Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Rise of the Raven - 01x10 от Guerrilla new7.gif
Robin Hood - 01x04 от The_Assassin new7.gif
Maigret (2025) - 01x01 от С.Славов
Shef (2025) - 07x15 от Василиса
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - 02x08 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
УебРип субтитри Thoughts & Prayers (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov new7.gif
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Tulsa King (2025) - 03x08 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Country Doctor (2025) - Субтитри от С. Славов
The Ministry of Ungentlemanly... - Субтитри от dimi123
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov
The Conjuring: Last Rites - Субтитри от sub.Trader
Freakier Friday (2025) - Субтитри от
Филм/Прогрес Predator: Badlands - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta new7.gif
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
42 страници V  « < 15 16 17 18 19 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Допълнения/изменения по форума, Молби и предложения...
Оценка 5 V
ce4ko
коментар Oct 20 2007, 08:58 AM
Коментар #241




-= У Т А Й К А =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 690
Регистриран: 23-January 07
Град: Горна Оряховица / София
Потребител No.: 2 226
Статус: Офлайн
Моят блог


tato, използвай този текст smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от ce4ko на Oct 20 2007, 09:24 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Oct 20 2007, 10:31 AM
Коментар #242




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 067
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Не стаа - мноо дълъг.



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ce4ko
коментар Oct 20 2007, 11:19 AM
Коментар #243




-= У Т А Й К А =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 690
Регистриран: 23-January 07
Град: Горна Оряховица / София
Потребител No.: 2 226
Статус: Офлайн
Моят блог


Translator's Heaven guard smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Oct 26 2007, 10:03 AM
Коментар #244




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Аз пък предлагам следното - субтитри, които не покриват критериите за добри субтитри, да не се одобряват.
Нали това е сайт за качествени субтитри? Защо тогава между тях трябва да има и некачествени? Тези удувителни като гледам: "непускан спелчек, дълги редове" и тн... според мен такива субтитри трябва да се връщат, докато преводачът не си ги изпипа и после да ги качи оправени (това е бърз превод и никой не си играе да пипа... пипат малко по тайминга и айде в сайта...), но да са качествени, защото все пак с това се различаваме от всички останали сайтове. (говоря само за бг буквите.) 3.gif


Пример: ugly betty 2x04
fai_rodis, права си, не бях видял, че са английски... Моя грешка! Извинения!

charmed 06x01 - electroneon - написал е, че има реплики с кратки времетраения и презастъпвания.
Защо тези субтитри са тук? Нали трябва да създаваме удобство на потребителя. Представете си сваляте субтитрите и едвам четете на екрана. Малко е глупаво, нали?!
Затова аз мисля, че такива субтитри не трябва да стоят на сайта.

П>П: НИщо лично към electroneon или fai_rodis. Просто тези субтитри ми попаднаха, когато заредих сайта, иначе мога да дам още куп примери.

Този коментар е бил редактиран от TZANKOSSS на Oct 26 2007, 10:55 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sean_connery
коментар Oct 26 2007, 10:29 AM
Коментар #245




-= ШпиОниН НумЕру УнО =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 400
Регистриран: 22-December 06
Град: Pleven
Потребител No.: 38
Статус: Офлайн
Моят блог


Аз също съм срещал такива субтитри, последния пример Ordinary People над 700 реда с малко времетраене, трябва ли такива субтитри да се одобряват. Вече втора седмица с голямо неудоволствие се опитвам да оправя тайминга защото искам да гледам филма с нормално появяващи се субтитри на екрана.
Има резон в това предложение и съм напълно съгласен с него.



------------------------------------
Red sky in the morning, the sailor takes warning, red sky at night, sailor's delight
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
hag
коментар Oct 26 2007, 10:34 AM
Коментар #246




-= джамандолейка =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 916
Регистриран: 21-December 06
Град: Лориен
Потребител No.: 11
Статус: Офлайн



TZANKOSSS, твоите субтитри след кой точно брой станаха достатъчно добри, за да бъдат без забележка?
sean_connery, знаеш ли бройката на субтитрите, които си ми пращал за подмяна и бележката след това към тях липсва?
Въпросите са риторични.



------------------------------------
Таралежът е птица упорита: не ритнеш ли го, не полита.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
electroneon
коментар Oct 26 2007, 10:42 AM
Коментар #247




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 733
Регистриран: 22-December 06
Град: Oort cloud
Потребител No.: 25
Статус: Офлайн
Моят блог


Хора разни на този свят - един гледа без субтитри, втори с английски, трети с калпави, четвърти само с "майсторски"...
Всеки има право на избор и ние му го даваме. "Удивителките" са именно за това - да дават необходимата информация, ако дадени субтитри не отговарят на изискването за добри субтитри. Все сам да си прецени дали иска да гледа филма с тях. smiley.gif
За одобряването на субтитри си има правила - дискутирани и утвърдени от когото и когато е трябвало.



------------------------------------
Цитат
pozdrav za julian ot jenamo
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fai_rodis
коментар Oct 26 2007, 10:48 AM
Коментар #248




лекрундзер
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 408
Регистриран: 22-December 06
Град: Gilead
Потребител No.: 28
Статус: Офлайн
Моят блог


TZANKOSSS, субтитрите, които съм пуснала със забележка, са английски. Едва ли ще послужат на обикновения потребител. Английските субтитри се качват, за да улеснят работата на преводача. Доста хора тук превеждат по-слух и ползват английските за тайминг или просто за сверка. Така че не се изказвай неподготвен.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sean_connery
коментар Oct 26 2007, 10:48 AM
Коментар #249




-= ШпиОниН НумЕру УнО =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 400
Регистриран: 22-December 06
Град: Pleven
Потребител No.: 38
Статус: Офлайн
Моят блог


Права си Хаг, няма спор, но защо трябва двойна работа да се върши. Аз обичам да редактирвам субтитри когато става дума за любимите ми филми и ще продължавам да ти пращам такива и в бъдеще.

Аз също имам едно предложение, много субтитри които са качени от изтрити потребители пише *delete* не може ли вместо това да пише бот-а subs.sab.bz.
Какво мислиш по въпроса.



------------------------------------
Red sky in the morning, the sailor takes warning, red sky at night, sailor's delight
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KALBI
коментар Nov 7 2007, 01:42 AM
Коментар #250




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн



То в повечето случаи да се редактират [!], е елементарно, стига преводача да има желание.

Аз имам следните предложения:

Да може да си подбираш реда на темите в профила. Както е май спейс си подреждаш приятелите. Просто ще е доста удобно за бърз достъп до темите, при хората с много такива.

Виповете да могат да трият менения от собствените си теми, ще е по-малко спам smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KALBI
коментар Nov 9 2007, 02:14 AM
Коментар #251




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн



Не знаех къде да пиша, затова ще пиша тук. В последните дни имам зверски лаг в сайта и форума, направо не ми се влиза, че по половин час чакам да ми се зареди. При мен ли е проблемът и ако не е, ще има ли оправия скоро? smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KALBI
коментар Nov 12 2007, 01:36 AM
Коментар #252




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн



Някой за лага няма ли да каже нещо? Само по това време се живее.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
didodido
коментар Nov 12 2007, 03:30 PM
Коментар #253




OTK
Икона на група
Качени субтитри

Група: Root Admin
Коментари: 1 371
Регистриран: 22-December 06
Град: В нас
Потребител No.: 18
Статус: Офлайн
Моят блог


KALBI, кой да каже? smiley.gif И какво да каже?
Знаем за него - работи се по проблема.
Happy? smiley.gif



------------------------------------
Даааа, лошо нещо е нета... Навремето два шамара и в ъгъла, да не се обажда. Сега им четеш простотиите.
"Изгубих си времето с този филм."
Като го прочета и направо откачам... Все едно някой ви е спрял облагородяването на майка България. Хайде стига, седите по цял ден в леглата пред телефоните и мрънкате. Само торите фаянса.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KALBI
коментар Nov 12 2007, 03:38 PM
Коментар #254




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн



Те това ме интересуваше 3.gif Хепи good.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Gabata
коментар Nov 12 2007, 03:51 PM
Коментар #255




..: Гъбата :..
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 700
Регистриран: 24-January 07
Потребител No.: 2 657
Статус: Офлайн



Не съм чел цялата тема и ако предложението ми се повтаря, моля за извинение.
Та ето го и него: Предлагам линка с коментар номер(еди кой си) да е линк само към конкретното мнение на даден потребител, а не към страницата. Виждал съм го по други форуми и е страшно удобно, особено когато се цитира нещо от друга тема.
Примерно този коментар #256, при натискането на линка да се отваря само това мнение в отделен прозорец. Надявам се да сте ме разбрали какво имам предвид.

Този коментар е бил редактиран от Gabata на Nov 12 2007, 03:54 PM



------------------------------------
Не е достойно да се използва името на "Екип", за оправдание на лична вендета и цензура. Хората не са глупави. Извинение или оставка.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

42 страници V  « < 15 16 17 18 19 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 24th November 2025 - 05:07 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!