Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x04 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x06 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Murderbot (2025) - 01x08 от Слав Славов new7.gif
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
3 страници V   1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Link: The Day the Earth Stood Still, Денят, в който земята спря (2008)
Оценка 5 V
Стаси
коментар Dec 16 2008, 05:07 PM
Коментар #1




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 97
Регистриран: 29-July 08
Град: София
Потребител No.: 74 490
Статус: Офлайн





Жанр: драма, фантастичен

Режисьор: Скот Дериксан

Сценарий: Дейвид Скарпа

В ролите: Киану Рийвс, Дженифър Конъли, Джейдън Смит, Кети Бейтс и др.

Описание: „Денят, в който Земята спря” е римейк на едноименния хитов научно фантастичен филм от 1951г. В осъвременената версия Киану Рийвс играе ролята на извънземно същество, което пристига на Земята, за да я спаси от самата нея.

IMDb

The.Day.The.Earth.Stood.Still.REPACK.TELESYNC.XviD-OPTiC - Субтитри =)

Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 19 2012, 02:40 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.



------------------------------------
Hear the meaning within the word.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Dec 16 2008, 05:10 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



66 потребител/и са ви благодарили :

ilarion, Fittipaldi, ИванМатин, galeff, taina, Muny, sty, BigBo, Chochito, emenceto, NASKO1, avgusto0, AVIDITKO, vvv, naruto, Базикчо, A1T, sirwilliams, katqelfi, kavaler, alumon, ermenaa, niksus, paket, RAMIRES, ZoOr7y, yesss, stoilov, zdravko_i_i, Mad Max, urbor, rrossyvv, HeBuguM, dant3, Melisa, svilen13, DeHuC, valhal1, bonuchi7, ddd_2006, vlad_angeloff, grimeriper, FantasyGirl, nastry, simo76, shikata6, kamito1, moonnsy, i1v1a1n1, desi77slava, kalooo, vanko2, ravema, viper*, velikolepna, 870310, tzolov, mcstefant, Mystikal, aap_corp, JackDan, G0nG, hurley 341, D22DJ, stef121, NoNames








There has/have been 66 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
FF3
коментар Dec 18 2008, 01:08 AM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 4
Регистриран: 11-September 07
Потребител No.: 42 821
Статус: Офлайн



Aко ти помогне, ето ти ENG subs - LINK . Ама не съм 100 % сигурен ;]

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Стаси
коментар Dec 18 2008, 02:33 AM
Коментар #4




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 97
Регистриран: 29-July 08
Град: София
Потребител No.: 74 490
Статус: Офлайн



За филм от 1951г. със същото име са... Благодаря за опита, все пак =)



------------------------------------
Hear the meaning within the word.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
AVIDITKO
коментар Dec 18 2008, 12:34 PM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 12-January 07
Потребител No.: 768
Статус: Офлайн



не трябва ли заглавието да бъде нещо от сорта на "деня в който земята остана на място" или се задържа мисля или по точно "Устоя" ... може и да бъркам но мисля че не е най-правилния превод "спря"

Този коментар е бил редактиран от AVIDITKO на Dec 18 2008, 12:35 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
koksan
коментар Dec 18 2008, 12:50 PM
Коментар #6




-= Тhe Hong Kong Кid =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 506
Регистриран: 23-December 06
Град: Хонг Конг
Потребител No.: 68
Статус: Офлайн



Цитат(AVIDITKO @ Dec 18 2008, 12:34 PM) *
не трябва ли заглавието да бъде нещо от сорта на "деня в който земята остана на място" или се задържа мисля или по точно "Устоя" ... може и да бъркам но мисля че не е най-правилния превод "спря"

Бъркаш! smiley.gif За справка скивай тука: http://kino.dir.bg/film.php?id=7310 Така е преведено заглавието в България, така трябва да бъде оставено, а не да се импровизира smiley.gif



------------------------------------
"Когато рамото ти се движи, аз го виждам. Бъди бърз и директен като използваш ЧИ. Това ти дава сила! Важна е изненадата." Брус Лий към Джейсън Стиуел(Няма място за отстъпление)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
electroneon
коментар Dec 18 2008, 12:59 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 733
Регистриран: 22-December 06
Град: Oort cloud
Потребител No.: 25
Статус: Офлайн
Моят блог


Коксане, ти пък нищо не каза.



------------------------------------
Цитат
pozdrav za julian ot jenamo
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fai_rodis
коментар Dec 18 2008, 01:14 PM
Коментар #8




лекрундзер
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 408
Регистриран: 22-December 06
Град: Gilead
Потребител No.: 28
Статус: Офлайн
Моят блог


Сред официалните преводи съм срещала най-големите идиотизми. Този е типичен пример. Импровизация му е майката, „Денят, в който Земята спря” определено звучи безумно. Изгледайте филма и ще видите, че изобщо не става въпрос за спиране. Същата тъпотия, като при "Спектър на утехата" - пълна безсмислица!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ilarion
коментар Dec 18 2008, 01:42 PM
Коментар #9




Stranger in a Strange Land
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 466
Регистриран: 22-December 06
Град: Н
Потребител No.: 22
Статус: Офлайн



Винаги съм смятал, че на български филмът (имам предвид оригинала) е "Денят, в който Земята спря да се върти". Може би съм го чел преди много време някъде dunno.gif, обаче тази съкратена версия на заглавието хич не ми звучи добре. Иначе не съм гледал филма и не мога да кажа дали името му има много общо със съдържанието.



------------------------------------
"На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи."
японска поговорка
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
electroneon
коментар Dec 18 2008, 01:47 PM
Коментар #10




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 733
Регистриран: 22-December 06
Град: Oort cloud
Потребител No.: 25
Статус: Офлайн
Моят блог


Рекламата по радиото тръгна като "Денят, в който Земята спря да се върти", после загадъчно се превърна в "Денят, в който Земята спря".



------------------------------------
Цитат
pozdrav za julian ot jenamo
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
koksan
коментар Dec 18 2008, 02:43 PM
Коментар #11




-= Тhe Hong Kong Кid =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 506
Регистриран: 23-December 06
Град: Хонг Конг
Потребител No.: 68
Статус: Офлайн



Цитат(ilarion @ Dec 18 2008, 01:42 PM) *
Винаги съм смятал, че на български филмът (имам предвид оригинала) е "Денят, в който Земята спря да се върти". Може би съм го чел преди много време някъде dunno.gif, обаче тази съкратена версия на заглавието хич не ми звучи добре. Иначе не съм гледал филма и не мога да кажа дали името му има много общо със съдържанието.

Като се замисля сега се сетих. Точно с това заглавие съм срещал версията от 51-ва година smiley.gif good.gif



------------------------------------
"Когато рамото ти се движи, аз го виждам. Бъди бърз и директен като използваш ЧИ. Това ти дава сила! Важна е изненадата." Брус Лий към Джейсън Стиуел(Няма място за отстъпление)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Стаси
коментар Dec 18 2008, 04:42 PM
Коментар #12




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 97
Регистриран: 29-July 08
Град: София
Потребител No.: 74 490
Статус: Офлайн



Аз отначало много мислих по въпроса със заглавието, но не знаех дали ако го променя няма да има недоволни. И реших просто да го оставя, както е по кината "Денят, в който Земята спря", въпреки че нещо от сорта на "Денят, в който Земята спря да се върти" звучи далеч по-добре.
Не знам как се постъпва в такива ситуации, тъй че ще помисля още малко и ще реша кое заглавие да оставя =)

Peace :Р



------------------------------------
Hear the meaning within the word.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
alkar231
коментар Dec 18 2008, 10:16 PM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 21-August 08
Потребител No.: 76 121
Статус: Офлайн



постарайте за сьбота или неделя моля

====================
А ти се постарай повече да не даваш подобни зорове!
Имаш 20 дена време за мълчалив размисъл!
Stone


Този коментар е бил редактиран от Stone на Dec 19 2008, 12:18 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Стаси
коментар Dec 18 2008, 10:23 PM
Коментар #14




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 97
Регистриран: 29-July 08
Град: София
Потребител No.: 74 490
Статус: Офлайн



Цитат(alkar231 @ Dec 18 2008, 10:16 PM) *
постарайте за сьбота или неделя моля


о.О. Това е нагло.
Все пак не искам да ти давам напразни надежди, надали ще са готови за събота или неделя.



------------------------------------
Hear the meaning within the word.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
niksus
коментар Dec 19 2008, 12:08 AM
Коментар #15




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 9
Регистриран: 31-January 07
Потребител No.: 4 787
Статус: Офлайн



Лек хинт за заглавието smiley.gif
Тъй като вече има друг филм "Денят, в който земята спря" този може при желание да стане "Денят, в който земята спря да се върти"

Този коментар е бил редактиран от niksus на Dec 19 2008, 12:08 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

3 страници V   1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 1st July 2025 - 01:17 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!