subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
![]() 39 days… 18 people… one survivor!!! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 193 Регистриран: 18-August 07 Град: Русе Потребител No.: 41 174 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Превод: missalwayslate [14.04] Епизод 215 ..... [Leopard-Raws] [Субтитри] ..... [DB] [Субтитри] [21.04] Епизод 216 ..... [Leopard-Raws] [Субтитри] ..... [DB] [Субтитри] [28.04] Епизод 217 ..... [Leopard-Raws] [Субтитри] ..... [DB] [Субтитри] [05.05] Епизод 218 ..... [Leopard-Raws] [Субтитри] ..... [DB] [Субтитри] [12.05] Епизод 219 ..... [Leopard-Raws] [Субтитри] ..... [DB] [Субтитри] [19.05] Епизод 220 ..... [Leopard-Raws] [Субтитри] ..... [DB] [Субтитри] [26.05] Епизод 221 ..... [Leopard-Raws] [Субтитри] ..... [DB] [Субтитри] [02.06] Епизод 222 ..... [Leopard-Raws] [Субтитри] ..... [DB] [Субтитри] [09.06] Епизод 223 ..... [Leopard-Raws] [Субтитри] ..... [DB] [Субтитри] Резюме: Kurosaki Ichigo не е просто едно нормално 15-годишно момче. Това, което го прави различен, е способността му да вижда призраци и духове. Един ден момиче shinigami (буквално - жътвар на души), т.e. Бог на смъртта на име Kuchiki Rukia се появава пред него, преследвайки зъл дух - hollow. По време на битката с него, за да защити Ichigo, Rukia излага себе си на голям риск... В объркването, което настава, силите й се прехвърлят в Ichigo и той става Бог на смъртта. Междувременно Rukia се прехвърля във временно човешко тяло. Заедно двамата започват да преследват падналите hollow, които поглъщат души. Връзки към субтитритеОтвори! [!]Bleach - Series 001 - Превод ZiZRoD Bleach - Series 002 - 165 - Нямат превод Bleach - Series 166 - Превод MadMaN, редакция WhiteTiger Bleach - Series 167 - Превод MadMaN, редакция WhiteTiger Bleach - Series 168 - Превод HQteam, редакция WhiteTiger Bleach - Series 169 - Превод MGB (a.k.a Smersh), редакция WhiteTiger Bleach - Series 170 - Превод MGB (a.k.a Smersh) и WhiteTiger [!]Bleach - Series 171 - Превод MGB (a.k.a Smersh), MadMaN и WhiteTiger Bleach - Series 172 - Няма превод [!]Bleach - Series 173 - Превод HQteam Bleach - Series 174 - Превод thefolenangel [!]Bleach - Series 175 - Превод HQteam Bleach - Series 176 - Няма превод Bleach - Series 177 - Няма превод [!]Bleach - Series 178 - Превод HQteam Bleach - Series 179 - Няма превод Bleach - Series 180 - Няма превод [!]Bleach - Series 181 - Превод HQteam [!]Bleach - Series 182 - Превод HQteam [!]Bleach - Series 183 - Превод HQteam Bleach - Series 184 - Превод HQteam Bleach - Series 185 - Няма превод Bleach - Series 186 - Няма превод [!]Bleach - Series 187 - Превод HQteam Bleach - Series 188 - Няма превод Bleach - Series 189 - Няма превод Bleach - Series 190 - Превод iwamura_san Bleach - Series 191 - Превод iwamura_san Bleach - Series 192 - Превод iwamura_san Bleach - Series 193 - Превод iwamura_san Bleach - Series 194 - Превод iwamura_san Bleach - Series 195 - Превод iwamura_san Bleach - Series 196 - Превод iwamura_san Bleach - Series 197 - Превод iwamura_san Bleach - Series 198 - Превод iwamura_san Bleach - Series 199 - Превод iwamura_san Bleach - Series 200 - Превод iwamura_san Bleach - Series 201 - Превод iwamura_san Bleach - Series 202 - Превод missalwayslate Bleach - Series 203 - Превод missalwayslate Bleach - Series 204 - Превод missalwayslate Bleach - Series 205 - Превод missalwayslate Bleach - Series 206 - Превод missalwayslate Bleach - Series 207 - Превод missalwayslate Bleach - Series 208 - Превод missalwayslate Bleach - Series 209 - Превод missalwayslate Bleach - Series 210 - Превод missalwayslate Bleach - Series 211 - Превод missalwayslate Bleach - Series 212 - Превод missalwayslate Bleach - Series 213 - Превод missalwayslate Bleach - Series 214 - Превод missalwayslate Полезни линковеОтвори! Хиляди благодарности към: MGB, missalwayslate, iwamura_san, HQteam, Madman, Naruto, shikamaru, pepe5000 и много много други трудили се по това аниме. Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 9 2012, 12:02 PM |
------------------------------------ Цитат(haZe™) Ако искаш да бъдеш умен, научи се разумно да питаш, внимателно да слушаш, спокойно да отговаряш и да престанеш да говориш, когато няма какво да кажеш! |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
9 потребител/и са ви благодарили : naruto, PAFKATA123, janitu, sepiroth, UtherX, kimcho, lex_luthor, the0707men, THEG4ME There has/have been 9 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 148 Регистриран: 17-January 07 Потребител No.: 1 387 Статус: Офлайн ![]() |
Писах на HQteam и Madman ако не е проблем да си качат всичките преводи. Първите обещаха да ги редактират и качат на куп. Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 9 2012, 12:03 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() 39 days… 18 people… one survivor!!! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 193 Регистриран: 18-August 07 Град: Русе Потребител No.: 41 174 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Преводът на 217 епизод ще се забави за неопределено време. (Може дори да излезе чак другата седмица). Моля, бъдете търпеливи. ************** За да не ви напомням по неприятния начин какво се случва на юркащите преводачите! Весели празници. sty Този коментар е бил редактиран от sty на May 1 2009, 08:48 AM |
------------------------------------ Цитат(haZe™) Ако искаш да бъдеш умен, научи се разумно да питаш, внимателно да слушаш, спокойно да отговаряш и да престанеш да говориш, когато няма какво да кажеш! |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 1-May 09 Град: Враца Потребител No.: 93 134 Статус: Офлайн ![]() |
Здравеите искам да попита някои можели да ми даде линк към англииски субтитре за блиич! Много ще съм ви благодарен ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#6
|
|
![]() 39 days… 18 people… one survivor!!! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 193 Регистриран: 18-August 07 Град: Русе Потребител No.: 41 174 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Английски субтитри засега се намират само за филмите. Релийзите на Dattebayo са hardsubbed. :/ Превода на 217 епизод е готов! Линкове към субтитрите в първия пост. През следващия месец епизодите няма да се превеждат редовно. Субтитрите ще излизат със закъснение. |
------------------------------------ Цитат(haZe™) Ако искаш да бъдеш умен, научи се разумно да питаш, внимателно да слушаш, спокойно да отговаряш и да престанеш да говориш, когато няма какво да кажеш! |
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 26-March 09 Потребител No.: 91 136 Статус: Офлайн ![]() |
какъф е този рийлиз дето са субтитрите за него.Мислех че ще е по DB рийлиза.Откъде можем да си го истеглим.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 1-May 09 Град: Враца Потребител No.: 93 134 Статус: Офлайн ![]() |
тези субтитри се разминават не са хубаво направени,не 4е искам да обидя някого ![]() |
|
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#9
|
|
![]() 39 days… 18 people… one survivor!!! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 193 Регистриран: 18-August 07 Град: Русе Потребител No.: 41 174 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
какъф е този рийлиз дето са субтитрите за него.Мислех че ще е по DB рийлиза.Откъде можем да си го истеглим. тези субтитри се разминават не са хубаво направени,не 4е искам да обидя някого ![]() Никъде не пише, че са за релийза на DB, субтитрите са за RAW релийза на [Leopard-Raws]. За DB релийза преди малко бяха пуснати за одобрение! |
------------------------------------ Цитат(haZe™) Ако искаш да бъдеш умен, научи се разумно да питаш, внимателно да слушаш, спокойно да отговаряш и да престанеш да говориш, когато няма какво да кажеш! |
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 148 Регистриран: 17-January 07 Потребител No.: 1 387 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 1-May 09 Град: Враца Потребител No.: 93 134 Статус: Офлайн ![]() |
Ахам и аз това се 4уда ?
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 26-March 09 Потребител No.: 91 136 Статус: Офлайн ![]() |
кога да очакваме субтитрите
|
|
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#13
|
|
![]() 39 days… 18 people… one survivor!!! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 193 Регистриран: 18-August 07 Град: Русе Потребител No.: 41 174 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
|
------------------------------------ Цитат(haZe™) Ако искаш да бъдеш умен, научи се разумно да питаш, внимателно да слушаш, спокойно да отговаряш и да престанеш да говориш, когато няма какво да кажеш! |
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 1-May 09 Град: Враца Потребител No.: 93 134 Статус: Офлайн ![]() |
Хах добре казано WhiteTiger ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 26-March 09 Потребител No.: 91 136 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 24th August 2025 - 09:33 PM |