Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
УебРип субтитри Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Boondock Saints
Оценка 5 V
StraightEse
коментар Nov 6 2007, 11:31 AM
Коментар #1




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог




"Когато вдигна пламтящия меч, ръката ми ще въздаде справедливост.
Ще накажа враговете си и ще се разплатя с длъжниците си.
Господи, въздигни ме до себе си и причисли ме към светците си."


imdb.jpg

СУБТИТРИ



Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 14 2012, 10:08 PM
Причина за редакцията: Премахнати линкове.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
deportivo
коментар Nov 8 2007, 05:13 PM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 11
Регистриран: 10-February 07
Потребител No.: 8 681
Статус: Офлайн



това е един от любимите ми филми,много съм ти благодарен,че си се захванал да му правиш нов превод.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raichinov
коментар Dec 3 2007, 06:37 PM
Коментар #3




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн



Молитвата на картинката се превежда горе-долу така:

За Теб ще бъдем пастири, Господи мой, за Теб.
Сила идва от Твоята длан.
Нека нозете ни бързо да изпълняват заповедите Ти.
Към Теб ще направим една нова река,
която винаги ще гъмжи от души.


В името на Отца и Сина, и Св. Дух



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
plambi
коментар Dec 3 2007, 08:35 PM
Коментар #4





Качени субтитри

Гост



Статус: Офлайн



Цитат(StraightEse @ Nov 6 2007, 11:31 AM) *
"Когато вдигна пламтящия меч, ръката ми ще въздаде справедливост.
Ще накажа враговете си и ще се разплатя с длъжниците си.
Господи, въздигни ме до себе си и причисли ме към светците си."


Ако не ние, то децата ни! Амин!
(Благодарности, Майсторе! без емотикони)

Go to the top of the page 
 
+Quote Post
Mad Max
коментар Dec 4 2007, 10:42 PM
Коментар #5




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 152
Регистриран: 9-February 07
Град: София
Потребител No.: 8 645
Статус: Офлайн



Чакам с нетърпение превода на този страхотен филм.В замунда превода е меко казано УЖАСЕЕЕЕЕЕН!



------------------------------------

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
deportivo
коментар Dec 21 2007, 08:58 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 11
Регистриран: 10-February 07
Потребител No.: 8 681
Статус: Офлайн



моля сложи линк за филма,защото този линк е за версия на филма на 2 диска,а ти си превел за друг.и не мога да го намеря.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Chochito
коментар Dec 21 2007, 10:55 PM
Коментар #7




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 71
Регистриран: 8-January 07
Град: София
Потребител No.: 273
Статус: Офлайн



Цитат(deportivo @ Dec 21 2007, 08:58 PM) *
моля сложи линк за филма,защото този линк е за версия на филма на 2 диска,а ти си превел за друг.и не мога да го намеря.



Благодаря, StraightEse. yes2.gif


deportivo, явно си се объркал от размера, линка е за релийза на 1-СД, който е 1.37ГБ. Може да го дръпнете и от долупосоченият линк, за съжаление в торента са другите субтитри, може да ги смените с днешните, които съвпадат и с този релийз.

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 14 2012, 10:08 PM
Причина за редакцията: Премахнати линкове.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Jun 14 2008, 05:38 PM
Коментар #8




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



6 потребител/и са ви благодарили :

edinkoder, vrabec, usanova_k_n, WhiteTiger, eX1stentZ, kalooo








There has/have been 6 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 16th July 2025 - 06:18 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!