Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dexter: Resurrection - 01x02 от The_Assassin new7.gif
Ransom Canyon - 01x07 от JoroNikolov new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue
Shef (2025) - 07x07 от Василиса
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
УебРип субтитри Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Link: Righteous Kill (2008), Righteous.Kill.R5.XViD-PUKKA
Оценка 5 V
Tzanko Stefanov
коментар Sep 12 2008, 10:34 PM
Коментар #1




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


<img src="http://img.find another way.net/bitbucket/Righteous%20Kill.jpg" border="0" class="linked-image" />

Праведно убийство


Режисьор : Джон Авет

Сценарист: Ръсел Гевирц

Участват: Ал Пачино, Робърт Де Ниро, Карла Гудино, Джон Легизамо, Дони Уолбърг, Браян Денехи, Роб Дайърдек, Дан Футърман

IMDB

Държава : САЩ

Година : 2008

Времетраене : 100 минути

Бюджет : $60,000,000

Световна премиера: 12/09/2008

Жанр: Криминален, драма.

Резюме :
Ал Пачино и Робърт Де Ниро се снимат отново заедно тринадесет години след успешния хит на Майкъл Ман ”Жега”/1995/. Този път те няма да се дебнат, застанали от двете страни на закона, а се борят за една кауза.

Двамата влизат в детективските костюми на Търк /Робърт Де Ниро/ и Рустър /Ал Пачино/, за да търсят евентуална връзка между прясно убийство и случай, който те мислят, че са приключили преди години. Или ще се окаже, че има сериен убиец, който е на свобода, или полицаите са вкарали неправилния човек зад решетките.
Един наистина страхотен филм на велики легенди на киното, който си заслужава да се гледа дори само заради играта на тези две икони! Насладете му се!?

Субтитри@Pukka

Моля, субтитрите да не бъдат качвани другаде! Благодаря!


Този коментар е бил редактиран от Tzanko Stefanov на Feb 10 2012, 11:11 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
rburan
коментар Oct 2 2008, 08:21 PM
Коментар #2




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 393
Регистриран: 29-January 07
Град: Belfast
Потребител No.: 3 846
Статус: Офлайн



И от мен едно голямо благодаря. Да се превежда този филм по слух, ако вече не си намерил субтитри, по които да работиш, си е истинско предизвикателство. Гледах филма на кино и определено мисля, че си покрива рейтинга в IMDB. Може би очаквах повече от две такива големи имена. Въпреки това, изтеглих филма и ще го гледам пак с твоите субтитри. Интересно ми е дали ще преведеш прякорите или ще ги оставиш транслитерирани, както си направил в описанието.
Още веднъж благодаря и успешна работа.



------------------------------------
What is the sound of feelings?
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Oct 2 2008, 08:44 PM
Коментар #3




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Вече имате едни субтитри, можете да си гледате спокойно.
Аз моите ще ги довърша за тези от вас, които искат да гледат спокойно филма.
Благодаря им предварително.

Този коментар е бил редактиран от TZANKOSSS на Oct 2 2008, 10:46 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
HeBuguM
коментар Oct 2 2008, 11:33 PM
Коментар #4




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 170
Регистриран: 18-February 07
Град: Русе
Потребител No.: 11 156
Статус: Офлайн



Цитат(rburan @ Oct 2 2008, 09:21 PM) *
И от мен едно голямо благодаря. Да се превежда този филм по слух, ако вече не си намерил субтитри, по които да работиш, си е истинско предизвикателство. Гледах филма на кино и определено мисля, че си покрива рейтинга в IMDB. Може би очаквах повече от две такива големи имена. Въпреки това, изтеглих филма и ще го гледам пак с твоите субтитри. Интересно ми е дали ще преведеш прякорите или ще ги оставиш транслитерирани, както си направил в описанието.
Още веднъж благодаря и успешна работа.


Ами той рейтинга му е доста нисък (6.6/10 от 7,090 гласа) , какво имаш в предвид, че си го покрива? smiley.gif

Иначе и аз предпочитам да изчакам твоите субтитри.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StraightEse
коментар Oct 3 2008, 10:34 AM
Коментар #5




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат
Може би очаквах повече от две такива големи имена.


Струва ми се, че е ясно какво иска да каже.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
TOKYO-Drifter
коментар Oct 3 2008, 09:35 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 24-July 08
Потребител No.: 74 253
Статус: Офлайн



Цитат(TZANKOSSS @ Oct 2 2008, 09:44 PM) *
Вече имате едни субтитри, можете да си гледате спокойно.
Аз моите ще ги довърша за тези от вас, които искат да гледат спокойно филма.
Благодаря им предварително.


Ще чакаме ;]

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
cerato
коментар Oct 5 2008, 03:16 PM
Коментар #7




-= 200 РакиИ в чАс =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 325
Регистриран: 22-December 06
Град: Sofia
Потребител No.: 43
Статус: Офлайн



Цанко, мама.... ТИ ЗНАЕШ ли какво е значението на думичката "КЛЕЦАМ"??? хе-хе-хе smiley.gif 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
lubo0
коментар Oct 5 2008, 09:22 PM
Коментар #8




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 114
Регистриран: 11-January 07
Потребител No.: 581
Статус: Офлайн



Цитат(cerato @ Oct 5 2008, 04:16 PM) *
Цанко, мама.... ТИ ЗНАЕШ ли какво е значението на думичката "КЛЕЦАМ"??? хе-хе-хе smiley.gif 3.gif

Кретат? biggrin.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Oct 5 2008, 09:32 PM
Коментар #9




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


cerato, не знам какво е "клецам". Но не помня да съм ползвал такава дума в субтитрите, които още не съм пуснал, или в които и да било досега... моят конкурент сигурно е направил тази грешка и ти си видял чуждите субтитри. Аз скоро пускам моята версия. До тогава тази тема ще стои под ключ, обаче, защото ще дойде период, в който няма да може да се зареди, заради лага и многото коментари в темата. Сори.


П.П: Стоун реши проблема със зареждането. Няма да я заключвам.

Този коментар е бил редактиран от TZANKOSSS на Oct 5 2008, 09:55 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Oct 5 2008, 11:40 PM
Коментар #10




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



21 потребител/и са ви благодарили :

DarkViper, EOS, rossoneroooo, mirsto, fifoza, HusteR, paket, delis, Mad Max, DeHuC, sweetyboni, fakelini, el_diablo, kamito1, viper*, 2pacalypse, merc, ferol, TOKYO-Drifter, hurley 341, nasko4006








There has/have been 21 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
-= F o z z y =-
коментар Oct 6 2008, 08:01 AM
Коментар #11




(◕◡◕)
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 1 085
Регистриран: 7-March 07
Град: Misanthrope, sie bitte!
Потребител No.: 16 581
Статус: Офлайн



Преводът на "конкурента" (rolleyes.gif) не е ЧАК толкова зле.
Обаче оформлението на субтитрите куца бая.
А филмът не е нищо особено, въпреки тия двамата...



------------------------------------
═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fifoza
коментар Oct 25 2008, 11:45 AM
Коментар #12




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 368
Регистриран: 26-January 07
Град: София
Потребител No.: 3 102
Статус: Офлайн
Моят блог


bounceze9.gif Цаааааанко......




Драсни едно ЛС, когато си готов. pardon.gif



------------------------------------
Животът е това, което се случва във времето, в което кроим планове за бъдещето.
Хендмейд Платформа
Портал за домашни любимци
Fifoza - Изграждане на сайтове
Drone rules and Regulations
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Oct 25 2008, 12:01 PM
Коментар #13




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Що? Пращам буквите на Райчинов. И ги качвам. Опитвам се да си измисля по-добри рими за стихчетата.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Oct 27 2008, 12:04 AM
Коментар #14




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Вътре са.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fifoza
коментар Oct 30 2008, 11:25 AM
Коментар #15




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 368
Регистриран: 26-January 07
Град: София
Потребител No.: 3 102
Статус: Офлайн
Моят блог


Много ми хареса филма. И буквите бяха на перфектно ниво. Благодаря! Vishenka_12.gif



------------------------------------
Животът е това, което се случва във времето, в което кроим планове за бъдещето.
Хендмейд Платформа
Портал за домашни любимци
Fifoza - Изграждане на сайтове
Drone rules and Regulations
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 30th July 2025 - 08:40 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!