Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x06 от Василиса new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x03 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Murderbot (2025) - 01x08 от Слав Славов new7.gif
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov new7.gif
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Link: Push (2009)
Оценка 5 V
KokI_
коментар Feb 15 2009, 02:21 PM
Коментар #1




-= DEXTERITY =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 310
Регистриран: 17-September 08
Град: Ботевград
Потребител No.: 77 645
Статус: Офлайн



СЕКРЕТЕН ОТРЯД



Режисьор: Пол Макгуайгън
Участват: Крис Еванс, Дакота Фанинг, Камила Бел, Джимон Хонсу и др.
Жанр: Трилър, Фантастика
Година: 2009
Език: Английски
Държава: САЩ
Времетраене: 111 минути
Резюме: Има специални хора на този свят.

Американският емигрант Ник притежава телекинетични способности. Той се укрива в Хонг Конг от могъща организация, която иска да се възползва от дарбата му за користни цели. Ник се среща с Каси, която умее да предсказва бъдещето. Тя предвижда, че само заедно биха могли да се противопоставят на зловещата корпорация.

Всичко започва по време на втората световна война, когато група учени започнаха да правят експерименти с войниците, за да увеличат психическите им способности. Въпреки че доста от тях загинаха, експериментите продължиха дори и след войната.

Отряда е организация, коятво се опитва да направи това, което учените преди не успяха - да превърнат подбрани хора в оръжие, за да направят най-могъщата армия на света. Различните хора, с различни способности са класифицирани:


ОПИСАНИЕ НА СПОСОБНОСТИТЕОтвори!
телекинетик -който може да мести предмети из пространството.; ясновидец - вижда само парчета от бъдещето.; блийдър - който може с викане да спука тъпанчетата ти или да троши стъкло.; снифър - чрез душене на предмет да види кой кога и как го е ползвал. Може и да открие човек по следите. Това се нарича психометрия.; сянка - покрива хората от снифърите, но не и от ясновидците.; изцелител - чрез докосване от ръцете си може да излекува човек.; заличител - произлиза от думата "заличавам" нещо /в случая спомен/. Изтрива паметта на хората.; шифтър - може да променя външния вид на предмети.
Благодаря на raichinov, за помощта.



Те трябва да обединят различните си умения в една последна задача,
да вземат куфарчето, и да разрушат "Отрядът" веднъж за винаги.


Ниско качествени релийзиОтвори!
Push.INTERNAL.CAM.XviD-CAMERA
Push.2009.CAM.XviD-STUMPi

БЪЛГАРСКИ СУБТИТРИ

HD(TV)Rip релийзиОтвори!
Push.2009.HDTVRip.XviD-LTRG
Push.2009.HDRip.XviD-ArDVD

БЪЛГАРСКИ СУБТИТРИ



-----------------------------------------------------------------------------------------------------


РЕДАКТИРАНИ СУБТИТРИ ЗА HD(TV)Rip релийзите.


Не синхронизирайте за други релийзи, оставете на мен!
Moля, не качвайте субтитрите по други сайтове!
Винаги изчаквайте синхронизация от мен за новите рилийзи!
Не качвайте лично синхронизирани субтитри в торента, в който и да е тракер!


Този коментар е бил редактиран от yonkaval на Feb 19 2012, 10:33 PM



------------------------------------
ТЕКУЩИ ПРЕВОДИ
Eureka - Episode 415 - Omega Girls - СУБТИТРИ
Torchwood - Episode 406 - The Middle Men - - ПРОГРЕС: 15%
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
raichinov
коментар Mar 4 2009, 01:26 PM
Коментар #2




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн



Цитат(KokI_ @ Mar 4 2009, 12:02 PM) *
Oбърках се за pusher... исках да кажа телепат. Mover ми е телекинетика. stitcher - не става ли да е изцелител? bleeder - това как да го преведа?
И въпроса ми не бе "кой с какви способности е и какво може да првави?", а как са преведени самите способности в киното?

Защо реагираш така? dunno.gif
На въпроса за кино-превода не ти отговорих, понеже ludoto mimi вече ти даде отговор. Ако ти е толкова излишно разяснението ми, изтрий го от темата. Нямам претенции да ти се бъркам в работата. (Макар че явно е имало полза, след като основната способност "pusher" я бяхте разтълкували неправилно.)

Сега последно, питаш ли ме за съвет, или не ме питаш? Преди малко ти казах моето становище, че не бива да прибягваш до технически термини (хипнотик, телекинетик, психометрик и т.н.). Пропусна ли го този абзац? Да ти припомня какво казах: "Аз лично бих се въздържал от понятия като "телекинетик", "ясновидец", "изцелител" и "телепат". Прекалено обяснителни са, а филмът се стреми по-скоро към фънки стрийт изказност."

Виждам, че си редактирал предишното си мнение. Цитирам го тук, за да не излезе, че нещо не съм доразбрал:
Цитат(KokI_ @ Mar 4 2009, 10:18 AM) *
Аз ги кръстих така:

pusher - телепат
shadow - сянка
watcher - ясновидец
stitcher - изцелител
mover - телепат

Само не можах да се сетя как да преведа хората, които подушват предмети и разбират какво са правили с тях.

От така изброените способности се обърквам.
"Mover" и "Pusher" пак ги сливаш в едно. Този път и двамата са "телепати". baliga.gif
"Watcher" вече ти писах по-горе, че не логично да е "ясновидец". Просто защото не вижда "ясно".



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
KokI_   Link: Push (2009)   Feb 15 2009, 02:21 PM
Thank YOU!   <#thank#>   Feb 15 2009, 02:23 PM
KokI_   Идея как да кръстя филма? Според мен трябва да е Т...   Feb 15 2009, 04:42 PM
SeeKnDestroY   "Секретен отряд"... така ще се разпростр...   Feb 15 2009, 06:26 PM
E-Tle   Очаквам буквичките с нетърпение. Все едно ще гледа...   Feb 15 2009, 06:42 PM
Стаси   Вчера го гледах на кино и мога да кажа, че съжаляв...   Feb 28 2009, 05:53 PM
KokI_   Вчера го гледах на кино и мога да кажа, че съжаляв...   Feb 28 2009, 08:23 PM
raichinov   Абсолютно съм съгласен. Очакванията ми бяха огромн...   Mar 1 2009, 03:24 AM
KokI_   Мерси за поправката :) Искам да те помоля като чов...   Mar 1 2009, 12:33 PM
ludoto_mimi   как са кръстили хората със способностите. Тези ...   Mar 4 2009, 02:23 AM
KokI_   Аз ги кръстих така: pusher - телепат shadow - сян...   Mar 4 2009, 10:18 AM
raichinov   KokI, привет. Не бях видял въпроса ти от оня ден. ...   Mar 4 2009, 11:13 AM
KokI_   Oбърках се за pusher... исках да кажа телепат. Mov...   Mar 4 2009, 12:02 PM
raichinov   Oбърках се за pusher... исках да кажа телепат. Mov...   Mar 4 2009, 01:26 PM
KokI_   Идиот съм... Pusher - телепат Mover - телекинетик...   Mar 4 2009, 06:36 PM
raichinov   Успех! :good:   Mar 4 2009, 09:02 PM
KokI_   Появиха се английски субтитри. Ще направя редакция...   May 14 2009, 02:29 PM
danissimo   Истински английски субтитри.   May 30 2009, 01:31 AM
KokI_   Ще се запретна довечера да добавя кантонските субт...   May 30 2009, 12:07 PM
KokI_   Смятам, че не е нужна финална редакция. Искам само...   Jul 5 2009, 10:50 PM
dantcho   Хубаво филмче, но преводът куца по всички параграф...   Jul 21 2009, 04:30 PM


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 28th June 2025 - 06:12 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!