Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dexter: Resurrection - 01x04 от The_Assassin new7.gif
Eyes of Wakanda (2025) - 01x01 от Слав Славов new7.gif
Shef (2025) - 07x08 от Василиса new7.gif
Ransom Canyon - 01x07 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
УебРип субтитри 28 Years Later (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Chief of War (2025) - 01x01-02 от Слав Славов new7.gif
Smoke (2025) - 01x05 от JoroNikolov new7.gif
Marc Maron: Panicked - Субтитри от Слав Славов
Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader
Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
4 страници V   1 2 3 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Link: The Andromeda Strain (2008), Щамът Андромеда
Оценка 5 V
ermenaa
коментар Apr 29 2008, 12:12 AM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 304
Регистриран: 13-October 07
Град: София
Потребител No.: 46 652
Статус: Офлайн



The Andromeda Strain

ЩАМЪТ АНДРОМЕДА


По романа на Майкъл Крайтън



Година: 2008
Държава: САЩ
Език: Английски
Жанр: Фантастика / Sci-Fi

Режисьор: Майкъл Саломон
Сценарист: Майкъл Крайтън
Продуцент: Тони Скот
В Ролите: Бенджамин Брат, Ерик МакКормак, Криста Милър, Виола Дейвис и др.


Резюме: Американски сателит катастрофира на Земята близо до малък град в Юта. Разпръсната е смъртоносна чума, която убива всички с изключение на бебе и възрастен мъж. Двамата са източник на щама, от който може да бъде създадена ваксина за населението. Войската се опитва да сложи под карантина областта, докато екип от високо специализирани учени е събран, за да намери лечение и да спре разпростирането на чуждия патоген - наречен "Андромеда".

Свали първа част:

Свали втора част: Версия: the_andromeda_strain.2008.part2.repack.ws_pdtv_xvid-fov

Свали втора част: Версия: The_Andromeda_Strain.2008.Part2.WS_PDTV_XviD-FoV




imdb.jpg

Част 1 - изтегли субтитри
Редакция от tipol


Част 2 - изтегли субтитри Версия: the_andromeda_strain.2008.part2.repack.ws_pdtv_xvid-fov
Част 2 - и тук Версия: The_Andromeda_Strain.2008.Part2.WS_PDTV_XviD-FoV
Редакция от mitrium

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 10:45 PM
Причина за редакцията: Премахнати линкове.



------------------------------------
Търсят се редактори за публикувани преводи на сериала "Лас Вегас".
Всеки, който е превеждал с програмата и спазва правилата за качествени субтитри, е добре дошъл.
Благодаря предварително!
Темата е
Las Vegas

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
clarke
коментар Apr 29 2008, 05:54 AM
Коментар #2




-= Son of Flynn =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 149
Регистриран: 30-January 07
Град: Диаспар, между Града и звездите
Потребител No.: 4 297
Статус: Офлайн



Успех, романът е сред любимите ми и според мен един от най-добрите на Майкъл Крайтън! good.gif



------------------------------------
Calm down, doctor. Now is not the time for fear. That comes later.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Boristraikov
коментар Apr 30 2008, 07:02 PM
Коментар #3




-=БиРоЛоГ=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 321
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 186
Статус: Офлайн



Заминавам за празниците в прованса, като си дода превода да е готов, щото ще ти напия водата, щи взема китката и щи изям баницата за закуска!!! Анадъмно? wavetowel3.gif spiteful.gif



------------------------------------
Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка,
моите сестри и братя.

От самото начало на времето
те ме зоват да заема
своето място сред тях!


"Истина е, че няма идеални, но има идеали..."

...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви:
"ОЩЕ"...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ermenaa
коментар Apr 30 2008, 07:58 PM
Коментар #4




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 304
Регистриран: 13-October 07
Град: София
Потребител No.: 46 652
Статус: Офлайн



Цитат(Boristraikov @ Apr 30 2008, 08:02 PM) *
Заминавам за празниците в прованса, като си дода превода да е готов, щото ще ти напия водата, щи взема китката и щи изям баницата за закуска!!! Анадъмно? wavetowel3.gif spiteful.gif


Тъй вярно, старшинка, ще бъде. Ама да се разберем за едно - водата ми напий, бирата, ако щеш, баницата ми изяж, НО китките няма да пипаш gun_smilie.gif , че с много труд съм ги отгледала. smiley.gif



------------------------------------
Търсят се редактори за публикувани преводи на сериала "Лас Вегас".
Всеки, който е превеждал с програмата и спазва правилата за качествени субтитри, е добре дошъл.
Благодаря предварително!
Темата е
Las Vegas

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Kroyff
коментар May 2 2008, 07:01 PM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 31-January 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 4 890
Статус: Офлайн



с нетърпение очаквам превода и благодаря предварително smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар May 5 2008, 09:48 PM
Коментар #6




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 065
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Благодарство. smiley.gif



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raptore
коментар May 6 2008, 02:31 PM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 36
Регистриран: 3-February 07
Град: asenovgrad
Потребител No.: 5 680
Статус: Офлайн



като за крайтън романът е слаб,но пък в ръцете на тони скот ,кой знае!??ще го гледаме с интерес!успех на преводачите и благодарим!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ermenaa
коментар May 7 2008, 09:25 AM
Коментар #8




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 304
Регистриран: 13-October 07
Град: София
Потребител No.: 46 652
Статус: Офлайн



Преводът на Първа част вече е качен на сайта.

Специални благодарности на редакторката ми - tipol, която си прекъсна почивката, за да направи редакцията по-бързо. Освен това прочете цялата книга на Майкъл Крайтън, за да е по-прецизна в работата си!
give_rose.gif



------------------------------------
Търсят се редактори за публикувани преводи на сериала "Лас Вегас".
Всеки, който е превеждал с програмата и спазва правилата за качествени субтитри, е добре дошъл.
Благодаря предварително!
Темата е
Las Vegas

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Sisq0
коментар May 7 2008, 05:27 PM
Коментар #9




Критикар №1
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 486
Регистриран: 5-January 07
Град: Шумен / Варна
Потребител No.: 228
Статус: Офлайн
Моят блог


Линкове към тракър със свободен даунлоуд за хората, които нямат регистрация в Аксел (такива като мен). Сийдът е доволен.

Цитат(ред 924)
Аз съм цивилен, генерале.
- Вие сте нелегално в базата ми,

? Защо навсякъде „Андромеда е изписано само с отварящи кавички?
! При работа със субтитрите е използвана автоматичната поправка на грешки в SW. Това винаги води до неприятни резултати от сорта на "Д- р", "Г- н", "Г- жа", "http:/subs. sab. bz" и т.н. В помощните теми изрично препоръчваме игнориране на тази опция. Явно някой не е прочел тази препоръка - ти или редакторът не знам, ама да си знаете занапред smiley.gif

едит
Субтитрите, които съм разглеждал, са от локалния ми тракър и явно някой е пускал автоматична проверка, преди да ги добави там (бяха вградени в самия торент), при което са се оакали. Тези, които са качени на сайта ни, нямат проблеми с кавичките и интервалите след пунктуационни знаци.

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 10:45 PM
Причина за редакцията: Премахнати линкове.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ermenaa
коментар May 7 2008, 06:11 PM
Коментар #10




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 304
Регистриран: 13-October 07
Град: София
Потребител No.: 46 652
Статус: Офлайн



Благодаря за критиките! Ще си знаем занапред.
До утре ще оправя грешките и ще пусна файл за подмяна.

П.П. Файлът е подменен все пак.

Този коментар е бил редактиран от ermenaa на May 8 2008, 09:36 AM



------------------------------------
Търсят се редактори за публикувани преводи на сериала "Лас Вегас".
Всеки, който е превеждал с програмата и спазва правилата за качествени субтитри, е добре дошъл.
Благодаря предварително!
Темата е
Las Vegas

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Rosyservice
коментар May 9 2008, 02:39 AM
Коментар #11




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 9-May 08
Град: Хасково
Потребител No.: 69 956
Статус: Офлайн



Благодаря за превода на първа част и с нетърпение чакам и за втората



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
setivum
коментар May 9 2008, 10:29 AM
Коментар #12




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 12-October 07
Потребител No.: 46 551
Статус: Офлайн



благодаря ви супер сте.най добрите!!!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zzjo
коментар May 9 2008, 04:25 PM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 9-May 08
Потребител No.: 69 984
Статус: Офлайн



благодаря

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ermenaa
коментар May 9 2008, 04:29 PM
Коментар #14




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 304
Регистриран: 13-October 07
Град: София
Потребител No.: 46 652
Статус: Офлайн



Цитат(okinava @ May 9 2008, 01:39 PM) *
браво ама побързайте с втора част че да не закачим китките ха ха


Ще се въздържа от коментар!


Цитат(fulias @ May 9 2008, 03:31 PM) *
Благодаря за превода на първата част, а кога да очакваме втората?


Ще си сложа краен срок 18.05.08, плюс минус три дни. Все пак не мога да слагам срок на редактора си.
Първа част стана бързо, защото си посветих почивните дни на превода. Втора ще стане малко по-бавно, защото съм на работа.



------------------------------------
Търсят се редактори за публикувани преводи на сериала "Лас Вегас".
Всеки, който е превеждал с програмата и спазва правилата за качествени субтитри, е добре дошъл.
Благодаря предварително!
Темата е
Las Vegas

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар May 10 2008, 08:46 AM
Коментар #15




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



Цитат(komarche @ May 10 2008, 09:15 AM) *
Аре бе душко, кажи къде работиш ща ти издействаме платен отпуск

Аз вече ти издействах на теб отпуск spiteful.gif

Престанете да тормозите преводача, когато станат тогава!

ermenaa, работи си скокойно и не им давай никакви крайни срокове - когато започнат да ти плащат, тогава ще ти държат сметка кога ще е готов преводът 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

4 страници V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 7th August 2025 - 02:08 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!