subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Nov 22 2011, 10:53 AM
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 491 Регистриран: 8-December 09 Град: Харманли Потребител No.: 103 488 Статус: Офлайн Моят блог |
Чёрные волки
Черните вълци ![]() Жанр: Криминален Година: 2011 Режисьор: Дмитрий Константинов Актьори: Сергей Безруков, Александър Коршунов, Даря Мороз, Владимир Юматов, Владимир Капустин (II), Александър Голубев, Алена Хмелницка, Дмитрий Мухамадеев, Анатолий Кот, Кристина Бабушкина и др. Държава: Русия Времетраене: 8 серии ~ 00:50:00 Резюме: Действието на филма се развива в град Ярославъл през петдесетте години на миналия век. Бившият оперативен сътрудник към Ярославската криминална милиция Павел Хромов, осъден на осем години затвор за престъпление, което не е извършил, се завръща от затвора в родния си град, с твърдото намерение да изясни кой от колегите му го е накиснал. Но у дома го очаква нов удар. Сестра му Лиза е убита от "Черните вълци" - така местните жители наричат организирана банда, която държи в страх целия град. Те оставят на местопрестъплението като свой символ вълча глава. Не издържайки на това, майката на Павел умира. Сега Хромов трябва да намери и обезвреди бандата, както и да си възвърне репутацията на капитан на милицията. ![]() Издание: DVDRip Прогрес: 1 серия - Превод - 100% ; Субтитри и редакция - 100% 2 серия - Превод - 100% ; Субтитри и редакция - 100% 3 серия - Превод - 100% ; Субтитри и редакция - 100% 4 серия - Превод и субтитри - 100% ; Редакция - 100% 5 серия - Превод и субтитри - 100% ; Редакция - 100% 6 серия - Превод и субтитри - 100% ; Редакция - 100% 7 серия - Превод и субтитри - 100% ; Редакция - 100% 8 серия - Превод и субтитри - 100% ; Редакция - 100% СУБТИТРИ Рилийз, по който е правен преводът: Chernye.volki.(8.serii.iz.8).2011.DivX.DVDRip-AVC_metla111 1, 2 и 3-ти епизод - Превод: Десислава Кичекова Субтитри и редакция: Красимир Севов 4, 5, 6, 7 и 8-ми епизод - Превод и субтитри: alexandrasim Редакция: Десислава Кичекова и Красимир Севов Този коментар е бил редактиран от firemam на Oct 15 2021, 09:56 AM |
|
------------------------------------ Да знаеш много езици, значи да имаш много ключове за една врата.
![]() ![]() |
|
|
|
|
![]() |
Nov 22 2011, 11:33 AM
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
17 потребител/и са ви благодарили : Babilon, sty, anisan, elisiaelf, ruslanzvanov, paket, Asiat, lazardel, praetorian, 4040, velikolepna, qsatis, merc, JediAndrey, Miro88, Lieutenant, Уди There has/have been 17 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
|
|
Nov 24 2011, 11:00 PM
Коментар
#3
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 6-December 08 Потребител No.: 83 080 Статус: Офлайн |
Да, преводачката, както обикновено се е справила отлично. Цял сериал...аре бе, егати железните нерви. Браво г-жо Кичекова!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
|
|
|
|
|
Nov 25 2011, 09:56 AM
Коментар
#4
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 73 Регистриран: 7-February 11 Град: Балканския полуостров Потребител No.: 120 633 Статус: Офлайн Моят блог |
Сериалът е страхотен, поздрави на преводачите за чудесния избор. Цели 8 серии |
|
------------------------------------ Никога не се страхувай да правиш това, което не умееш - Ноевият ковчег е направен от аматьори. Професионалистите построиха "Титаник"...
|
|
|
|
|
Nov 26 2011, 08:45 AM
Коментар
#5
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 66 Регистриран: 30-July 10 Град: Варна Потребител No.: 114 370 Статус: Офлайн |
Супер !! наистина приятна изненада, неочаквах да го почнете толкова скоро, защото бяхте споменали, че имате да превеждате други филми чак до Януари, но пак казвам суперррррр |
|
------------------------------------ Inter arma enim silent leges - по време на война, законите мълчат "
|
|
|
|
|
Nov 26 2011, 09:50 AM
Коментар
#6
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 491 Регистриран: 8-December 09 Град: Харманли Потребител No.: 103 488 Статус: Офлайн Моят блог |
Супер !! наистина приятна изненада, неочаквах да го почнете толкова скоро, защото бяхте споменали, че имате да превеждате други филми чак до Януари, но пак казвам суперррррр Да, така е. Деси ще си превежда, а аз ще започна направата на субтитрите чак през януари. Този коментар е бил редактиран от firemam на Nov 26 2011, 09:51 AM |
|
------------------------------------ Да знаеш много езици, значи да имаш много ключове за една врата.
![]() ![]() |
|
|
|
|
Dec 16 2011, 09:23 PM
Коментар
#7
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 491 Регистриран: 8-December 09 Град: Харманли Потребител No.: 103 488 Статус: Офлайн Моят блог |
Промяна в плановете! С Деси поканихме да се присъедини към превода на сериала колежката alexandrasim. Така работата по субтитрите ще върви по-бързо. Добре дошла, Алекс! Събрахме се, както се казва. |
|
------------------------------------ Да знаеш много езици, значи да имаш много ключове за една врата.
![]() ![]() |
|
|
|
|
Dec 16 2011, 10:37 PM
Коментар
#8
|
|
![]() Блондинка под прикритие ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 910 Регистриран: 31-January 10 Град: Пловдив Потребител No.: 106 121 Статус: Офлайн |
... нашата мила приятелка Алекс! Ама че си дърво! Привет, Алекс, безкрайно сме благодарни за съдействието, ще преизпълним плана за 2011-та |
|
------------------------------------ ![]() ![]() |
|
|
|
|
Dec 16 2011, 10:43 PM
Коментар
#9
|
|
![]() Jedi sine qua non ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 880 Регистриран: 9-September 09 Град: P2X-3YZ, София Потребител No.: 98 659 Статус: Офлайн |
Благодаря! Безруков е крутой малчик, ще се гледа задължително.
|
|
------------------------------------ I believe whatever doesn't kill you, simply makes you stranger.
The Joker |
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 28th November 2025 - 12:53 AM |
