Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x01 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N. new7.gif
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Shef (2025) - 07x05 от Василиса
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов new7.gif
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри от sub.Trader
Fountain of Youth (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bloody Trophy (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов new7.gif
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
Last Breath (2025) - Субтитри от Слав Славов
4 страници V  < 1 2 3 4 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Primeval - all seasons, Science-Fiction, Action/Adventure
Оценка 5 V
fearnot
коментар May 31 2009, 09:50 PM
Коментар #16




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Трябва да излязат английските букви. А те излизат с телевизионното излъчване. Десети епизод тази седмица не го дадоха по телевизиите, не знам за кога е отложен. Проблемът е, че в четвъртък вечерта заминавам за 15-ина дни. Ако не излязат дотогава - ще се забавят яко. Не знам там където отивам как ще стоят нещата с нета.

Този коментар е бил редактиран от fearnot на May 31 2009, 09:59 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nikolay0571
коментар Jun 1 2009, 02:40 PM
Коментар #17




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 6-May 07
Потребител No.: 27 204
Статус: Офлайн



много хубав сериал жалко, че е с много малко серии happyppl.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
YamiRaziel
коментар Jun 1 2009, 09:57 PM
Коментар #18




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 6-October 08
Потребител No.: 78 740
Статус: Офлайн



Жалко, че махнаха най-готините герои. Кътър, по дяволите ! Джени, Стивън ! Вярно, че Конър и Аби кефят супер много, ама без Кътър не е същото. Научната част взе да издиша sad.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Shadowkiller
коментар Jun 1 2009, 10:23 PM
Коментар #19




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 26-May 09
Потребител No.: 94 948
Статус: Офлайн



За Кътър - от екипа на сериала са планирали той да бъде главно действащо лице във всички епизоди от сезона. Дъглас Хеншъл, който изпълнява ролята, обаче решил да напусне по-рано шоуто. В случая с Джеймс Мъри (Стивън Харт) - според сценаристите още от самия финал на сезон първи, когато се разкрива връзката му с Хелън, героят е бил обречен. Андрю Лий Потс и Хана Спиърит (Аби и Конър) кефят, това не може да се отрече. Джейсън Флеминг (Дани) обаче е по-готин образ дори от Кътър. За научната част - е, чудо голямо. Това е просто приключенски сериал, по дяволите, не е книга на Артър Кларк.... laugh.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Jun 2 2009, 12:47 PM
Коментар #20




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Съжалявам, английски субтитри за десети епизод още няма. В четвъртък заминавам за около 15-ина дни, така че не мога да дам срок за превода на последния епизод. Ако там, където отивам има интернет ще си ги превеждам нормално, но ще мога да синхронизирам само за DVD рилийза, тъй като TV варианта няма да мога да го изтегля.

Този коментар е бил редактиран от fearnot на Jun 2 2009, 01:13 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
YamiRaziel
коментар Jun 2 2009, 07:31 PM
Коментар #21




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 6-October 08
Потребител No.: 78 740
Статус: Офлайн



За мен лично Кътър беше най-главния. Дани ми е супер скучен. Само се прави на герои. Кътър просто излъчваше сила, знание и присъствие. В момента научната част е адски слаба и това е нещо ужасно според мен. Там му беше чара на сериала.

Този коментар е бил редактиран от YamiRaziel на Jun 2 2009, 07:32 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Shadowkiller
коментар Jun 3 2009, 12:30 AM
Коментар #22




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 26-May 09
Потребител No.: 94 948
Статус: Офлайн



Тук можем да поспорим, ама хайде. laugh.gif Кътър наистина беше... хм, интересен образ, с присъствие и авторитет... но някак прекалено суховат - абе, беше си дърво laugh.gif Според мен имаше нужда от някаква промяна и тя дойде с идването на Джейсън Флеминг. Наистина, Дъглас напусна шоуто твърде рано, но пък според мен третият сезон е най-добрият досега. Дани пък именно с това е забавен - че се прави на герой.
Що се отнася до научната част... е, мен изобщо не ми прави впечатление, макар да съм фен и на т.н. "Твърда фантастика", която обикновено е строго научна (примери - Артър Кларк, Дейвид Брин и т.н). Героите, действието, създанията - трите най-важни за един подобен сериал са налице. И това е достатъчно. Поне докато не се появи сериал, който да надхвърли всичко това и да се превърне в същински шедьовър - какъвто беше "Досиетата "Х". А дотогава, струва ми се, има време. wink.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
duty
коментар Jun 5 2009, 11:46 AM
Коментар #23




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 27-January 09
Потребител No.: 86 772
Статус: Офлайн



На 10-ти епизот ще има ли превод ?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
OneOfAll
коментар Jun 5 2009, 12:40 PM
Коментар #24




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 234
Регистриран: 20-February 07
Град: Бургас
Потребител No.: 11 672
Статус: Офлайн



fearnot е написал 2 поста по - нагоре.



------------------------------------
It's a new era. No rules, no destiny. Just utter and complete freedom.
BricksLog - Най-големият български сайт на LEGO тематика
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
раптор
коментар Jun 6 2009, 05:00 PM
Коментар #25




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 56
Регистриран: 28-September 07
Град: асеновград
Потребител No.: 44 953
Статус: Офлайн



чакаме ,брат фиърнот !няма да бързаме ,утре избори ще има ,тая вечер мач!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
memo
коментар Jun 8 2009, 02:50 PM
Коментар #26




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 16-August 07
Потребител No.: 41 024
Статус: Офлайн



Благодаря на fearnot за положеният досега труд.

Преведох 10-ти епизод и качих субтитрите.
Нуждаят се от лека редакция, заради тирета на първи ред (само в началото)
и тук там някой по-дълъг ред, но не е нищо фатално.
Приятно гледане.


EDIT:
Редактирах ги и ги качих отново.
Вече няма тирета на първи ред при диалог.
Няма и редове по-дълги от 38 знака.

Този коментар е бил редактиран от memo на Jun 8 2009, 04:44 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Jun 9 2009, 11:30 PM
Коментар #27




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



"Мерси" много за превода и за прецакването да търся интернет на майната си, за да превеждам докато съм на плажа и да знам, че накрая някой ме е изпреварил, без дори да си направи труда да пише! Прекрасен финал на сериал, който превеждам три години, още веднъж мерси. Вече не съжалявам, че спрях превода на "Eleventh Hour", съжалявам само, че си губих времето с този. Коректно, не ще и дума... Чао от мен на всички, благодаря ви за вниманието!

И не ми благодари, ако обичаш, уважението ти към положения труд го видях!

Моите субтитри няма да ги кача. Няма да кача и последните три серии на "Единадесетият час". Бях дотук!

Този коментар е бил редактиран от fearnot на Jun 9 2009, 11:39 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Borislava
коментар Jun 10 2009, 06:04 AM
Коментар #28




-= Мисис Спамикс =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 403
Регистриран: 11-January 07
Град: София
Потребител No.: 620
Статус: Офлайн



fearnot, много те моля да преосмислиш решението си kiss.gif

Винаги ще се намери по някой "терминатор", който да си повдигне самочувствието по този начин. Мога само да съжалявам такива хора !

Повечето хора тук искат да гледат филми с качествени субтитри и чакат твоите (и аз съм в тази група) smiley.gif



------------------------------------
WARNING: Don't drink water, Fish have sex in it !!!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Boristraikov
коментар Jun 10 2009, 07:01 AM
Коментар #29




-=БиРоЛоГ=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 321
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 186
Статус: Офлайн



Добре дошъл в клуба. Не само ти си прецакания, но ако наистина се откажеш помисли за всички онези, които чакат твоите субтитри, за да изгледат серията. не говоря само за "чичковците" като мен, нали се сещаш...



------------------------------------
Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка,
моите сестри и братя.

От самото начало на времето
те ме зоват да заема
своето място сред тях!


"Истина е, че няма идеални, но има идеали..."

...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви:
"ОЩЕ"...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Jun 11 2009, 02:37 PM
Коментар #30




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Не, човек, просто не е истина как се кефих докато превеждах завършващия епизод, а то какво стана... Не мога да си намеря място, не знам как да ти го обясня. Финален епизод на третия сезон и се цопна рейсърчето. Иначе ми написал две страници нравоучителен ферман на ЛС, а тук два реда не може да драсне. Не е истина направо. Няма ли какво толкова да превежда... Целият ми сезон отиде по дяволите, целият! Бесен съм просто! Нямам думи, толкова ли не можа да изчака... не знам защо изобщо се допускат тук такива неща. Идиотщина пълна.

Сори за офф-а.

Ако на някой тонът ми му се струва невъзпитан - съжалявам.
Ако някой се е почувствал засегнат - радвам се!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

4 страници V  < 1 2 3 4 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 17th June 2025 - 05:45 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!