subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() Скалолазка-парапланеристка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 903 Регистриран: 25-January 07 Град: Майнатаун Потребител No.: 2 995 Статус: Офлайн ![]() |
Звездоброеца Година: 2004 Държава: Русия Режисьор: Андрей Силкин Сценарий: Андрей Горлов, Александър Дорбинян, Юрий Солодов Оператор: Руслан Герасименков Участват: Владимир Вдовиченков, Ирина Леонова, Даниил Страхов, Юлия Свежакова, Александр Тютин, Иван Шабалтас, Игор Лифанов, Дмитрий Шевченко, Валерий Золотухин, Павел Деревянко Времетраене: 12 х ~ 44 мин. ![]() Описание: Той е известен като Звездоброеца. Но истинското му име е известно само на ограничен кръг хора - колегите му в нелеката шпионска работа. Сергей Чумаков, млад аферист, живее под чужда самоличност в Прага заедно с любимата си Лена. При опит да продаде на улицата фалшиво яйце Фаберже, в ръцете му, заедно с борсета, случайно попада скъпа писалка. Намерената от Сергей писалка се оказва пратка със свръхсекретна информация, заради която той е въвлечен в сериозни неприятности. Чумаков се оказва въвлечен в противопоставянето на спецслужбите от различни страни... IMDB СУБТИТРИ Филмът ще се превежда от Best Ripper Преводът ще се вгражда в 4 х ДВД9 /четири диска по три серии всяка/, така че преводите на всички серии ще бъдат пуснати накуп. След това ще има и рипове - 12 х 700 МБ... Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 10 2012, 06:59 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
------------------------------------ yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм? Best Ripper (21:08:10 14/06/2007) аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета? yve_sl (21:08:20 14/06/2007) да Best Ripper (21:08:32 14/06/2007) а не може ли всите булки да оправя? yve_sl (21:08:49 14/06/2007) може, ама първо филмите ![]() |
|
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн ![]() |
Имам ги английските, в ДВД-тата са... Ама нито струват като тайминг особено /прогресивно изостават и са крактокрайтни/, а пък като текст са пълни с измислени добавки и свободни съчинения... Все пак успях да донагодя на грубо тайминга и работя върху него. Преводът си е изцяло от звук.
Този коментар е бил редактиран от BestRipper на Jan 26 2010, 03:38 PM |
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 14th September 2025 - 09:33 AM |