Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Peacemaker (2025) - 02x02 от spitfire_ new7.gif
Shef (2025) - 07x10 от Василиса new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x08 от The_Assassin new7.gif
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Wednesday (2025) - 02x04 от Tigermaster
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
УебРип субтитри The Narrow Road to the Deep North - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
A Line of Fire (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Smurfs (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
I Know What You Did... (2025) - Субтитри от sub.Trader
F1: The Movie (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smoke (2025) - Сезон 1 от JoroNikolov
How to Train Your Dragon - Субтитри от sub.Trader
Elio (2025) - Субтитри от sub.Trader
Mission: Impossible (2025) - Субтитри от sub.Trader
Superman (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace new7.gif
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin new7.gif
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
> Smallville - сезон 8, Синхронизирани за dvdrip-а от Anubis
Оценка 5 V
Victoria
коментар Sep 9 2008, 08:56 AM
Коментар #1




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 493
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн




Смолвил ~ сезон 8


Категории: драма, научна фантастика
TV.com; Smallville wikia - сезон 8; IMDb.com

Субтитри за първите пет сезона : LiNk
Субтитри за шести сезон : LiNk
Субтитри за седми сезон : LiNk
Темата за дискусии във форума : LiNk

Смолвил разказва историята на младия Кларк Кент в дните преди да стане Супермен. В града, откъдето е той, започват да се случват много странни неща след пристигането му в космически кораб по време на метеоритен дъжд от зелени камъни. Кларк трябва да се бори с най-различни хора, получили необикновени сили от зелените камъни, да пази своите способности в тайна, да задържи приятелството си с младия Лекс...

Сезон 8 ще представи Дейвис Блуум/Дуумсдей и жена на име Тес, които ще заменят махането на Лекс Лутър от сериала. Джъстин Хартли ще се завърне в ролята си на Оливър Куин/Зелената стрела и то като редовен участник в епизодите. Премиерата по The CW е на 18-ти септември, 2008.

Субтитри от Victoria, clarke, excape & Sisq0:
ku_ku.gif Smallville.S08.DVDRip.XviD-RTV. Синхронизация - Anubis.
ku_ku.gif Smallville.S08.HDTV.XviD (подробности за рилийзите - долу)
HDTV.xvid / HDTV.x264Отвори!

[center]субтитри ~ епизодът в интернет

19.09.08: 08x01. HDTV.XViD-DOT@subs.sab.bz
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/

26.09.08: 08x02. PROPER.HDTV.XviD-NoTV@subs.sab.bz
08x02. HDTV.XviD-0TV@subs.sab.bz/мерси на Gabata/
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/

03.10.08: 08x03. PROPER.HDTV.XviD-XOR@subs.sab.bz
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/

10.10.08: 08x04. HDTV.XviD-NoTV@subs.sab.bz
08x04. PROPER.HDTV.XviD-iDontLikeFQM@subs.sab.bz
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/

17.10.08: 08x05. HDTV.XviD-NoTV@subs.sab.bz
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/

24.10.08: 08x06. HDTV.XviD-NoTV@subs.sab.bz от clarke
720p.hdtv.x264-ctu@subs.sab.bz /мерси на divelkov/

31.10.08: 08x07. HDTV.XViD-NoTV@subs.sab.bz
720p.hdtv.x264-ctu@subs.sab.bz /мерси на divelkov/

07.11.08: 08x08. HDTV.XViD-XOR@subs.sab.bz (стават и за 720p.HDTV.x264-CTU)
HDTV.XViD-NoTV@subs.sab.bz
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/

14.11.08: 08x09. HDTV.XViD-NoTV@subs.sab.bz
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/

21.11.08: 08x10. HDTV.XViD-NoTV@subs.sab.bz
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/

16.01.09: 08x11. HDTV.XviD-FQM@subs.sab.bz от excape
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/

23.01.09: 08x12. HDTV.XviD-NoTV@subs.sab.bz от excape & Sisq0
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/

30.01.09: 08x13. HDTV.XviD-SYS@subs.sab.bz
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz /мерси на Stone/

06.02.09: 08x14. HDTV.XviD-NoTV@subs.sab.bz от excape
720p.HDTV.x264-DIMENSION@subs.sab.bz /мерси на Stone/

13.03.09: 08x15. HDTV.XviD-FQM@subs.sab.bz
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz

20.03.09: 08x16. HDTV.XviD-FQM@subs.sab.bz
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz

27.03.09: 08x17. repack.notv@subs.sab.bz
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz

03.04.09: 08x18. notv@subs.sab.bz
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz

24.04.09: 08x19. HDTV.XviD-FQM@subs.sab.bz от clarke
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz

01.05.09: 08x20. HDTV.XviD-NoTV@subs.sab.bz
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz

08.05.09: 08x21. HDTV.XviD-2HD@subs.sab.bz
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz

15.05.09: 08x22. HDTV.XviD-2HD@subs.sab.bz от clarke
720p.HDTV.x264-CTU@subs.sab.bz


КорекцииОтвори!
грешно -> вярно


Еп. 1. осетра -> есетра (2 реплики)

Еп. 2. парапатките -> бисквитките
Бил е голям беладжия. -> Бил е голяма напаст за Метрополис.

Еп. 3. ***

Еп. 4. полярна пустиня -> ледената пустош
Сложен съм. -> Имам разнообразни интереси.
Кой е очаквал да имаш
толкова интереси? -> Кой е очаквал това от теб?
Ами ако се появи половинката ми
и съм твърде сляп, за да ги видя? -> Ами ако се появи половинката ми
и съм твърде сляп, за да я видя?


Еп. 5. не съм я виждала така щастлива. -> не съм я виждал така щастлива.
Казах ми да... -> Казаха ми да...
Слабите мъже като теб
ме правят по-силен. -> Слабите мъже като теб
ме правят по-силна.

Сигурно имате голямо минало,
но в бъдещето е в Джими и Клои. -> Сигурно имате голямо минало,
но бъдещето е в Джими и Клои.

/архивът е подменен (21.10.08)/

Еп. 6. - Ами устата ти колежка? -> - Ами устатата ти колежка?

Еп. 7. Когато димът се разчисти,
се върнах 2 км назад, за го намеря. -> Когато димът се разчисти, се върнах
2 км назад, за да го намеря.


Предвид и това, че ужасно разпален
репортер във вестник. -> Предвид и това, че е ужасно разпален
репортер във вестник.


По рождение съм по войни.
Не истински. Баща ми е генерал. -> По рождение съм на бойното поле.
Образно казано. Баща ми е генерал.


Еп. 8. Поне има и батериите. -> Поне има батерии.

Еп. 9. ***

Еп. 10. Лекс се жив. -> Лекс е жив.

Еп. 11.
Приятно пътува до вкъщи, Брадво. -> Приятно пътуване до вкъщи, Брадво.
Това е кристал от Зоната на фантома. -> Това е кристал от зоната Фантом.
Нещо наречено фондация "Айзис". -> Нещо наречено фондация "Айсис".
Фондация "Айзис" ли? -> Фондация "Айсис" ли?
Без невероятният им дух -> Без невероятния им дух
с или без Кал-Ел. -> със или без Кал-Ел.
Лана, онова същества
е най-малката ни грижа, -> Лана, онова същество
е най-малката ни грижа,

накъде в центъра на Метрополис. -> някъде в центъра на Метрополис.
Нито пък света. -> Нито пък светът.
Артефакт,
когото никога не намериха. -> Артефакт,
който никога не намериха.

/подменени за FQM рилийза на 19.01.09/

Еп. 18. Архивът е подмененна 4-ти април. Следните редове са променени така:
3:
Лайнъл бе сляп за истината.

58:
Каква е молитвата
за насичане на труп?

143:
Имало ли е жертви?
- Колата е била изоставена.

182:
Това не те ли стресна?
- Мислех, че има предвид депресия.

218:
Лайнъл е прибрал Дейвис?
- За пет дни.

279:
Това не значи много за Смолвил.





Този коментар е бил редактиран от MichaelZ на Feb 10 2012, 11:25 AM



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
Anubis
коментар Sep 7 2009, 06:46 AM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 32
Регистриран: 7-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 260
Статус: Офлайн



Почвам синхронизация на субтитрите за Smallville.S08.DVDRip.XviD-RTV.



------------------------------------
THE TRUTH IS OUT THERE
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
Victoria   Smallville - сезон 8   Sep 9 2008, 08:56 AM
Thank YOU!   <#thank#>   Sep 19 2008, 11:58 AM
Victoria   (12:14 AM) excape (ЛС) : ако ги одобрят, оп...   Jan 19 2009, 12:16 AM
saibot   Мерси :)   Jan 19 2009, 08:08 AM
Stone   Синхронизацията е на сайта, но като гледам май и з...   Jan 19 2009, 07:23 PM
excape   38 да има две, три максимум. Но 39 - не мисля, се...   Jan 19 2009, 07:29 PM
Victoria   Ако има конкретни забележки, може и към мен, че по...   Jan 19 2009, 07:30 PM
Stone   Абе норма е, но аз си ги правя на 36 (гледам с дос...   Jan 19 2009, 07:40 PM
excape   СУбтитрите са подменени.   Jan 19 2009, 08:49 PM
vasilita   благодаря за бързият и много качествен преводл :th...   Jan 29 2009, 07:31 AM
djagi   Благодаря за субтитрите!   Mar 13 2009, 10:23 PM
A1T   Евалата Вики, супер си ! :)   Mar 14 2009, 12:34 AM
smirnoff-dch   виктория мерси много :give_rose:   Mar 14 2009, 06:32 PM
dflteam   Благодаяр Вики за добрите субтитри и за това, че в...   Mar 15 2009, 12:55 AM
Sniper   [b]Благодаря! ---------------- Now playing: [...   Apr 3 2009, 08:29 PM
sharkbg   Виктория, огромно блягодаря, че представяш на бълг...   May 12 2009, 04:24 PM
AngelEyes   Много благодаря за субтитрите! :give_rose: ...   May 20 2009, 11:33 PM
Victoria   Последният за сезона - да.   May 20 2009, 11:40 PM
zdzdz   Благодаря на всички, които превеждат сериала. Благ...   Jun 19 2009, 01:42 AM
Anubis   Почвам синхронизация на субтитрите за Smallville.S...   Sep 7 2009, 06:46 AM
Victoria   Почвам синхронизация на субтитрите за Smallville.S...   Sep 7 2009, 01:07 PM
XeRo   Мога ли да попитам, кога започва новия сезон ?   Sep 16 2009, 09:01 PM
zaharchee   25 септември. В България - на следващия ден.   Sep 16 2009, 09:05 PM


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 1st September 2025 - 09:48 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!