subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#16
|
|
![]() Homo vulgaris ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 015 Регистриран: 31-January 07 Град: Лондон Потребител No.: 4 726 Статус: Офлайн ![]() |
Ако се намери и умеещ почитател, който да вгради чудесните субтитри на kamenix в дивидито (дивидитата? ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#17
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
Съгласен, ще издирим ![]() Вторият филм е източен, буквите са рипнати и качени за одобрение. Първият още се влачи, но няма де да иде ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#18
|
|
![]() -= Тhe Hong Kong Кid =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 506 Регистриран: 23-December 06 Град: Хонг Конг Потребител No.: 68 Статус: Офлайн ![]() |
Съгласен, ще издирим ![]() Вторият филм е източен, буквите са рипнати и качени за одобрение. Първият още се влачи, но няма де да иде ![]() Qsatis, аз мога да опитам да ги вградя, стига да имам двдтата ![]() ![]() Този коментар е бил редактиран от koksan на Mar 19 2010, 09:01 AM |
------------------------------------ "Когато рамото ти се движи, аз го виждам. Бъди бърз и директен като използваш ЧИ. Това ти дава сила! Важна е изненадата." Брус Лий към Джейсън Стиуел(Няма място за отстъпление)
|
|
|
|
![]()
Коментар
#19
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
Нищо против, само дето пропуснах да спомена - второто DVD изобщо няма в менютата си избор на субтитри, ще пада рисуване ;( Самите букви са вътре, (риповачката си ги измъкна веднага), но някак си, от компютърен плеър са недостъпни ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#20
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
Баш Майсторът (на английски - Best Ripper) се зае присърце със задачата, има си двете ДВД-та при него, ще мушне букварчето в първото и е готов да стори същото с второто. ![]() ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#21
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 192 Регистриран: 7-January 07 Град: Варна Потребител No.: 258 Статус: Офлайн ![]() |
Добре, разбрах намеците. ![]() ![]() Благодаря, qsatis, и за първа част имаше английски субтитри, но ако ти кажа какви несъответствия има... Например героят казва 9300, англичанинът превежда 3300 (и това е пример за сравнително малко разминаване). Налага се всяка реплика да се слуша по няколко пъти, за да се установи смисълът, което е непосилно за човек, който поне малко не се е занимавал с други славянски езици. Т.е. ако някой си мисли да превежда от английските субтитри, няма как да стане - ще има големи разминавания. Този коментар е бил редактиран от kamenix на Mar 19 2010, 12:09 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#22
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
Ще почакаме. ![]() p.s. (поне ще имаш английски букви за подложка). Този коментар е бил редактиран от qsatis на Mar 19 2010, 11:35 AM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#23
|
|
![]() Homo vulgaris ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 015 Регистриран: 31-January 07 Град: Лондон Потребител No.: 4 726 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря на всички замесени! ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#24
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн ![]() |
Имам всякаква готовност да направя същото и с второто ДВД след приключване на превода... ![]() |
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
![]()
Коментар
#25
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
Миииии, петима Шонко не чакат ![]() Няма лошо, тоя път ти се размина, но следващия... ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 27th September 2025 - 01:05 AM |