subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 153 Регистриран: 4-March 07 Град: Козлодуй Потребител No.: 14 749 Статус: Офлайн ![]() |
Много ми хареса това фирмче. С нетърпение очеква буквичките за втората серия. Нека дискутираме нещата тук в този форум, ако е позволено.
|
|
|
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 113 Регистриран: 12-January 07 Град: Earth Потребител No.: 741 Статус: Офлайн ![]() |
TRAVELLER ['trævələ] n пътник, пътешественик |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() Homo vulgaris ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 015 Регистриран: 31-January 07 Град: Лондон Потребител No.: 4 726 Статус: Офлайн ![]() |
TRAVELLER ['trævələ] n пътник, пътешественик Вероятно не си видял линка ми по-горе. "TRAVELER"="TRAVELLER", думите са дублети. Но съм склонен да се съглася заглавието да остане без превод. Англоговорящите биха направили асоциацията мигновено, но незнаещите превода на думата биха се позачудили за какъв пътник става въпрос. |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 20th July 2025 - 09:06 PM |