Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x06 от Василиса new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x03 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Murderbot (2025) - 01x08 от Слав Славов new7.gif
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov new7.gif
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
12 страници V  « < 5 6 7 8 9 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Star Trek DS9, All Seasons (1993 - 1999)
Оценка 5 V
Victoria
коментар Jun 20 2011, 08:15 AM
Коментар #91




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 493
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн



Преди време бях попаднала на следното. Виж дали няма да ти е от полза.



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Paro
коментар Jun 21 2011, 07:04 PM
Коментар #92




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 6-December 07
Потребител No.: 53 894
Статус: Офлайн



didomh мерси много за инфото, а за хобито ти още повече мерси. Добре че го постна линка много полезен и много добър, поклон bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goranovab
коментар Jun 21 2011, 11:55 PM
Коментар #93




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 024
Регистриран: 12-May 11
Град: Варна
Потребител No.: 122 706
Статус: Офлайн
Моят блог


Редакцията ми е одобрена, старите субтитри са заменени. До края на седмицата живот и здраве и 4 епизод на 7 сезон ще е готов.
Аз поне имам време - все още гледам 3 сезон smiley.gif)) Докато стигна до 6-и и 7-и, надявам се целия сериал ще бъде преведен.



------------------------------------
Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goranovab
коментар Jul 1 2011, 08:02 AM
Коментар #94




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 024
Регистриран: 12-May 11
Град: Варна
Потребител No.: 122 706
Статус: Офлайн
Моят блог


Хайде хора, чакам да довършите 5-и сезон. Останаха ми десетина серии да догледам 4-и help.gif



------------------------------------
Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
adude
коментар Jul 1 2011, 01:11 PM
Коментар #95




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 33
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 634
Статус: Офлайн



Цитат(goranovab @ Jul 1 2011, 09:02 AM) *
Хайде хора, чакам да довършите 5-и сезон. Останаха ми десетина серии да догледам 4-и help.gif


Правя каквото мога, но и ти можеш да помогнеш...

Този коментар е бил редактиран от adude на Jul 1 2011, 01:11 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goranovab
коментар Jul 1 2011, 04:30 PM
Коментар #96




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 024
Регистриран: 12-May 11
Град: Варна
Потребител No.: 122 706
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(goranovab @ Jul 1 2011, 09:02 AM) *
Хайде хора, чакам да довършите 5-и сезон. Останаха ми десетина серии да догледам 4-и help.gif

По-живичко, по-живичко! sorryxf5.gif
Аз бях подхванала 11-и и 13-и епизод, но после видях че се работят от други и се върнах на 7-и сезон smiley.gif))А 6-и явно ще го гледам с превеждането, както и 7-и.



------------------------------------
Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
didomh
коментар Jul 1 2011, 05:14 PM
Коментар #97




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 89
Регистриран: 1-February 09
Потребител No.: 87 167
Статус: Офлайн



Цитат(goranovab @ Jul 1 2011, 05:30 PM) *
По-живичко, по-живичко! sorryxf5.gif
Аз бях подхванала 11-и и 13-и епизод, но после видях че се работят от други и се върнах на 7-и сезон smiley.gif))А 6-и явно ще го гледам с превеждането, както и 7-и.



Тези двата са свободни, ако имаш желание, мога да ти ги запиша:

Star Trek DS9 - 05x06 [Trials and Tribble-ations]
Star Trek DS9 - 05x07 [Let He Who Is Without Sin...]

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
milenent
коментар Jul 5 2011, 07:58 PM
Коментар #98




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 8-April 11
Град: Правец
Потребител No.: 122 011
Статус: Офлайн



adude, goranovab, субтитрите са страхотни good.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goranovab
коментар Jul 7 2011, 02:45 PM
Коментар #99




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 024
Регистриран: 12-May 11
Град: Варна
Потребител No.: 122 706
Статус: Офлайн
Моят блог


Така…за радост на всички момчета и момичета, които също като мен очакват довършването на 5 сезон, аз спирам да гледам филми и ще наблегна само на превеждането. Дай боже с общи усилия успеем да го довършим, за да може по-скоро да си го изгледаме и да започнем 6-и smiley.gif.



------------------------------------
Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
didomh
коментар Jul 7 2011, 08:12 PM
Коментар #100




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 89
Регистриран: 1-February 09
Потребител No.: 87 167
Статус: Офлайн



Супер!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goranovab
коментар Jul 15 2011, 04:44 PM
Коментар #101




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 024
Регистриран: 12-May 11
Град: Варна
Потребител No.: 122 706
Статус: Офлайн
Моят блог


Към всички, които се отегчиха с преводите на пети сезон: Английските субтитри на шести и седми си пасват идеално. Не се налага сливане, обработката и превода стават лесно и приятно. Давайте да го довършваме този пети сезон и да "опаткаме" и другите два. smiley.gif



------------------------------------
Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
milenent
коментар Jul 17 2011, 07:36 PM
Коментар #102




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 8-April 11
Град: Правец
Потребител No.: 122 011
Статус: Офлайн



На 5х07 пише че има налични пунктуационни грешки. Смятате ли да ги оправите?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goranovab
коментар Jul 17 2011, 09:05 PM
Коментар #103




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 024
Регистриран: 12-May 11
Град: Варна
Потребител No.: 122 706
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(milenent @ Jul 17 2011, 08:36 PM) *
На 5х07 пише че има налични пунктуационни грешки. Смятате ли да ги оправите?

3-4 запетайки са грешките и това са редактираните субтитри.



------------------------------------
Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danissimo
коментар Jul 19 2011, 11:49 PM
Коментар #104




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



Съжалявам, но запетайките не са 3-4, независимо дали имате предвид пропуснатите или излишните. Преброих толкова само в първите 15 субтитъра.
Проблемите не се изчерпват само с неправилно поставени запетаи: след многоточията в средата на изречение се полага да има интервал, какъвто не сте оставили нито веднъж; имате и правописни грешки, но не са много, затова не съм поставил забележка за тях.

Целта на забележката към субтитрите не е само да бъде предварително осведомен какво може да очаква от тях петимният зрител. Чрез досадните [!] се опитваме индиректно да подтикнем преводача към допълнителна редакция и подобрение качеството на творбите му. Надявам се да се поддадете на внушението, а ако нещо ви затрудни – да питате.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goranovab
коментар Jul 20 2011, 11:11 PM
Коментар #105




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 024
Регистриран: 12-May 11
Град: Варна
Потребител No.: 122 706
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(danissimo @ Jul 20 2011, 12:49 AM) *
Съжалявам, но запетайките не са 3-4, независимо дали имате предвид пропуснатите или излишните. Преброих толкова само в първите 15 субтитъра.
Проблемите не се изчерпват само с неправилно поставени запетаи: след многоточията в средата на изречение се полага да има интервал, какъвто не сте оставили нито веднъж; имате и правописни грешки, но не са много, затова не съм поставил забележка за тях.

Целта на забележката към субтитрите не е само да бъде предварително осведомен какво може да очаква от тях петимният зрител. Чрез досадните [!] се опитваме индиректно да подтикнем преводача към допълнителна редакция и подобрение качеството на творбите му. Надявам се да се поддадете на внушението, а ако нещо ви затрудни – да питате.

Да кажем, че съм си взела бележка. Това за многоточията наистина не го знаех. От тук нататък няма да се повтаря. sorryxf5.gif



------------------------------------
Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

12 страници V  « < 5 6 7 8 9 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 29th June 2025 - 09:19 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!