Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x01 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N. new7.gif
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Shef (2025) - 07x05 от Василиса
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов new7.gif
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka new7.gif
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри от sub.Trader
Fountain of Youth (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bloody Trophy (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale - 06x08 от JoroNikolov
Филм/Прогрес The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов new7.gif
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
Last Breath (2025) - Субтитри от Слав Славов
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Вариант "Омега", преводът на сериала е приключен
Оценка 5 V
albenad
коментар Apr 29 2007, 02:25 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Название:
Вариант "Омега"
Оригинальное название:
Год выхода: 1975
Жанр: Драма, Отечественный
Режиссер: Антонис-Янис Воязос
В ролях: Александр Калягин, Олег Даль, Евгений Евстигнеев, Федор Никитин, Игорь Васильев, Ирина Печерникова, Елена Прудникова, Вадим Яковлев, Сергей Полежаев, П.Кальде, Алексей Эйбоженко, Михаил Бочаров
О фильме: Советский разведчик Сергей Скорин внедряется в разведорганы фашисткой Германии, стремящиеся дезинформировать ставку Верховного командования Советских Вооруженных Сил. В результате его действий стратегическая дезинформация поступает не в Москву, а в Берлин, и вводит в заблуждение немецкое командование.
Выпущено: Гостелерадио СССР
Продолжительность: 6:06
Язык: Русский

ImDb http://imdb.com/title/tt0072578/

Субтитри за 1-ва серия http://subs.sab.bz/forum/index.php?autocom...;attach_id=3070
Субтитри за 2-ра серия http://subs.sab.bz/forum/index.php?autocom...;attach_id=3298
Субтитри за 3-та серия http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=3487
Субтитри за 4-та серия http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=3577
Субтитри за 5-та серия http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=3673

Този коментар е бил редактиран от albenad на May 22 2007, 08:58 AM



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
w666
коментар Apr 29 2007, 07:03 PM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 10-January 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 414
Статус: Офлайн



За това ли иде реч или за нещо друго??? wordbg

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 3 2012, 12:20 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар Apr 29 2007, 08:27 PM
Коментар #3




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Да.

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 3 2012, 12:22 PM



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар Apr 30 2007, 06:07 PM
Коментар #4




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Имах доброто желание днес да приключа с първа серия, но очевидно няма да успея.
Живот и здраве утре ще е готова.



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
o3one
коментар May 2 2007, 07:18 PM
Коментар #5




::subs.sab.bz ::
*
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 49
Регистриран: 13-January 07
Потребител No.: 872
Статус: Офлайн
Моят блог


За ДВДРип обновената версията ли са субтитрите, защото нямам достъп до посочения горе сайт?
Благодаря!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар May 3 2007, 08:02 AM
Коментар #6




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Цитат(0z0ne @ May 2 2007, 08:18 PM) *
За ДВДРип обновената версията ли са субтитрите, защото нямам достъп до посочения горе сайт?
Благодаря!



двд рип, пет серии
Omega.DVDRip.cd1.avi 700.51 MB
Omega.DVDRip.cd2.avi 700.13 MB
Omega.DVDRip.cd3.avi 700.63 MB
Omega.DVDRip.cd4.avi 700.06 MB
Omega.DVDRip.cd5.avi 699.88 MB



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар May 8 2007, 06:00 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Субтитрите за 2-ра серия са готови.



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
hubata
коментар May 9 2007, 11:12 AM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 26-March 07
Потребител No.: 20 331
Статус: Офлайн



Бладодарим ти за труда smiley.gif кога ще са готови и другите серии bounceze9.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар May 9 2007, 02:13 PM
Коментар #9




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Цитат(hubata @ May 9 2007, 12:12 PM) *
Бладодарим ти за труда smiley.gif кога ще са готови и другите серии bounceze9.gif


Ами аз съм леко болна в момента и понеже ми е запушен носа, ми сълзят очите и почти не чувам. Но щом давате зор ще се постарая.smiley.gif



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Pycokocka
коментар May 12 2007, 09:47 PM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 42
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 566
Статус: Офлайн



ти нас ни зарежи, ами се лекувай... girl_hospital.gif ...не си от желязо... когато станат - тогава...
54.gif нали не съм пропуснала да ти благодаря за прекрасните субтитри, които правиш bow.gif

ето и първото DVD от поредицата:
другите, когато смогнеш subs.sab.gif

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 11 2012, 01:58 PM



------------------------------------
Това което не ме убива, ме прави по-силна!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар May 14 2007, 02:23 AM
Коментар #11




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Субтитрите за трета серия са готови.

Този коментар е бил редактиран от albenad на May 14 2007, 08:53 AM



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар May 18 2007, 04:11 AM
Коментар #12




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Субтитрите за 4-та серия са готови

Този коментар е бил редактиран от albenad на May 18 2007, 06:09 AM



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albenad
коментар May 22 2007, 05:34 AM
Коментар #13




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 497
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 094
Статус: Офлайн



Готова съм и с последната серия.



------------------------------------

Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 17th June 2025 - 09:06 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!