subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#16
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 19 Регистриран: 25-April 08 Град: Sofia, Bulgaria Потребител No.: 68 824 Статус: Офлайн ![]() |
Никого не си обидил, но къде видя да се "мъча да стъпча" Special K? Одобрих субтитрите, нали? А забележките са измислени с две цели. Едната - да предупредят потребителите, че субтитрите отговарят на изискванията на сайта, но имат и някои слабости. В случая - краткотрайни реплики. Втората, за мен тя е по-важна, да посочат на преводача какви слабости допуска, за да ги отстрани. Ако поиска, разбира се. Сега пък аз дължа едно извинение на Special K. Не знаех, че темата е била заключена, а StraightEse - на почивка. ![]() Надявам се да не се е засегнала и да продължи да превежда със същия ентусиазъм. Всъщност истината е, че търсим нови преводачи, а Special K определено има заложби. ![]() А как се избягват краткотрайните реплики Special K ще научи с практиката. Методите са три: 1. Удължава се времетраенето където е възможно, тоест където не застъпват следващата реплика. 2. Обединяват се с предходна или следваща реплика. 3. Съкращаване на текста чрез търсене на по-кратък изказ, синоними, дори чрез съкращаване на самите реплики. Точно този метод е най-трудният. ![]() В заключение: Преводачите често се подвеждат, защото те самите успяват да разчетат краткотрайните реплики. И не си дават сметка, че успяват, само защото знаят езика, тоест чуват репликата. Освен това вече са я превеждали. Но за хора, които не знаят и бъкел от съответния език, такива реплики развалят удоволствието от филма и от иначе добрия превод. Има разлика дали превеждаш за вестник и книга, или за субтитри на филм. Мерси, знам, че си прав/а и знам, че ще има да изям много хляб, докато почна да правя свестни субтитри, но предполагам, че всеки е минал по тоя път. Все пак се надявам да напредвам и тия субтитри да са поне една идея по-добре от първите ми.... ![]() ![]() |
------------------------------------ Ще дойде време, когато нашите потомци ще се учудват, че не сме знаели толкова очевидни неща!!!
|
|
|
|
![]()
Коментар
#17
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 19 Регистриран: 25-April 08 Град: Sofia, Bulgaria Потребител No.: 68 824 Статус: Офлайн ![]() |
Здрасти, не знам какво е казал StraightEse, но както виждаш (предполагам, че вече си погледнал де) субтитрите за 6-ти епизод са на сайта, а колкото до другите преводи, имам навика да хващам няколко неща за превод, защото понякога едно и също нещо ми омръзва. Не съм се отказала от преводите на нито един от сериалите или филмите, които съм почнала да превеждам. Даже тия дни ще се качи и превода на един филм, защото в момента е в процес на редакция... ![]() |
------------------------------------ Ще дойде време, когато нашите потомци ще се учудват, че не сме знаели толкова очевидни неща!!!
|
|
|
|
![]()
Коментар
#18
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 24-January 07 Град: Бургас Потребител No.: 2 664 Статус: Офлайн ![]() |
Знам, видях ги, изтеглих ги. Благодаря, че превеждаш. Наистина си заслужава. Просто питах за неговия превод. Иначе като цяло няма значение. Гледам, че и твоите субс са одобрени без забележки. |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#19
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 19 Регистриран: 25-April 08 Град: Sofia, Bulgaria Потребител No.: 68 824 Статус: Офлайн ![]() |
Знам, видях ги, изтеглих ги. Благодаря, че превеждаш. Наистина си заслужава. Просто питах за неговия превод. Иначе като цяло няма значение. Гледам, че и твоите субс са одобрени без забележки. Ми за неговия превод трябва да питаш него. По последна информация, той е зает с други неща и прехвърли топката за този сериал на мен. Мога да кажа, че и занапред ще се опитам да не бавя превода с повече от 2-3 дена, но не зависи само от мен, но и от хората, които правят субтитрите на английски. ![]() |
------------------------------------ Ще дойде време, когато нашите потомци ще се учудват, че не сме знаели толкова очевидни неща!!!
|
|
|
|
![]()
Коментар
#20
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 210 Регистриран: 25-October 07 Град: Силистра/София Потребител No.: 48 120 Статус: Офлайн ![]() |
А някой може ли да даде работещ линк към сериите или направо да ги качи отново в някой от по-извесните тракери? |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#21
|
|
![]() инженер ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 94 Регистриран: 30-January 07 Град: Камено Потребител No.: 4 168 Статус: Офлайн ![]() |
Вторник и четвъртък от 23:20 и събота и неделя от 22:55 по АXN Sci-Fi с български превод, без субтитри.
Този коментар е бил редактиран от someonenew на Feb 9 2012, 06:15 PM |
|
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#22
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 210 Регистриран: 25-October 07 Град: Силистра/София Потребител No.: 48 120 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#23
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 125 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 337 Статус: Офлайн ![]() |
В момента по АXN Sci-Fi дават епизод 1х09, и по програма е предвидено да се излъчат останалите до 13-ти всяка събота до края на януари. Много интересно, но не откривам сериите след 8-ма по тракерите ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#24
|
|
![]() инженер ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 94 Регистриран: 30-January 07 Град: Камено Потребител No.: 4 168 Статус: Офлайн ![]() |
Според http://www.imdb.com/title/tt1112285/episodes#season-1 , 9-ти трябва да се излъчи на 3 януари, значи хванахме световната му премиера.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#25
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 23 Регистриран: 14-January 07 Град: В Кръчмата Потребител No.: 920 Статус: Офлайн ![]() |
В tv.com и tvrage.com съвсем друго пише. Още не е ясно кога ще продължи сериала, а пък по АXN Sci-Fi не знам какво са давали, но едва ли е бил 9-ти епизод.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#26
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 125 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 337 Статус: Офлайн ![]() |
Точно 9-ти епизод си беше - Fear Itself 109 - Something With Bite, тук е цялата програма. Другата събота на 10-ти януари е Fear Itself 110 - Chance. Този коментар е бил редактиран от krystal на Jan 4 2009, 04:56 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#27
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 23 Регистриран: 14-January 07 Град: В Кръчмата Потребител No.: 920 Статус: Офлайн ![]() |
Те в Imdb са писали датите на излъчване по АXN Sci-Fi където са, явно премиерата на тези епизоди ще е по тази телевизия.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#28
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 64 Регистриран: 9-July 07 Потребител No.: 35 690 Статус: Офлайн ![]() |
Aми някой да ги рипва в такъвс случай
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#29
|
|
![]() инженер ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 94 Регистриран: 30-January 07 Град: Камено Потребител No.: 4 168 Статус: Офлайн ![]() |
Във вторник вечерта пак ще го дават, дано го хвана този път, програмата им е объркана навсякъде - и във вестниците, и в интернет-сайта им, и в инфото от сателита. Ако го хвана, ще го запиша на дриймбокса и ще метна някъде.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#30
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 125 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 337 Статус: Офлайн ![]() |
pgi, много благодаря ![]() Ще направиш ли пак и 350 MB XviD? |
------------------------------------ |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 17th September 2025 - 05:59 PM |