Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов new7.gif
Rise of the Raven - 01x08 от Guerrilla new7.gif
Shef (2025) - 07x14 от Василиса new7.gif
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - 02x08 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
УебРип субтитри It: Welcome to Derry - 01x01 от JoroNikolov new7.gif
The Ministry of Ungentlemanly... - Субтитри от dimi123 new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x05 от JoroNikolov
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov
The Conjuring: Last Rites - Субтитри от sub.Trader
Freakier Friday (2025) - Субтитри от
TWD: Dead City - Сезон 2 от JoroNikolov
Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov
Филм/Прогрес The Long Walk - Субтитри от The_Assassin new7.gif
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Link: Mississippi burning (1988)
danissimo
коментар Mar 7 2007, 05:03 PM
Коментар #1




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



Mississippi Burning (1988)
Мисисипи в пламъци

С Джийн Хекмън и Уилъм Дефо



Версия: XviD на DarkSide RG
Размер на файла: 1 x 700 МБ
Размери на изображението: 560 x 304 пиксела
Времетраене: 2ч. 1мин. 33сек.
Кадри в секунда: 25
Връзка към IMDb: Mississippi Burning (1988)
Прогрес: 100%

Двама агенти на ФБР разследват убийството на борци за граждански права в Съединените Щати през 60-те години на миналия век. В малкото мисисипско градче, където сегрегацията разделя бели и черни, те се опитват да осуетят споразумението убийството да бъде прикрито. По-младият агент (Дефо) се осланя на методите, залегнали в обучението му, които често са в разрез с подхода на неговия партньор (Хекмън), бивш шериф на подобно градче в друг от южните щати.

БЪЛГАРСКИ СУБТИТРИ

Този коментар е бил редактиран от hag на Apr 23 2007, 08:36 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bratchet
коментар Mar 7 2007, 06:26 PM
Коментар #2




Live free - die hard
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 240
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 563
Статус: Офлайн
Моят блог


Успех с превода!
Моля те, не бързай и бъди внимателен!
Любим филм ми е! 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nas1965
коментар Mar 29 2007, 10:15 PM
Коментар #3





Качени субтитри

Гост



Статус: Офлайн



успех

Go to the top of the page 
 
+Quote Post
Chochito
коментар Apr 4 2007, 07:27 AM
Коментар #4




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 71
Регистриран: 8-January 07
Град: София
Потребител No.: 273
Статус: Офлайн



Изглежда хубав филм.Благодаря,че си се заел с превода му. 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danissimo
коментар Apr 18 2007, 04:38 PM
Коментар #5




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



Благодаря на всички чакащи за търпението!

Най-после съм готов - по принцип - остава само да се уточнят някои неща.
Ще пиша допълнително в най-скоро време.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Mad Max
коментар Apr 19 2007, 11:01 PM
Коментар #6




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 152
Регистриран: 9-February 07
Град: София
Потребител No.: 8 645
Статус: Офлайн



Благодаря и на теб за упоритостта.Чакаме да качиш субтитрите и да се изкефим на филма. bow.gif



------------------------------------

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danissimo
коментар Apr 23 2007, 01:40 AM
Коментар #7




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



Добавих субтитрите, очаквам някой модератор да ги одобри.

Благодаря на lkz за заявката и на всички чакащи за търпението! Надявам се да съм се справил добре, моля за конструктивна критика.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ilarion
коментар Apr 23 2007, 08:42 AM
Коментар #8




Stranger in a Strange Land
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 466
Регистриран: 22-December 06
Град: Н
Потребител No.: 22
Статус: Офлайн



Страхотен филм и страхотен превод. Браво и благодаря!



------------------------------------
"На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи."
японска поговорка
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sosa
коментар Apr 23 2007, 11:05 AM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 4-February 07
Потребител No.: 5 976
Статус: Офлайн



Голямо благодаря на danissimo! Страхотен си!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Mad Max
коментар Apr 23 2007, 11:57 PM
Коментар #10




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 152
Регистриран: 9-February 07
Град: София
Потребител No.: 8 645
Статус: Офлайн



Благодаря.Превода е отличен. bow.gif



------------------------------------

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KoPaB
коментар May 24 2009, 02:34 PM
Коментар #11




Soldier of fortune
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 295
Регистриран: 16-January 07
Град: Стара Загора
Потребител No.: 1 238
Статус: Офлайн



Изключителен филм. Благодаря за превода.



------------------------------------
I'm trying to break less than I build, I'm only human
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар May 24 2009, 07:20 PM
Коментар #12




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



2 потребител/и са ви благодарили :

Петър Хараланов, fifoza








There has/have been 2 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 2nd November 2025 - 07:30 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!