Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Wednesday (2025) - 02x04 от Tigermaster new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x07 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x09 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue new7.gif
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Eyes of Wakanda (2025) - 01x02 от Слав Славов
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
УебРип субтитри How to Train Your Dragon - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Elio (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Mission: Impossible (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Superman (2025) - Субтитри от sub.Trader
Kraken (2025) - Субтитри от Fastuka
Chief of War (2025) - 01x03 от Слав Славов
28 Years Later (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smoke (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Marc Maron: Panicked - Субтитри от Слав Славов
Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin new7.gif
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Feast of Love (2007), Любовен пир
Оценка 5 V
milenski
коментар Nov 7 2007, 06:09 PM
Коментар #1




too true to be good
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 348
Регистриран: 7-January 07
Град: Далечните Карпати
Потребител No.: 253
Статус: Офлайн





http://www.imdb.com/title/tt0800027/

Режисьор : Робърт Бентън

## В ролите : Морган Фрийман, Грег Киниър, Джейн Алекзандър

## Държава : САЩ

## Година : 2007

## Времетраене : 102 минути

## Жанр : Романтичен, Драма

## Резюме : В магазин за кафе в Орегон местен професор и писател Хари Стивънсън (Морган Фрийман) наблюдава жителите на градчето и техните чувства. Сред млади и стари, сред родители и любовници, сред хора и дори животни Хари наблюдава със страхопочитание как любовта мистифицира, ранява, опустошава, вдъхва живот и ръководи живота на всеки. От собственика на магазина за кафе, безнадеждния романтик Брадли (Грег Kиниър), който има навика да търси любов на най-неподходящите места, през раздразнителния агент на недвижими имоти Даяна (Рада Mитчъл), която излиза с женен мъж (Били Бърк), до красивата млада Клое (Aлекса Давалос), която харесва притеснителния Оскар (Тоби Хемингуей).



Преводът е готов, но ще почакам да се появят английски субтитри, за да го сверя, преди да го пусна.
Така че ако някой пусне тук линкченце към ингилизки титри, много ще съм му благодарна 3.gif

=================================

БЪЛГАРСКИ СУБТИТРИ

Този коментар е бил редактиран от motleycrue на Feb 12 2012, 08:26 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
hag
коментар Nov 9 2007, 05:38 PM
Коментар #2




-= джамандолейка =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 916
Регистриран: 21-December 06
Град: Лориен
Потребител No.: 11
Статус: Офлайн



Ура-а-ааааа!
brush.gif pig_ball.gif



------------------------------------
Таралежът е птица упорита: не ритнеш ли го, не полита.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Nov 9 2007, 10:04 PM
Коментар #3




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 728
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(hag @ Nov 9 2007, 05:38 PM) *
Ура-а-ааааа!
brush.gif pig_ball.gif

Айде, наште!
Давай, Миленски, обичаме те.



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
pingpongo
коментар Nov 11 2007, 08:55 AM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 4-November 07
Потребител No.: 49 865
Статус: Офлайн



От кога ги чакам...., и колко се радвам ....

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
rosenmm
коментар Nov 16 2007, 09:12 AM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 6-October 07
Потребител No.: 45 910
Статус: Офлайн



Ами аз търсих къде ли не и никъде няма англииски субс....та не знам дали ще има скоро

Този коментар е бил редактиран от minastirit на Nov 16 2007, 10:57 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
milenski
коментар Nov 16 2007, 06:15 PM
Коментар #6




too true to be good
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 348
Регистриран: 7-January 07
Град: Далечните Карпати
Потребител No.: 253
Статус: Офлайн



Доколкото разбрах от dimi123, ДВД рипът ще излезе в края на този месец. Предполагам, че тогава ще се появят и английски субтитри. Но и да не се появят, тогава ще пусна превода - смятам, че е достатъчно точен. А докато не се появи рип, не бих препоръчала да си разваляте удоволствието и да гледате филма с това качество, в което се предлага в момента, защото не се вижда почти нищо.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dimi123
коментар Nov 16 2007, 06:21 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 617
Регистриран: 12-January 07
Град: София
Потребител No.: 739
Статус: Офлайн



Едно уточнение - на 29. ноември трябва да излезе R5 ДВД-то. Съмнявам се, че тогава ще се появят английски субтитри, но може и да греша. smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
milenski
коментар Nov 17 2007, 12:28 PM
Коментар #8




too true to be good
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 348
Регистриран: 7-January 07
Град: Далечните Карпати
Потребител No.: 253
Статус: Офлайн



Мерси за поправката, Дими smiley.gif
Баба ти чак сега вдяна, че то имало разлика между едното и другото, веее... Тц, тц, тц... Така както съм я подкарала, някой ден мое да открия и топлата вода biggrin.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dimi123
коментар Nov 17 2007, 02:40 PM
Коментар #9




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 617
Регистриран: 12-January 07
Град: София
Потребител No.: 739
Статус: Офлайн



Може пък украинският ти да е на ниво. grin.gif
Аз вече се борих веднъж с украински субтитри от едно R5 ДВД. biggrin.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
milenski
коментар Nov 17 2007, 03:04 PM
Коментар #10




too true to be good
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 348
Регистриран: 7-January 07
Град: Далечните Карпати
Потребител No.: 253
Статус: Офлайн



Че той украинският е нещо средно между руски, български и македонски. В уикипедията си го ползвам понякога и ми е от помощ.
Иначе аз ползвах едни испански субтитри за сравнение, а Eлектронеонския пич ми намери и сръбски. Лошото е, че всички са правени по слух и там, където се съмнявам за някои неща, съмнението е общо biggrin.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
electroneon
коментар Nov 17 2007, 08:22 PM
Коментар #11




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 733
Регистриран: 22-December 06
Град: Oort cloud
Потребител No.: 25
Статус: Офлайн
Моят блог


Майна, арабските са най-верни. 4.gif



------------------------------------
Цитат
pozdrav za julian ot jenamo
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stacey_freak
коментар Dec 14 2007, 09:15 AM
Коментар #12




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 36
Регистриран: 10-September 07
Потребител No.: 42 728
Статус: Офлайн



Абе днес в Арената е излязла R5 май вече е време да се поднови процеса на превод smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
milenski
коментар Dec 14 2007, 02:33 PM
Коментар #13




too true to be good
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 348
Регистриран: 7-January 07
Град: Далечните Карпати
Потребител No.: 253
Статус: Офлайн



Да, видях, благодаря smiley.gif
Ама по-леко с гегата, ако обичаш 3.gif

Edit: Готови са и са пуснати за одобрение.

Този коментар е бил редактиран от milenski на Feb 10 2012, 03:38 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
athom
коментар Dec 16 2007, 04:08 AM
Коментар #14




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 9
Регистриран: 16-December 07
Град: София
Потребител No.: 54 699
Статус: Офлайн



Поздравления за добре свършената работа.
Като видях кой е преводача викам си чакай да мина да поздравя...пък и да се обадя че съм жив. ;-)



------------------------------------
I am the left eye
You're the right,
Would it not be madness to fight
We come one
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
milenski
коментар Dec 16 2007, 02:24 PM
Коментар #15




too true to be good
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 348
Регистриран: 7-January 07
Град: Далечните Карпати
Потребител No.: 253
Статус: Офлайн



Хехе, благодаря!
Радвам се, че си жив и здрав smiley.gif
Що не дойдеш да се обадиш и в колибката с някое линкче към нови снимки от твоя милост 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 23rd August 2025 - 10:46 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!