Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Maigret (2025) - 01x06 от С.Славов new7.gif
Robin Hood - 01x08 от The_Assassin new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x03 от Koen new7.gif
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
Shef (2025) - 07x15 от Василиса
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - Сезон 2 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
УебРип субтитри Chainsaw Man - Reze Arc - Субтитри от С. Славов new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x10 от JoroNikolov new7.gif
The 40-Year-Old Virgin - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Thoughts & Prayers - Субтитри от С. Славов
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Country Doctor (2025) - Субтитри от С. Славов
The Ministry of Ungentlemanly... - Субтитри от dimi123
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов new7.gif
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов new7.gif
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
JW: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
The Shadow's Edge - Прогрес: 15% от Tigermaster
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Holiday (2006), The.Holiday.DVDRip.XviD-DiAMOND
dimi123
коментар Feb 17 2007, 05:52 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 618
Регистриран: 12-January 07
Град: София
Потребител No.: 739
Статус: Офлайн



http://us.imdb.com/title/tt0457939/

http://media.movieweb.com/galleries/3872/notes.pdf

Този коментар е бил редактиран от Stone на Jul 3 2007, 09:29 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
WIGGER
коментар Feb 17 2007, 10:01 PM
Коментар #2




Scary-Team ®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 190
Регистриран: 24-December 06
Град: Пловдив
Потребител No.: 86
Статус: Офлайн



Днес го изгледах - поздравления за превода! Все пак имаше какво да се пипне и ето крайния резултат:

The.Holiday.DVDRip.XviD-DiAMOND

Този коментар е бил редактиран от WIGGER на Mar 20 2007, 09:43 PM



------------------------------------
-= LeAdEr of Scary-Team ® =-
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dimi123
коментар Feb 18 2007, 12:27 AM
Коментар #3




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 618
Регистриран: 12-January 07
Град: София
Потребител No.: 739
Статус: Офлайн



Цитат(WIGGER @ Feb 17 2007, 10:01 PM) *
Днес го изгледах - поздравления за превода! Все пак имаше какво да се пипне и ето крайния резултат.


Прегледах корекциите на първата част. WIGGER, благодаря ти за дузината поправки в пунктуацията и на имената, с половината от които не съм съгласен, тъй като се срещат и в двата варианта. smiley.gif Нямам нищо против редакцията, но имам големи забележки относно променения на места тайминг. На места субтитрите закъсняват с повече от 300 милисекунди, което за мен е дразнещо. Когато превеждах филма по слух и след това го напасвах за отделните версии отделих много време именно за да избегна, доколкото е възможно, подобно нещо. Благодаря ти за пунктуацията, но смятам че за сметка на това тайминга е влошен. sad.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
WIGGER
коментар Feb 18 2007, 01:27 PM
Коментар #4




Scary-Team ®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 190
Регистриран: 24-December 06
Град: Пловдив
Потребител No.: 86
Статус: Офлайн



Оттук насетне официално заявявам, че повече няма да направя нито една редакция!

Не смятам, че съм от хората, които НЕ знаят какви са усилията за един превод, особено по слух и недвусмислено съм го заявил в поста си - субтитрите ти са страхотни, но винаги има какво още да се редактира. Най-малкото - не съм си написал никъде името, забеляза ли? Не гоня евтина слава, аз мога да си го преведа и сам. Нали идеята е да има най-доброто за всички тук?

Не мисля, че съм те ощетил или накърнил преводаческите ти умения. Колкото до тайминга - има едно мърдане някъде към средата на първи диск и не ми се играеше да го търся и да го оправям - не е чак толкова фатално...

Пак казвам - каквото редактирам ще си остава за мен, защото ми писна от такива обяснения след това sick.gif



------------------------------------
-= LeAdEr of Scary-Team ® =-
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
minastirit
коментар Feb 18 2007, 05:31 PM
Коментар #5




-=The Minstrel in the Gallery=-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 273
Регистриран: 22-December 06
Град: София
Потребител No.: 16
Статус: Офлайн



WIGGER - не е нужно да редактираш, ти си превеждай laugh.gif
Славата отдавна те е застигнала и надминала, приятелю scooter.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mi1nikitov
коментар Feb 25 2007, 12:11 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 296
Статус: Офлайн



Сядам да го гледам, дано да е хубав.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Gavrail
коментар Feb 25 2007, 03:39 PM
Коментар #7




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 64
Регистриран: 8-January 07
Потребител No.: 305
Статус: Офлайн



Благодаря!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 19th December 2025 - 09:12 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!