Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x06 от Василиса new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x03 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka new7.gif
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
6 страници V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Stargate Universe
Оценка 5 V
Lazy
коментар May 2 2010, 06:05 PM
Коментар #31




-= Working Man =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 241
Регистриран: 11-January 07
Град: Велико Търново
Потребител No.: 533
Статус: Офлайн
Моят блог


teslata, никой не е длъжен да ми е благодарен, изобщо не ми пука дали някой ми е благодарен, превеждам за удоволствие, когато си искам и колкото си искам.
Иначе всеки, който посещава този сайт, е длъжен да спазва определени правила, ако не иска - прав му път, да ходи другаде.
Оставям излиянията на Теслата и Енигмата за ден-два, за да им се наслядят повече хора, и след това ще ги изтрия.
Няма да се правят никакви компромиси с разни хора, които дават зор - веднага бан.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Lazy
коментар May 2 2010, 06:07 PM
Коментар #32




-= Working Man =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 241
Регистриран: 11-January 07
Град: Велико Търново
Потребител No.: 533
Статус: Офлайн
Моят блог


И едно съобщение за преводачите - през следващите две седмици пътувам, няма да мога да превеждам.
16-та серия ще я поеме Типол, но 17-та няма да може и тя.
Търси се доброволец.

А, и да не забравя - благодаря на qsatis за редактирания тайминг - беше ми от голяма полза. good.gif

Този коментар е бил редактиран от Lazy на May 2 2010, 06:11 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
qsatis
коментар May 2 2010, 06:30 PM
Коментар #33




In nidor eGo fides
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 110
Регистриран: 29-December 07
Град: The city of sixty ships
Потребител No.: 55 744
Статус: Офлайн



Цитат(Lazy @ May 2 2010, 07:08 PM) *
И едно съобщение за преводачите - през следващите две седмици пътувам, няма да мога да превеждам.
16-та серия ще я поеме Типол, но 17-та няма да може и тя.
Търси се доброволец.

А, и да не забравя - благодаря на qsatis за редактирания тайминг - беше ми от голяма полза. good.gif


За нищо Laie_69.gif
Бих поел 17-та, но по същото време имам за превод CSI: NY - 06x21 sad.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
hary
коментар May 2 2010, 07:41 PM
Коментар #34




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 21-January 07
Потребител No.: 1 893
Статус: Офлайн



Не се впрягайте хора.Има хора като мене, които не разбират английски,и си чакат превода колкото е необходимо за да си гледат с удоволствие любим филм или сериал,и винаги ще са благодарни на такива като Вас,които отделяте от времето си за да ги преведете.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Deed
коментар May 4 2010, 01:46 AM
Коментар #35




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 69
Регистриран: 30-January 07
Град: SO SAY WE ALL
Потребител No.: 3 976
Статус: Офлайн



Има и такива който разбираме английски smiley.gif но си чакаме превода - абе с добър превод си е друго или е мързел biggrin.gif Продължавайте с преводчетата много сте добри , а който има нещо против да заминава / Любо Пенев има добра приказка за такива случки - няма да я цитирам smiley.gif / Vishenka_12.gif



------------------------------------




!!!БЪЛГАРИЯ НАД ВСИЧКО !!!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
QeTeSh
коментар May 4 2010, 07:16 PM
Коментар #36




Велико зло
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 735
Регистриран: 19-February 07
Потребител No.: 11 345
Статус: Офлайн



Хайде, не се спотайвайте, 17 епизод ей сега ще дойде. Запишете се веднага, за да не ви изпревари друг!!! yes4.gif yes4.gif yes4.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BorisX
коментар May 8 2010, 06:00 PM
Коментар #37




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 75
Регистриран: 30-May 08
Потребител No.: 71 720
Статус: Офлайн



Кандидатирам се за презид ..... ааа ... за направата на превода biggrin.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bukama
коментар May 8 2010, 08:59 PM
Коментар #38




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 24-January 07
Потребител No.: 2 673
Статус: Офлайн



Ако има субове на френски или на руски и аз мога да ги преведа!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
burndead
коментар May 8 2010, 09:08 PM
Коментар #39




Екстратерестриал дъмб фак
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 561
Регистриран: 11-January 07
Град: Майна сити!
Потребител No.: 542
Статус: Офлайн



Подкрепям кандидатурата ти. good.gif



------------------------------------
Цитат
- За нас това е нон-сен.
- Как го казахте?
- Нон-сен. Чужда дума. Употребява се като нюанс в нашите среди.
- Ем, щом ви върши работа.

Код
if ($good movie showed || $tv show aired) echo 'subs.sab.bz';
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
momchil.ivanov
коментар May 9 2010, 07:10 AM
Коментар #40




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 10-April 10
Потребител No.: 109 990
Статус: Офлайн



Благодарско на всички които отделят лично време и нерви за да можем ние ,с малкия езиков багаж по чужди езици да се радваме на добри преводи. clap1.gif clap1.gif clap1.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goro34
коментар May 10 2010, 06:51 PM
Коментар #41




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 7-February 07
Град: Свищов
Потребител No.: 6 741
Статус: Офлайн



Присъединявам се към "колегата" momchil.ivanov....Заслужавате повече от почерпка за труда си..Продължавайте все така. bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
JediAndrey
коментар May 10 2010, 06:55 PM
Коментар #42




Jedi sine qua non
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 880
Регистриран: 9-September 09
Град: P2X-3YZ, София
Потребител No.: 98 659
Статус: Офлайн



Писах на Lazy и се уговорихме аз да се захвана със субтитрите на следващия 17-ти епизод. Очаквайте ги към неделя вечерта, най-късно понеделник следобед 3.gif

Този коментар е бил редактиран от JediAndrey на May 15 2010, 01:47 PM



------------------------------------
I believe whatever doesn't kill you, simply makes you stranger.
The Joker
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
JediAndrey
коментар May 15 2010, 01:47 PM
Коментар #43




Jedi sine qua non
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 880
Регистриран: 9-September 09
Град: P2X-3YZ, София
Потребител No.: 98 659
Статус: Офлайн



Субтитрите са пуснати на сайта, приятно гледане! smiley.gif
Субтитрите за SiTV релийза са качени на сайта, дерзайте 4.gif

Този коментар е бил редактиран от JediAndrey на May 15 2010, 10:39 PM



------------------------------------
I believe whatever doesn't kill you, simply makes you stranger.
The Joker
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Daywalker
коментар May 15 2010, 04:22 PM
Коментар #44




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 110
Регистриран: 11-January 07
Град: Хасково
Потребител No.: 613
Статус: Офлайн



Уау.... много бърз... браво!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bloodthirsty
коментар May 15 2010, 04:54 PM
Коментар #45




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 15-May 10
Потребител No.: 112 056
Статус: Офлайн



Благодарим за бързия превод......

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

6 страници V  < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 26th June 2025 - 03:05 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!