Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dark Winds (2026) - 04x02 от The_Assassin new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen new7.gif
Shef (2025) - 07x19 от Василиса new7.gif
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
УебРип субтитри The Choral (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
28 Years Later: The Bone Temple - Субтитри от С. Славов new7.gif
The Stranger in My Home - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Five Nights at Freddy's 2 - Субтитри от С. Славов
Anaconda (2025) - Субтитри от sub.Trader
Cycling Africa (2025) - Субтитри от С. Славов
Eleanor the Great (2025) - Субтитри от С. Славов
Poison (2024) - Субтитри от ferol
Springsteen: Deliver Me from Nowhere - Субтитри от ferol
A Spy Among Friends - Сезон 1 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Hamnet (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Wake Up (2023) - Субтитри от KikoDraka
Greenland 2 (2026) - Субтитри от С.Славов
The Shadow's Edge - Субтитри от Tigermaster
Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов
Cold Storage (2026) - Прогрес: 20% от Слав Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Holiday (2006), The.Holiday.DVDRip.XviD-DiAMOND
dimi123
коментар Feb 17 2007, 05:52 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 621
Регистриран: 12-January 07
Град: София
Потребител No.: 739
Статус: Офлайн



http://us.imdb.com/title/tt0457939/

http://media.movieweb.com/galleries/3872/notes.pdf

Този коментар е бил редактиран от Stone на Jul 3 2007, 09:29 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
WIGGER
коментар Feb 17 2007, 10:01 PM
Коментар #2




Scary-Team ®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 190
Регистриран: 24-December 06
Град: Пловдив
Потребител No.: 86
Статус: Офлайн



Днес го изгледах - поздравления за превода! Все пак имаше какво да се пипне и ето крайния резултат:

The.Holiday.DVDRip.XviD-DiAMOND

Този коментар е бил редактиран от WIGGER на Mar 20 2007, 09:43 PM



------------------------------------
-= LeAdEr of Scary-Team ® =-
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dimi123
коментар Feb 18 2007, 12:27 AM
Коментар #3




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 621
Регистриран: 12-January 07
Град: София
Потребител No.: 739
Статус: Офлайн



Цитат(WIGGER @ Feb 17 2007, 10:01 PM) *
Днес го изгледах - поздравления за превода! Все пак имаше какво да се пипне и ето крайния резултат.


Прегледах корекциите на първата част. WIGGER, благодаря ти за дузината поправки в пунктуацията и на имената, с половината от които не съм съгласен, тъй като се срещат и в двата варианта. smiley.gif Нямам нищо против редакцията, но имам големи забележки относно променения на места тайминг. На места субтитрите закъсняват с повече от 300 милисекунди, което за мен е дразнещо. Когато превеждах филма по слух и след това го напасвах за отделните версии отделих много време именно за да избегна, доколкото е възможно, подобно нещо. Благодаря ти за пунктуацията, но смятам че за сметка на това тайминга е влошен. sad.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
WIGGER
коментар Feb 18 2007, 01:27 PM
Коментар #4




Scary-Team ®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 190
Регистриран: 24-December 06
Град: Пловдив
Потребител No.: 86
Статус: Офлайн



Оттук насетне официално заявявам, че повече няма да направя нито една редакция!

Не смятам, че съм от хората, които НЕ знаят какви са усилията за един превод, особено по слух и недвусмислено съм го заявил в поста си - субтитрите ти са страхотни, но винаги има какво още да се редактира. Най-малкото - не съм си написал никъде името, забеляза ли? Не гоня евтина слава, аз мога да си го преведа и сам. Нали идеята е да има най-доброто за всички тук?

Не мисля, че съм те ощетил или накърнил преводаческите ти умения. Колкото до тайминга - има едно мърдане някъде към средата на първи диск и не ми се играеше да го търся и да го оправям - не е чак толкова фатално...

Пак казвам - каквото редактирам ще си остава за мен, защото ми писна от такива обяснения след това sick.gif



------------------------------------
-= LeAdEr of Scary-Team ® =-
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
minastirit
коментар Feb 18 2007, 05:31 PM
Коментар #5




-=The Minstrel in the Gallery=-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 273
Регистриран: 22-December 06
Град: София
Потребител No.: 16
Статус: Офлайн



WIGGER - не е нужно да редактираш, ти си превеждай laugh.gif
Славата отдавна те е застигнала и надминала, приятелю scooter.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mi1nikitov
коментар Feb 25 2007, 12:11 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 296
Статус: Офлайн



Сядам да го гледам, дано да е хубав.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Gavrail
коментар Feb 25 2007, 03:39 PM
Коментар #7




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 64
Регистриран: 8-January 07
Потребител No.: 305
Статус: Офлайн



Благодаря!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 23rd February 2026 - 05:44 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!