subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#16
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 149 Регистриран: 17-January 07 Град: Варна Потребител No.: 1 395 Статус: Офлайн ![]() |
Трябва да излязат английските букви. А те излизат с телевизионното излъчване. Десети епизод тази седмица не го дадоха по телевизиите, не знам за кога е отложен. Проблемът е, че в четвъртък вечерта заминавам за 15-ина дни. Ако не излязат дотогава - ще се забавят яко. Не знам там където отивам как ще стоят нещата с нета.
Този коментар е бил редактиран от fearnot на May 31 2009, 09:59 PM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#17
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 6-May 07 Потребител No.: 27 204 Статус: Офлайн ![]() |
много хубав сериал жалко, че е с много малко серии ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#18
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 6-October 08 Потребител No.: 78 740 Статус: Офлайн ![]() |
Жалко, че махнаха най-готините герои. Кътър, по дяволите ! Джени, Стивън ! Вярно, че Конър и Аби кефят супер много, ама без Кътър не е същото. Научната част взе да издиша ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#19
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 26-May 09 Потребител No.: 94 948 Статус: Офлайн ![]() |
За Кътър - от екипа на сериала са планирали той да бъде главно действащо лице във всички епизоди от сезона. Дъглас Хеншъл, който изпълнява ролята, обаче решил да напусне по-рано шоуто. В случая с Джеймс Мъри (Стивън Харт) - според сценаристите още от самия финал на сезон първи, когато се разкрива връзката му с Хелън, героят е бил обречен. Андрю Лий Потс и Хана Спиърит (Аби и Конър) кефят, това не може да се отрече. Джейсън Флеминг (Дани) обаче е по-готин образ дори от Кътър. За научната част - е, чудо голямо. Това е просто приключенски сериал, по дяволите, не е книга на Артър Кларк.... ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#20
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 149 Регистриран: 17-January 07 Град: Варна Потребител No.: 1 395 Статус: Офлайн ![]() |
Съжалявам, английски субтитри за десети епизод още няма. В четвъртък заминавам за около 15-ина дни, така че не мога да дам срок за превода на последния епизод. Ако там, където отивам има интернет ще си ги превеждам нормално, но ще мога да синхронизирам само за DVD рилийза, тъй като TV варианта няма да мога да го изтегля.
Този коментар е бил редактиран от fearnot на Jun 2 2009, 01:13 PM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#21
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 6-October 08 Потребител No.: 78 740 Статус: Офлайн ![]() |
За мен лично Кътър беше най-главния. Дани ми е супер скучен. Само се прави на герои. Кътър просто излъчваше сила, знание и присъствие. В момента научната част е адски слаба и това е нещо ужасно според мен. Там му беше чара на сериала.
Този коментар е бил редактиран от YamiRaziel на Jun 2 2009, 07:32 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#22
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 26-May 09 Потребител No.: 94 948 Статус: Офлайн ![]() |
Тук можем да поспорим, ама хайде. ![]() ![]() Що се отнася до научната част... е, мен изобщо не ми прави впечатление, макар да съм фен и на т.н. "Твърда фантастика", която обикновено е строго научна (примери - Артър Кларк, Дейвид Брин и т.н). Героите, действието, създанията - трите най-важни за един подобен сериал са налице. И това е достатъчно. Поне докато не се появи сериал, който да надхвърли всичко това и да се превърне в същински шедьовър - какъвто беше "Досиетата "Х". А дотогава, струва ми се, има време. ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#23
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 27-January 09 Потребител No.: 86 772 Статус: Офлайн ![]() |
На 10-ти епизот ще има ли превод ?
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#24
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 234 Регистриран: 20-February 07 Град: Бургас Потребител No.: 11 672 Статус: Офлайн ![]() |
fearnot е написал 2 поста по - нагоре.
|
------------------------------------ It's a new era. No rules, no destiny. Just utter and complete freedom. BricksLog - Най-големият български сайт на LEGO тематика |
|
|
|
![]()
Коментар
#25
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 56 Регистриран: 28-September 07 Град: асеновград Потребител No.: 44 953 Статус: Офлайн ![]() |
чакаме ,брат фиърнот !няма да бързаме ,утре избори ще има ,тая вечер мач!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#26
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 16-August 07 Потребител No.: 41 024 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря на fearnot за положеният досега труд. Преведох 10-ти епизод и качих субтитрите. Нуждаят се от лека редакция, заради тирета на първи ред (само в началото) и тук там някой по-дълъг ред, но не е нищо фатално. Приятно гледане. EDIT: Редактирах ги и ги качих отново. Вече няма тирета на първи ред при диалог. Няма и редове по-дълги от 38 знака. Този коментар е бил редактиран от memo на Jun 8 2009, 04:44 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#27
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 149 Регистриран: 17-January 07 Град: Варна Потребител No.: 1 395 Статус: Офлайн ![]() |
"Мерси" много за превода и за прецакването да търся интернет на майната си, за да превеждам докато съм на плажа и да знам, че накрая някой ме е изпреварил, без дори да си направи труда да пише! Прекрасен финал на сериал, който превеждам три години, още веднъж мерси. Вече не съжалявам, че спрях превода на "Eleventh Hour", съжалявам само, че си губих времето с този. Коректно, не ще и дума... Чао от мен на всички, благодаря ви за вниманието! И не ми благодари, ако обичаш, уважението ти към положения труд го видях! Моите субтитри няма да ги кача. Няма да кача и последните три серии на "Единадесетият час". Бях дотук! Този коментар е бил редактиран от fearnot на Jun 9 2009, 11:39 PM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#28
|
|
![]() -= Мисис Спамикс =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 403 Регистриран: 11-January 07 Град: София Потребител No.: 620 Статус: Офлайн ![]() |
fearnot, много те моля да преосмислиш решението си ![]() Винаги ще се намери по някой "терминатор", който да си повдигне самочувствието по този начин. Мога само да съжалявам такива хора ! Повечето хора тук искат да гледат филми с качествени субтитри и чакат твоите (и аз съм в тази група) ![]() |
------------------------------------ WARNING: Don't drink water, Fish have sex in it !!!
|
|
|
|
![]()
Коментар
#29
|
|
![]() -=БиРоЛоГ=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 321 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 186 Статус: Офлайн ![]() |
Добре дошъл в клуба. Не само ти си прецакания, но ако наистина се откажеш помисли за всички онези, които чакат твоите субтитри, за да изгледат серията. не говоря само за "чичковците" като мен, нали се сещаш...
|
------------------------------------ Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка, моите сестри и братя. От самото начало на времето те ме зоват да заема своето място сред тях! "Истина е, че няма идеални, но има идеали..." ...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви: "ОЩЕ"... |
|
|
|
![]()
Коментар
#30
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 149 Регистриран: 17-January 07 Град: Варна Потребител No.: 1 395 Статус: Офлайн ![]() |
Не, човек, просто не е истина как се кефих докато превеждах завършващия епизод, а то какво стана... Не мога да си намеря място, не знам как да ти го обясня. Финален епизод на третия сезон и се цопна рейсърчето. Иначе ми написал две страници нравоучителен ферман на ЛС, а тук два реда не може да драсне. Не е истина направо. Няма ли какво толкова да превежда... Целият ми сезон отиде по дяволите, целият! Бесен съм просто! Нямам думи, толкова ли не можа да изчака... не знам защо изобщо се допускат тук такива неща. Идиотщина пълна. Сори за офф-а. Ако на някой тонът ми му се струва невъзпитан - съжалявам. Ако някой се е почувствал засегнат - радвам се! |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 17th June 2025 - 05:45 PM |