Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x02 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N. new7.gif
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Shef (2025) - 07x05 от Василиса
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов new7.gif
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри от sub.Trader
Fountain of Youth (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bloody Trophy (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
3 страници V  < 1 2 3  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Eleventh Hour (2008), нов сериал - криминален, трилър, драма
Оценка 5 V
fearnot
коментар Jun 10 2009, 08:58 PM
Коментар #31




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Гледайте сериала със наличните по други сайтове субтитри. Не искам да ви бавя излишно. Успех и благодаря за вниманието!

Този коментар е бил редактиран от fearnot на Jun 10 2009, 09:06 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Kiddo
коментар Jun 10 2009, 09:28 PM
Коментар #32




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 481
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 371
Статус: Офлайн



Цитат(fearnot @ Jun 10 2009, 09:58 PM) *
Гледайте сериала със наличните по други сайтове субтитри. Не искам да ви бавя излишно. Успех и благодаря за вниманието!


Градски, стига се излага. Не сме малко тези, които чакаме твоите титри.
А и си ми обещал... Иначе ще ти спра басейна и плажа Vishenka_05.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Jun 11 2009, 02:59 PM
Коментар #33




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Лапе, не знам кой се излага. Виж какво стана и с "Primeval". Е, аз какво, да се състезавам ли искаш? Няма да стане. Плажът не мое да ми го спреш, че съм ти твърде далеч в момента. А като се прибера във Варна и без това не ходя. smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
paro24
коментар Jun 11 2009, 05:33 PM
Коментар #34




:: Vampire Hunter ::
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 162
Регистриран: 7-February 07
Потребител No.: 6 733
Статус: Офлайн



И аз чакам твоите титри.



------------------------------------
Човек е истински мъдър тогава, когато знае, че не знае нищо.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Kiddo
коментар Jun 11 2009, 08:13 PM
Коментар #35




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 481
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 371
Статус: Офлайн



Цитат(fearnot @ Jun 11 2009, 03:59 PM) *
Лапе, не знам кой се излага. Виж какво стана и с "Primeval". Е, аз какво, да се състезавам ли искаш? Няма да стане. Плажът не мое да ми го спреш, че съм ти твърде далеч в момента. А като се прибера във Варна и без това не ходя. smiley.gif


Не искам да се състезаваш, но ми обеща да ги преведеш. Не искам да ги гледам с неграмотни и грешни титри.
Чакам твоите!
И не мисли, че ще ти се размине 4.gif Все ще ти измисля наказание 4.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Jun 12 2009, 12:32 AM
Коментар #36




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Цитат(Kiddo @ Jun 11 2009, 09:13 PM) *
Не искам да се състезаваш, но ми обеща да ги преведеш. Не искам да ги гледам с неграмотни и грешни титри.
Чакам твоите!
И не мисли, че ще ти се размине 4.gif Все ще ти измисля наказание 4.gif


Лапе, аз на теб съм ти обещал и ще ти ги пратя. Не издевателствай, ако обичаш, много съм крив към момента! 3.gif

Виж ТУК!

Този коментар е бил редактиран от fearnot на Jun 12 2009, 01:24 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
FantasyGirl
коментар Jun 12 2009, 10:34 PM
Коментар #37




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 20
Регистриран: 10-May 07
Град: София
Потребител No.: 28 530
Статус: Офлайн



Аз пък не мога да разбера какво значи да се състезаваш? Това, че има някакви субтитри, не означава, че не може да си направиш своите, които в случая са много по-добри.
Другото, което е не може да забраниш на никого да прави субтитри, и не всеки чете форумите и знае, че има човек, който се е захванал. Така като гледам не го прави човек от този сайт, че да си обиден.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Jun 20 2009, 11:32 PM
Коментар #38




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Цитат(FantasyGirl @ Jun 12 2009, 11:34 PM) *
Аз пък не мога да разбера какво значи да се състезаваш? Това, че има някакви субтитри, не означава, че не може да си направиш своите, които в случая са много по-добри.
Другото, което е не може да забраниш на никого да прави субтитри, и не всеки чете форумите и знае, че има човек, който се е захванал. Така като гледам не го прави човек от този сайт, че да си обиден.


Дали го разбираш или не, и как, си е нещо лично, нали?! Написах каквото имам да пиша, това е. На никого нищо не забранявам, но и никой не може да ми вменява отношение и разбиране. Прочети линка по-горе. Нямам какво повече да добавя. Хепи дейс!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
The-Slugi
коментар Aug 3 2009, 12:19 AM
Коментар #39




"Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 1 762
Регистриран: 4-January 07
Град: София
Потребител No.: 215
Статус: Офлайн



Имам само един въпрос... fearnot, ще преведеш ли останалите епизоди? Или да се гледа с английските?



------------------------------------


How can we grow old
When the soundtrack of our lives is rock and roll
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ashaman1
коментар Dec 11 2009, 09:11 PM
Коментар #40




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 13-August 08
Град: Unta,Malaz
Потребител No.: 75 709
Статус: Офлайн



Не знам дали е тук мястото да попитам ,но ще има ли друг сезон на този сериал или е отменен?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
spk
коментар Dec 11 2009, 09:15 PM
Коментар #41




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 23
Регистриран: 14-January 07
Град: В Кръчмата
Потребител No.: 920
Статус: Офлайн



Цитат(ashaman1 @ Dec 11 2009, 09:18 PM) *
Не знам дали е тук мястото да попитам ,но ще има ли друг сезон на този сериал или е отменен?


Status: Canceled/Ended
Premiere: October 09, 2008
Ended: April 02, 2009

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

3 страници V  < 1 2 3
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 20th June 2025 - 11:08 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!