Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Eyes of Wakanda (2025) - 01x02 от Слав Славов new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x04 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x08 от Василиса new7.gif
Ransom Canyon - 01x07 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
УебРип субтитри 28 Years Later (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Chief of War (2025) - 01x01-02 от Слав Славов new7.gif
Smoke (2025) - 01x05 от JoroNikolov new7.gif
Marc Maron: Panicked - Субтитри от Слав Славов
Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader
Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Melody (1971)
Оценка 5 V
sweetyboni
коментар Apr 29 2008, 10:03 PM
Коментар #1




hoping romantic...
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 620
Регистриран: 29-October 07
Град: София
Потребител No.: 49 061
Статус: Офлайн



Melody




Мелъди

IMDB

Режисьор: Waris Hussein

Сценарист: Alan Parker

Резюме: Две момчета от различен произход - Дейниъл Латимър (Марк Лестър) и Орншоу (Джак Уайлд), стават близки приятели в средно училище в Лондон. Нещата се променят, когато Дейниъл вижда десет годишната Мелъди Пъркинс (Трейси Хайд) по време на класа по танци и се влюбва в нея. В началото Мелъди не му отговаря със същото, но постепенно и тя отвръща на чувствата му. Макар да се опитва да разбере приятеля си, на Орншоу му писва да бъде пренебрегнат и двамата приятели се скарват.
Дейниъл и Мелъди съобщават на обърканите си родители, че сериозно възнамеряват да се оженят и то възможно най-скоро. Орншоу осъществява фалшива сватбена церемония под един изоставен мост на жп линия, а присъстващите им съученици, помагат с това родителите и учителите им да не ги намерят. Накрая "младоженците" избягват на дрезина и се скриват зад залеза.


В ролите: Марк Лестър,Трейси Хайд, Джак Уайлд, Колин Бари, Били Франкс, Ашли Найт и други.

Жанр: Драма, Романтичен

Година: 1971

Песни от саундтрака

Български субтитри


---------------------------------------------
Субтитрите са предназначени само за SUBS.SAB.BZ.
Моля не ги качвайте по други сайтове. Благодаря.


Този коментар е бил редактиран от sweetyboni на Jan 31 2012, 11:49 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sean_connery
коментар Apr 30 2008, 06:44 AM
Коментар #2




-= ШпиОниН НумЕру УнО =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 400
Регистриран: 22-December 06
Град: Pleven
Потребител No.: 38
Статус: Офлайн
Моят блог


Има го в електронното магаре, ко прайм, ще го сваляме ли оттам или не?
Аз го пускам сега smiley.gif

...

Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Feb 9 2012, 09:48 AM



------------------------------------
Red sky in the morning, the sailor takes warning, red sky at night, sailor's delight
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ermenaa
коментар Apr 30 2008, 09:02 AM
Коментар #3




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 304
Регистриран: 13-October 07
Град: София
Потребител No.: 46 652
Статус: Офлайн



Успех с превода!

Този коментар е бил редактиран от ermenaa на Apr 30 2008, 09:06 AM



------------------------------------
Търсят се редактори за публикувани преводи на сериала "Лас Вегас".
Всеки, който е превеждал с програмата и спазва правилата за качествени субтитри, е добре дошъл.
Благодаря предварително!
Темата е
Las Vegas

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fittipaldi
коментар Apr 30 2008, 07:17 PM
Коментар #4




-= Пенсиониран Манекен на Винпром =-
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 453
Регистриран: 22-December 06
Град: Ичера, край МегданЯ
Потребител No.: 24
Статус: Офлайн



Цитат(sean_connery @ Apr 30 2008, 07:44 AM) *
Има го в електронното магаре, ко прайм, ще го сваляме ли оттам или не?
Аз го пускам сега smiley.gif

нИ сЪ УморявЪй - надявам се утре да има пресен DVDRip 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sean_connery
коментар Apr 30 2008, 07:42 PM
Коментар #5




-= ШпиОниН НумЕру УнО =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 400
Регистриран: 22-December 06
Град: Pleven
Потребител No.: 38
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(Fittipaldi @ Apr 30 2008, 08:17 PM) *
нИ сЪ УморявЪй - надявам се утре да има пресен DVDRip 3.gif


Дубре, а можи ли да е 1/3 ДВДРип? angel.gif



------------------------------------
Red sky in the morning, the sailor takes warning, red sky at night, sailor's delight
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
elisiaelf
коментар Apr 30 2008, 10:33 PM
Коментар #6




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 331
Регистриран: 22-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 976
Статус: Офлайн



Ихаааа страхотно е, че ще бъде преведен този филм. clap1.gif
Успех! good.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
funlive
коментар May 1 2008, 10:29 AM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 2
Регистриран: 20-March 07
Потребител No.: 19 566
Статус: Офлайн



Пазя го на ДВД и чакам българските букви.
След това ще го имат всички които предпочитат този формат



------------------------------------
thecrazyfox
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fittipaldi
коментар May 1 2008, 05:31 PM
Коментар #8




-= Пенсиониран Манекен на Винпром =-
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 453
Регистриран: 22-December 06
Град: Ичера, край МегданЯ
Потребител No.: 24
Статус: Офлайн



Цитат(sean_connery @ Apr 30 2008, 08:42 PM) *
Дубре, а можи ли да е 1/3 ДВДРип? angel.gif

мЪ, можИ, рЪзбирЪ сЪ - 1/3 ДВДРип - специално за Сър Шон Конъри! derisive.gif

Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Feb 9 2012, 09:49 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
qsatis
коментар May 1 2008, 06:12 PM
Коментар #9




In nidor eGo fides
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 110
Регистриран: 29-December 07
Град: The city of sixty ships
Потребител No.: 55 744
Статус: Офлайн



Испански намерих, ако мислиш, че ще помогнат поне с тайминга, пиши ЛС smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
urbor
коментар May 2 2008, 07:52 AM
Коментар #10




No strings attached dating, no promises
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 225
Регистриран: 15-February 07
Град: Usa
Потребител No.: 10 359
Статус: Офлайн



А за мен ако може 1 сд 700 мб derisive.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fittipaldi
коментар May 2 2008, 03:26 PM
Коментар #11




-= Пенсиониран Манекен на Винпром =-
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 453
Регистриран: 22-December 06
Град: Ичера, край МегданЯ
Потребител No.: 24
Статус: Офлайн



Цитат(urbor @ May 2 2008, 08:52 AM) *
А за мен ако може 1 сд 700 мб derisive.gif

Носи се - 1 сд 700 мб! Ама е последна поръчка, че мокрият бюфет затвори. crazy.gif

Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Feb 9 2012, 09:50 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
elisiaelf
коментар May 2 2008, 03:55 PM
Коментар #12




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 331
Регистриран: 22-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 976
Статус: Офлайн



Цитат(Fittipaldi @ May 2 2008, 04:26 PM) *
Носи се - 1 сд 700 мб! Ама е последна поръчка, че мокрият бюфет затвори. crazy.gif


КУ! smiley.gif Върхът си!

Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Feb 9 2012, 09:50 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Bolt
коментар May 6 2008, 05:14 PM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 13
Регистриран: 6-February 07
Потребител No.: 6 611
Статус: Офлайн



http://www.podnapisi.net/ppodnapisi/search...%B5%D0%BD%D0%B5

титри на португалски и испански, ако на някого помогнат. derisive.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
komed
коментар Jun 18 2008, 10:52 AM
Коментар #14




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 16-October 07
Потребител No.: 46 986
Статус: Офлайн



Не искам да нахалствам, но има ли напредък?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kamenix
коментар Jun 18 2008, 11:22 AM
Коментар #15




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 192
Регистриран: 7-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 258
Статус: Офлайн



Цитат(sweetyboni @ 2008-06-09 22:34:11) *
Приятели, имайте търпение. Преводът в момента съм го спряла, защото до края на юли няма да имам възможност да превеждам така, както ми се иска. Моля ви да почакате още месец-два.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 8th August 2025 - 09:00 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!