Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Rise of the Raven - 01x05 от Guerrilla new7.gif
Peacemaker (2025) - 02x06 от spitfire_ new7.gif
Untamed (2025) - 01x02 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x12 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри TWD: Dead City - Сезон 2 от JoroNikolov new7.gif
Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x01 от JoroNikolov new7.gif
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader new7.gif
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader
Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов
Chief of War (2025) - 01x08 от С. Славов
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Holiday (2006), The.Holiday.DVDRip.XviD-DiAMOND
dimi123
коментар Feb 17 2007, 05:52 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 618
Регистриран: 12-January 07
Град: София
Потребител No.: 739
Статус: Офлайн



http://us.imdb.com/title/tt0457939/

http://media.movieweb.com/galleries/3872/notes.pdf

Този коментар е бил редактиран от Stone на Jul 3 2007, 09:29 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
WIGGER
коментар Feb 17 2007, 10:01 PM
Коментар #2




Scary-Team ®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 190
Регистриран: 24-December 06
Град: Пловдив
Потребител No.: 86
Статус: Офлайн



Днес го изгледах - поздравления за превода! Все пак имаше какво да се пипне и ето крайния резултат:

The.Holiday.DVDRip.XviD-DiAMOND

Този коментар е бил редактиран от WIGGER на Mar 20 2007, 09:43 PM



------------------------------------
-= LeAdEr of Scary-Team ® =-
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dimi123
коментар Feb 18 2007, 12:27 AM
Коментар #3




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 618
Регистриран: 12-January 07
Град: София
Потребител No.: 739
Статус: Офлайн



Цитат(WIGGER @ Feb 17 2007, 10:01 PM) *
Днес го изгледах - поздравления за превода! Все пак имаше какво да се пипне и ето крайния резултат.


Прегледах корекциите на първата част. WIGGER, благодаря ти за дузината поправки в пунктуацията и на имената, с половината от които не съм съгласен, тъй като се срещат и в двата варианта. smiley.gif Нямам нищо против редакцията, но имам големи забележки относно променения на места тайминг. На места субтитрите закъсняват с повече от 300 милисекунди, което за мен е дразнещо. Когато превеждах филма по слух и след това го напасвах за отделните версии отделих много време именно за да избегна, доколкото е възможно, подобно нещо. Благодаря ти за пунктуацията, но смятам че за сметка на това тайминга е влошен. sad.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
WIGGER
коментар Feb 18 2007, 01:27 PM
Коментар #4




Scary-Team ®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 190
Регистриран: 24-December 06
Град: Пловдив
Потребител No.: 86
Статус: Офлайн



Оттук насетне официално заявявам, че повече няма да направя нито една редакция!

Не смятам, че съм от хората, които НЕ знаят какви са усилията за един превод, особено по слух и недвусмислено съм го заявил в поста си - субтитрите ти са страхотни, но винаги има какво още да се редактира. Най-малкото - не съм си написал никъде името, забеляза ли? Не гоня евтина слава, аз мога да си го преведа и сам. Нали идеята е да има най-доброто за всички тук?

Не мисля, че съм те ощетил или накърнил преводаческите ти умения. Колкото до тайминга - има едно мърдане някъде към средата на първи диск и не ми се играеше да го търся и да го оправям - не е чак толкова фатално...

Пак казвам - каквото редактирам ще си остава за мен, защото ми писна от такива обяснения след това sick.gif



------------------------------------
-= LeAdEr of Scary-Team ® =-
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
minastirit
коментар Feb 18 2007, 05:31 PM
Коментар #5




-=The Minstrel in the Gallery=-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 273
Регистриран: 22-December 06
Град: София
Потребител No.: 16
Статус: Офлайн



WIGGER - не е нужно да редактираш, ти си превеждай laugh.gif
Славата отдавна те е застигнала и надминала, приятелю scooter.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mi1nikitov
коментар Feb 25 2007, 12:11 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 296
Статус: Офлайн



Сядам да го гледам, дано да е хубав.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Gavrail
коментар Feb 25 2007, 03:39 PM
Коментар #7




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 64
Регистриран: 8-January 07
Потребител No.: 305
Статус: Офлайн



Благодаря!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 1st October 2025 - 09:21 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!