 subs.sab.bz - Информация
 subs.sab.bz - Информация 
Здравейте ( Вход | Регистрация )
 subs.sab.bz - Информация
 subs.sab.bz - Информация 
|  Link: Camping Sauvage (2004), Комедия | 
|  Mar 10 2009, 05:29 AM 
                                 Коментар
                                        #1
                                        
                                
                         | |
|  -= Новак =-  Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 28 Регистриран: 23-January 07 Град: La belle province Потребител No.: 2 482 Статус: Офлайн  | Camping Sauvage Wild Camp Див Къмпинг  Жанр:Комедия Година:2004 Режисьор:Andrе Ducharme (Андре Дюшарм) Luc Dеry (Люк Дери) Актьори: Guy Lepage Pierre-Louis / Marcel (Пиер-Луи / Марсел) Sylvie Moreau Jackie Pigeon (Джаки Пижон) Normand D'Amour Bruno Bеdard (серж Бруно Бедар) Benoиt Girard Ange-Albert Pigeon (Анж-Алберт Пижон) Rеal Bossе Bouton (Пъпката) Stеphane F. Jacques Barbu (as Stеphane Jacques) (Брадатия) Държава: Канада (Квебек) Времетраене: 1ч 40мин Резюме: Пиер-Луи Сенк-Марс е проспериащ инвестиционен посредник. Той води един вискотехнологичен, на ръба на скуката живот - борсовите коефициенти, модерна кола, компютър последен модел.Един ден, на път за работа той става свидетел на катастрофа при която виновника "бяга от местопрестъплението", което го среща със системата на полицията и правосъдието.Един хубав ден той се озовава в "Къмпинг Пижон" собственичка на когото е енергичната и неустоима Джаки Пижон, чийто живот е тотално противоположен на този на Пиер-Луи.Принуден да остане за известно време в къмпинга, Пиер-Луи ще открие една действителност която ще постави под въпрос неговата ценностна система, образование и познания по френски език. И не на последно място ще се озове в центъра на един комичен трилър.   Издание: Ави-то което имам е сваляно от не-сцен тракер (лично за мен е добро качество). Исках да се появи в БГ тракер заедно с превода за да може насладата за българската аудитория да е пълна. Субтитри Имам и ДВД-то но все още без БГ субтитри.При слагането на българските не съм сигурен дали ще успея да запазя останалите налични.Ако някой има желание да ги добави може да се свърже с мен. Този коментар е бил редактиран от sty на Feb 13 2012, 10:16 PM | 
|  | |
|  | |
|  | 
|  Mar 11 2009, 02:30 AM 
                                 Коментар
                                        #2
                                        
                                
                         | |
|  - = Ho - ho - ho! = -    Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн  | |
|  | |
|  | |
|  Mar 14 2009, 06:44 AM 
                                 Коментар
                                        #3
                                        
                                
                         | |
|  -= Новак =-  Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 28 Регистриран: 23-January 07 Град: La belle province Потребител No.: 2 482 Статус: Офлайн  | 
                                Последните дни имах повечко време от обикновено и наваксах с превода. Интересува ме след личната редакция какво трябва да направя? Извинявам се ако го пише някъде и не съм го прочел. (В темата ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА не го видях)  Благодаря! Този коментар е бил редактиран от BUGGSY на Mar 14 2009, 06:46 AM | 
|  | |
|  | |
|  Mar 14 2009, 09:59 AM 
                                 Коментар
                                        #4
                                        
                                
                         | |
|  Stranger in a Strange Land    Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 466 Регистриран: 22-December 06 Град: Н Потребител No.: 22 Статус: Офлайн  | 
                                Щом си готов, качи ги на сайта за одобрение. Ако отговарят на критериите, скоро ще се появят (може и със забележки). Ако нещо не е наред с тях и се налага да бъдат отхвърлени, ще получиш лично съобщение от одобряващия с посочени грешки и с насоки за оправянето им.
                                
                                
                                
 | 
| ------------------------------------ "На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи." японска поговорка | |
|  | |
|  Mar 15 2009, 02:33 AM 
                                 Коментар
                                        #5
                                        
                                
                         | |
|  -= Новак =-  Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 28 Регистриран: 23-January 07 Град: La belle province Потребител No.: 2 482 Статус: Офлайн  | 
                                Относно одобрените субтитри.Искам да уточня, че във филма говорят много и бързо, заради което субтитрите са с малко времeтраене.
                                
                                
                                
 | 
|  | |
|  | |
|  Mar 15 2009, 02:42 AM 
                                 Коментар
                                        #6
                                        
                                
                         | |
|  Homo vulgaris    Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 015 Регистриран: 31-January 07 Град: Лондон Потребител No.: 4 726 Статус: Офлайн  | 
                                Не се притеснявай да орязваш превода при пасажи с по-бърз диалог, стига при това да не се изгуби или промени смисъла.    | 
|  | |
|  | |
|      | 
|   | Олекотена версия | Час: 31st October 2025 - 04:36 AM | 
 
   
 
   