subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#16
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 437 Регистриран: 11-January 07 Град: Varna, Bulgaria Потребител No.: 552 Статус: Офлайн ![]() |
на мен мък ми харесаха, пък и човека прави своите първи субтитри!!! какво повече да искаме?
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#17
|
|
![]() -= Run With Me =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 505 Регистриран: 19-January 07 Град: Tau'ri - EU - Сийланд Потребител No.: 1 598 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
на мен мък ми харесаха, пък и човека прави своите първи субтитри!!! какво повече да искаме? Искаме повече качество как така какво, искаме и превод на сценария на сериала не съчинения в преразказ на някои си решил че може да превежда ( нищо лично не съм поглеждал по горните субтитри ) |
------------------------------------ WARNING: I cannot be held responsible for the above, as apparently my cats have learned how to type. Като вид, по природа сме луди.Съберем ли се повече от двама в едно помещение, избираме страна и започваме да мислим за причини да се избием. ![]() Важно е паричния поток да се движи от места с по-малък интелект към места с по-голям. С Гугъл ще помислим по темата. |
|
|
|
![]()
Коментар
#18
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 21-January 07 Потребител No.: 1 852 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#19
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 23-January 07 Потребител No.: 2 288 Статус: Офлайн ![]() |
И аз мисля, че добре се е справил.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#20
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 60 Регистриран: 20-January 07 Град: Пловдив, България Потребител No.: 1 751 Статус: Офлайн ![]() |
Аз мисля, че не оценявате труда на един преводач..и не можете да разберете какво е..не е важно да направиш субтитрите бързо..а качествено..за да може като ги гледаш..хем да разбереш за какво става дума..хем да Ти е приятно..никой не се е родил научен, всеки има право на първи път..но просто не мислите и не оценявате труда на другите..важно е да има някви буквички и да гледате там.. ![]() |
------------------------------------ †
![]() |
|
|
|
Phobos |
![]()
Коментар
#21
|
Качени субтитри Гост Статус: Офлайн ![]() |
Като за 1ви път не е лош превода, но има нужда от редакция. Има някой изрази, които са преведени буквално а не според значението, което носят и на места се получава малка неразбурия, но като цяло добре си се представил, браво. ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#22
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 22-January 07 Град: what ever Потребител No.: 1 989 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря. В стремежа си да избегна дразнението от свободните съчинения, посредством пресилена буквалност се оплетох в пейзажа на реалния превод. |
------------------------------------ Odi Profanum Vulgas Онемяла секта марширува.Оратория безмълвен бяс - в главите им. |
|
|
|
![]()
Коментар
#23
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 20 Регистриран: 11-January 07 Град: Каварна Потребител No.: 507 Статус: Офлайн ![]() |
И аз съм доволен от превода! Е разбира се има какво още да се иска, но не всеки се е родил научен, НАЛИ? Като за 1 превод е доста приличен според мене, не като някой други - БУЛТРА преводи! Би трябвало да го поощрим човека, а не да го охулваме. Всички са почнали от някъде. Трябва да му се показват грешките и пропуските с цел да не се допускат за вбъдеще, а не да се показва колко е некадърен или нещо от сорта. А и все пак за какво са РЕДАКТОРИТЕ, нали и за тях трябва да има работа ![]() ПП: Опа то маи било момиче преводача ![]() baba_vaska продължавай в същия дух и да не ти пука. |
------------------------------------ ЕВАЛА, ъъъ.. МЕРСИ, ъъъ... тъй де БЛАГОДАРЯ на всички ПРЕВОДАЧИ ( неизползващи Бултра :) )
|
|
|
|
![]()
Коментар
#24
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 11-January 07 Град: Несебър Потребител No.: 566 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#25
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 15-January 07 Град: Видин Потребител No.: 1 103 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#26
|
|
![]() -= джамандолейка =- ![]() Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 916 Регистриран: 21-December 06 Град: Лориен Потребител No.: 11 Статус: Офлайн ![]() |
Няма да трия коментарите относно субтитрите на баба ви Васка засега, но ще дам пример на кое казвате "много добре като за пръв път". Да се знае. Цитат {820}{894}Прихванахме четири кораба иэлиэащи от светлинна скорост И буквата е... Цитат {897}{1053}Въпрос на време е Саилоните да раэберат какво правиме на таэи планета. Бабо Веске, опитай се да произнесеш саилоните, щото аз на "и" започвам да се хиля и не мога да довърша. Саилони, наилони... не ги пишемЕ така, не. Цитат {1482}{1551}Неэнам как намерих това място просто ходех "Майкати" как се пише според теб? Цитат {2201}{2280}Ако се опитат да влеэнат в храма взривете го. {2283}{2316}Трябва да слеэнем на планетата. Струва ми се, че няма да ВЛЕЗНЕШ в гилдията скоро. Цитат {39268}{39335}Не мога да пилотирам. {39393}{39441}Особенно когато съм на Морфейн. Морфей навремето (помня аз), въздействал като морфина (лекарството), та сигурно затова се е объркала жената. ФОндаментално невнимание. И така нататък, и така нататък. Ето я и алтернативата: СУБТИТРИ Бях объркала заглавието на епизода ![]() |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#27
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 219 Регистриран: 23-December 06 Град: Асеновград Потребител No.: 61 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря hag , П.П. Пропусна да споменеш невероятно дългите редове на baba_vaska |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#28
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 10-January 07 Потребител No.: 415 Статус: Офлайн ![]() |
Ето я и алтернативата: [attachment=362:aaf_bsg....s.sab.bz.rar] Благодаря! пп: Все пак мисля, че освен критиките за немарливостта на баба Васка, може би трябва и малко да я поощрим - за желанието и труда. Ако се постарае и поправи слабостите, които са обект на критиката, може да заслужи истински благодарности. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#29
|
|
![]() Металург ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 800 Регистриран: 22-December 06 Град: ...in the Land Of The Free Потребител No.: 21 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#30
|
|
![]() UNACS TEAM ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 521 Регистриран: 8-January 07 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 292 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ ![]() The Future Is OURS / "When Two Worlds Collide, Anything Can Happen..." |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 3rd August 2025 - 05:17 PM |