "да не са във форума" и за кой сайт говори. smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от Victoria на Nov 1 2008, 11:41 PM



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
TheMiamiTiger
коментар Nov 2 2008, 10:47 AM
Коментар #54




( . Y . )
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 1 564
Регистриран: 28-March 07
Град: Перник
Потребител No.: 20 499
Статус: Офлайн



Невъзможно е да се помогне на човек, който въобще не знае какво иска...
На този сайт има само субтитрите за епизодите, епизодите си ги свали от замунда, ако скоростта ти от международните тракери е ниска.
С друго не можем да ти помогнем...



------------------------------------
По-добре корав и прост, отколкото само прост.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
villlig
коментар Jun 2 2009, 11:57 AM
Коментар #55




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 12-October 08
Потребител No.: 79 121
Статус: Офлайн



Благодаря на всички за превода на този страхотен сериал!Започнах да тегля всички сезони защото съм пропуснала някои серий.Искам да попитам за 1ви сезон субтитрите започват от 13 епизод ,ако това означава че няма субтитри дали някой ще ги преведе тези 12 епизода или ще гледаме само картинки?Още веднъж благодаря много за положения труд , желая ви здраве и спорна,лека и приятна работа с останалите преводи!


П.П. Сега видях че и на 3 сезон субтитрите се отварят само до 16 епизод! Аз ли нещо не правя както трябва?Има общ архив и уж всички субтитри трябва да са там ама не!

Този коментар е бил редактиран от villlig на Jun 3 2009, 11:23 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
gafcata
коментар Aug 9 2009, 04:29 PM
Коментар #56




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 21-March 07
Град: София
Потребител No.: 19 798
Статус: Офлайн



Здравейте.
22-ри епизод на 1 сезон само в арената го намерих. Дали е възможно да напасне някой готовите субтитри към него? Или поне да знам кой релийз да търся за да са на 6.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
TheMiamiTiger
коментар Aug 18 2009, 03:11 PM
Коментар #57




( . Y . )
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 1 564
Регистриран: 28-March 07
Град: Перник
Потребител No.: 20 499
Статус: Офлайн



Аз така като гледам има и за двата рилийза. Но, ако не стават за този в арена, свали този от замунда. Пише, че са синхронизирани за него. 3.gif



------------------------------------
По-добре корав и прост, отколкото само прост.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
SGC
коментар Mar 11 2010, 10:12 AM
Коментар #58




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 22-September 08
Потребител No.: 77 968
Статус: Офлайн



А случайно да имате субтитри за версия с 29.97 FPS? Става дума за първи сезон, който в замунда е единствен и повечето от сериите плеърът ми ги дава, че са с 29.97 кадъра в секунда. То и тези субове стават, но трябва да ги нагласям на всяка реплика, което е адски досадно. Особено ако трябва да го правя при всеки епизод.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

4 страници V  « < 2 3 4
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 3rd August 2025 - 08:26 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!