Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Eyes of Wakanda (2025) - 01x01 от Слав Славов new7.gif
Shef (2025) - 07x08 от Василиса new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x03 от The_Assassin new7.gif
Ransom Canyon - 01x07 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
УебРип субтитри Chief of War (2025) - 01x01-02 от Слав Славов new7.gif
Smoke (2025) - 01x05 от JoroNikolov new7.gif
Marc Maron: Panicked - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader
Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
4 страници V  < 1 2 3 4 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Руский перевод (2006), 8 сериен филм - приключих с превода
Оценка 5 V
albenad
коментар Mar 10 2007, 09:37 PM
Коментар #16




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Субтитрите за трета серия са качени за проверка в сайта, предполагам всеки момент ще се появят.

Моля да ме извините за известното забавяне, но причините за това бяха обективни.



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Mavar
коментар Mar 11 2007, 12:39 AM
Коментар #17




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 63
Регистриран: 30-January 07
Потребител No.: 3 990
Статус: Офлайн



Благодаря viannen_28.gif!!!



------------------------------------
Животът е един миг,но не цял...

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
elisiaelf
коментар Mar 12 2007, 10:28 AM
Коментар #18




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 331
Регистриран: 22-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 976
Статус: Офлайн



albenad, много, много благодаря за превода на сериала. bow.gif bow.gif
Обикновено руските филми ги гледам без превод , но тук се затрудних доста.
Има специфични изрази и военни термини, които ми се изясниха с превода.
Сюжетът е интересен - почти нищо не знаех за присъствието на съветските войски в Йемен.
Успех с превода на останалите епизоди !
Сърдечно благодаря !! bow.gif

Този коментар е бил редактиран от elisiaelf на Mar 12 2007, 10:29 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар Mar 15 2007, 06:18 AM
Коментар #19




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



и четвърта серия е готова, предполагам след малко ще се появи в сайта и ще мога да я прикача към първия пост



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
jtel
коментар Mar 15 2007, 10:57 AM
Коментар #20




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 52
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 44
Статус: Офлайн



rolleyes.gif :clap1: wub.gif good.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Mavar
коментар Mar 16 2007, 12:43 AM
Коментар #21




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 63
Регистриран: 30-January 07
Потребител No.: 3 990
Статус: Офлайн



Суперрррррррр 54.gif give_rose.gif !!!



------------------------------------
Животът е един миг,но не цял...

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
etka
коментар Mar 22 2007, 05:03 PM
Коментар #22




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 4-March 07
Град: Sofia
Потребител No.: 14 913
Статус: Офлайн



Благодаря!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
rutlandbay
коментар Mar 26 2007, 08:15 AM
Коментар #23




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 22-March 07
Потребител No.: 19 924
Статус: Офлайн



Благодаря yahoo.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
naskodi
коментар Mar 26 2007, 02:55 PM
Коментар #24





Качени субтитри

Гост



Статус: Офлайн



Благодаря за субтитрите на 4-те серии и очаквам с нетърпение останалите.Успех

Go to the top of the page 
 
+Quote Post
MGB
коментар Mar 26 2007, 06:05 PM
Коментар #25




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 128
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 125
Статус: Офлайн



Aлбена благодаря покорно за превода просто си невероятна ... Спецялно искам да ви препоръчам яколко руски филма, за които смятам, че са стойностни и ще се харесат, не зная дали тук е мястото, но не знам каде.

Ето ги и тях:
Охота на изюбря - Лов на елен
Слепой 1 и 2 - Слепеца(ликвидатор)
Има още десетки хубави руски филми, но искрено нямам време сега да изписвам фермани по тази тема.

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 10 2012, 03:36 PM



------------------------------------

"Няма човек, няма проблем." - Й. В. Сталин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ddd2006
коментар Mar 26 2007, 07:09 PM
Коментар #26




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 27
Регистриран: 17-February 07
Град: София
Потребител No.: 10 712
Статус: Офлайн



теса преведени одавна А ИМА МНОГО ПО ДОБРИ А НЯМАТ ПРЕВОД за сажаление

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
MGB
коментар Mar 27 2007, 11:57 AM
Коментар #27




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 128
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 125
Статус: Офлайн



Цитат(MGB @ Mar 26 2007, 07:05 PM) *
Aлбена благодаря покорно за превода просто си невероятна ... Спецялно искам да ви препоръчам яколко руски филма, за които смятам, че са стойностни и ще се харесат, не зная дали тук е мястото, но не знам каде.

Ето ги и тях:
Охота на изюбря - Лов на елен
Слепой 1 и 2 - Слепеца(ликвидатор)
Има още десетки хубави руски филми, но искрено нямам време сега да изписвам фермани по тази тема.



Ще се радвам да ми спретнеш топ10 на руските филми ако трябва на ЛС

Албена филма кърти очаквам с нетърпение превода
поздрав Visotski - Moskva Odessa

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 10 2012, 03:37 PM



------------------------------------

"Няма човек, няма проблем." - Й. В. Сталин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
rednikmarto
коментар Mar 27 2007, 08:44 PM
Коментар #28




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 4-March 07
Потребител No.: 15 121
Статус: Офлайн



Благодаря ти и аз, успех във всичко което правиш.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
OgyLalov
коментар Mar 29 2007, 09:18 AM
Коментар #29




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 28-March 07
Потребител No.: 20 471
Статус: Офлайн



Благодарен съм на всички, които направиха възможното и невъзможното този руски филм да бъде преведен и да достигне до по-голяма аудитория. Аз самият съм руски възпитаник и много съжалявам за това, че руското кино изчезна от българските екрани за един голям период от време. Вместо тях ни заляха каквили не бози отвъд океана, и при това минаващи с невероятен успех пред българската аудитория. Изглежда съм закопнял за руско киино, защото само се сещам за творбите на такива автори, като Елем Климов, Лариса Шепидко, Тенгиз Абуладзе, Василий Шукшин, Сергей Бондарчук, Андрей Тарковски, Кончаловски.......този списък може да продължи доста, но мисълта ми беше, че трудно се намират техни филми и още по-трудно излизат на екран. Но като гледам интереса на хората към "Руский перевод" , "Ленинград", "Слуга государев" се радвам, че руското кино продължава да има почитатели и привлича все повече такива.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Pycokocka
коментар Mar 29 2007, 12:29 PM
Коментар #30




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 42
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 566
Статус: Офлайн



Aлбена благодаря ти много за всички преводи, които правиш за нас... Ти си невероятна ... Много харесвам съвременното руско кино и благодарение на теб и твоите колеги, то става достъпно за голяма аудитория... bow.gif

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 10 2012, 03:37 PM



------------------------------------
Това което не ме убива, ме прави по-силна!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

4 страници V  < 1 2 3 4 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 5th August 2025 - 03:46 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!