Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Peacemaker (2025) - 02x02 от spitfire_ new7.gif
Shef (2025) - 07x10 от Василиса new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Wednesday (2025) - 02x04 от Tigermaster
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
УебРип субтитри The Narrow Road to the Deep North - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
A Line of Fire (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Smurfs (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
I Know What You Did... (2025) - Субтитри от sub.Trader
F1: The Movie (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smoke (2025) - Сезон 1 от JoroNikolov
How to Train Your Dragon - Субтитри от sub.Trader
Elio (2025) - Субтитри от sub.Trader
Mission: Impossible (2025) - Субтитри от sub.Trader
Superman (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace new7.gif
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin new7.gif
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
6 страници V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Stargate Universe
Оценка 5 V
Lazy
коментар May 2 2010, 06:05 PM
Коментар #31




-= Working Man =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 241
Регистриран: 11-January 07
Град: Велико Търново
Потребител No.: 533
Статус: Офлайн
Моят блог


teslata, никой не е длъжен да ми е благодарен, изобщо не ми пука дали някой ми е благодарен, превеждам за удоволствие, когато си искам и колкото си искам.
Иначе всеки, който посещава този сайт, е длъжен да спазва определени правила, ако не иска - прав му път, да ходи другаде.
Оставям излиянията на Теслата и Енигмата за ден-два, за да им се наслядят повече хора, и след това ще ги изтрия.
Няма да се правят никакви компромиси с разни хора, които дават зор - веднага бан.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Lazy
коментар May 2 2010, 06:07 PM
Коментар #32




-= Working Man =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 241
Регистриран: 11-January 07
Град: Велико Търново
Потребител No.: 533
Статус: Офлайн
Моят блог


И едно съобщение за преводачите - през следващите две седмици пътувам, няма да мога да превеждам.
16-та серия ще я поеме Типол, но 17-та няма да може и тя.
Търси се доброволец.

А, и да не забравя - благодаря на qsatis за редактирания тайминг - беше ми от голяма полза. good.gif

Този коментар е бил редактиран от Lazy на May 2 2010, 06:11 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
qsatis
коментар May 2 2010, 06:30 PM
Коментар #33




In nidor eGo fides
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 110
Регистриран: 29-December 07
Град: The city of sixty ships
Потребител No.: 55 744
Статус: Офлайн



Цитат(Lazy @ May 2 2010, 07:08 PM) *
И едно съобщение за преводачите - през следващите две седмици пътувам, няма да мога да превеждам.
16-та серия ще я поеме Типол, но 17-та няма да може и тя.
Търси се доброволец.

А, и да не забравя - благодаря на qsatis за редактирания тайминг - беше ми от голяма полза. good.gif


За нищо Laie_69.gif
Бих поел 17-та, но по същото време имам за превод CSI: NY - 06x21 sad.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
hary
коментар May 2 2010, 07:41 PM
Коментар #34




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 21-January 07
Потребител No.: 1 893
Статус: Офлайн



Не се впрягайте хора.Има хора като мене, които не разбират английски,и си чакат превода колкото е необходимо за да си гледат с удоволствие любим филм или сериал,и винаги ще са благодарни на такива като Вас,които отделяте от времето си за да ги преведете.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Deed
коментар May 4 2010, 01:46 AM
Коментар #35




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 69
Регистриран: 30-January 07
Град: SO SAY WE ALL
Потребител No.: 3 976
Статус: Офлайн



Има и такива който разбираме английски smiley.gif но си чакаме превода - абе с добър превод си е друго или е мързел biggrin.gif Продължавайте с преводчетата много сте добри , а който има нещо против да заминава / Любо Пенев има добра приказка за такива случки - няма да я цитирам smiley.gif / Vishenka_12.gif



------------------------------------




!!!БЪЛГАРИЯ НАД ВСИЧКО !!!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
QeTeSh
коментар May 4 2010, 07:16 PM
Коментар #36




Велико зло
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 735
Регистриран: 19-February 07
Потребител No.: 11 345
Статус: Офлайн



Хайде, не се спотайвайте, 17 епизод ей сега ще дойде. Запишете се веднага, за да не ви изпревари друг!!! yes4.gif yes4.gif yes4.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BorisX
коментар May 8 2010, 06:00 PM
Коментар #37




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 75
Регистриран: 30-May 08
Потребител No.: 71 720
Статус: Офлайн



Кандидатирам се за презид ..... ааа ... за направата на превода biggrin.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bukama
коментар May 8 2010, 08:59 PM
Коментар #38




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 24-January 07
Потребител No.: 2 673
Статус: Офлайн



Ако има субове на френски или на руски и аз мога да ги преведа!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
burndead
коментар May 8 2010, 09:08 PM
Коментар #39




Екстратерестриал дъмб фак
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 561
Регистриран: 11-January 07
Град: Майна сити!
Потребител No.: 542
Статус: Офлайн



Подкрепям кандидатурата ти. good.gif



------------------------------------
Цитат
- За нас това е нон-сен.
- Как го казахте?
- Нон-сен. Чужда дума. Употребява се като нюанс в нашите среди.
- Ем, щом ви върши работа.

Код
if ($good movie showed || $tv show aired) echo 'subs.sab.bz';
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
momchil.ivanov
коментар May 9 2010, 07:10 AM
Коментар #40




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 10-April 10
Потребител No.: 109 990
Статус: Офлайн



Благодарско на всички които отделят лично време и нерви за да можем ние ,с малкия езиков багаж по чужди езици да се радваме на добри преводи. clap1.gif clap1.gif clap1.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goro34
коментар May 10 2010, 06:51 PM
Коментар #41




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 7-February 07
Град: Свищов
Потребител No.: 6 741
Статус: Офлайн



Присъединявам се към "колегата" momchil.ivanov....Заслужавате повече от почерпка за труда си..Продължавайте все така. bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
JediAndrey
коментар May 10 2010, 06:55 PM
Коментар #42




Jedi sine qua non
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 880
Регистриран: 9-September 09
Град: P2X-3YZ, София
Потребител No.: 98 659
Статус: Офлайн



Писах на Lazy и се уговорихме аз да се захвана със субтитрите на следващия 17-ти епизод. Очаквайте ги към неделя вечерта, най-късно понеделник следобед 3.gif

Този коментар е бил редактиран от JediAndrey на May 15 2010, 01:47 PM



------------------------------------
I believe whatever doesn't kill you, simply makes you stranger.
The Joker
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
JediAndrey
коментар May 15 2010, 01:47 PM
Коментар #43




Jedi sine qua non
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 880
Регистриран: 9-September 09
Град: P2X-3YZ, София
Потребител No.: 98 659
Статус: Офлайн



Субтитрите са пуснати на сайта, приятно гледане! smiley.gif
Субтитрите за SiTV релийза са качени на сайта, дерзайте 4.gif

Този коментар е бил редактиран от JediAndrey на May 15 2010, 10:39 PM



------------------------------------
I believe whatever doesn't kill you, simply makes you stranger.
The Joker
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Daywalker
коментар May 15 2010, 04:22 PM
Коментар #44




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 110
Регистриран: 11-January 07
Град: Хасково
Потребител No.: 613
Статус: Офлайн



Уау.... много бърз... браво!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bloodthirsty
коментар May 15 2010, 04:54 PM
Коментар #45




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 15-May 10
Потребител No.: 112 056
Статус: Офлайн



Благодарим за бързия превод......

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

6 страници V  < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 1st September 2025 - 09:59 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!