Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Wednesday (2025) - 02x01 от Tigermaster new7.gif
Eyes of Wakanda (2025) - 01x02 от Слав Славов new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x04 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x08 от Василиса
Ransom Canyon - 01x07 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
УебРип субтитри Chief of War (2025) - 01x03 от Слав Славов new7.gif
28 Years Later (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Smoke (2025) - 01x05 от JoroNikolov new7.gif
Marc Maron: Panicked - Субтитри от Слав Славов
Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader
Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Lone wolf McQuade(1983), екшън с Чък Норис и Дейвид Карадайн
Оценка 5 V
koksan
коментар May 11 2008, 02:30 PM
Коментар #1




-= Тhe Hong Kong Кid =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 506
Регистриран: 23-December 06
Град: Хонг Конг
Потребител No.: 68
Статус: Офлайн



Lone wolf McQuade

САМОТНИЯТ ВЪЛК МАККУЕЙД




Резюме

МакКуейд е тексаски рейнджър, който не се ръководи от никакви правила, необуздан е, и предпочита да работи сам, откъдето произлиза и прякора му - Самотният Вълк МакКуейд. Когато открива, че някакви престъпници са снабдени с модерни автомати, той прави проучване и научава, че те са взети от военните. Ситуацията се усложнява и той, както винаги се опитва да се справи с нея без чужда помощ, но в крайна сметка е принуден да прибегне до услугите на стар свой приятел и приближен негов човек от затвора, когото той укрива. В крайна сметка обаче и двамата са убити. Тогава шефовете му го освобождават от длъжност. Но в същото време агент на ФБР, който също е по петите на тези престъпници, му предлага помощ и заедно с един новобранец, те започват работа.

IMDB линк


Прогрес: 100%

БЪЛГАРСКИ СУБТИТРИ


ЗАБЕЛЕЖКА: Знам, че има превод на филма, но правя нов понеже съм изтеглил двд-то регион 2 и искам да вградя субтитрите в него. Това ще бъде и първият ми опит в тази сфера. Във връзка с това ще помоля в темата да бъдат спестени коментари от вида: ма ти найш ли, че има букви за тоа филм". Благодаря за разбирането! smiley.gif


Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 10:40 PM



------------------------------------
"Когато рамото ти се движи, аз го виждам. Бъди бърз и директен като използваш ЧИ. Това ти дава сила! Важна е изненадата." Брус Лий към Джейсън Стиуел(Няма място за отстъпление)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар May 11 2008, 08:13 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



5 потребител/и са ви благодарили :

KoPaB, Tzanko Stefanov, stormhunter, eX1stentZ, qsatis








There has/have been 5 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
qsatis
коментар May 11 2008, 08:56 PM
Коментар #3




In nidor eGo fides
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 110
Регистриран: 29-December 07
Град: The city of sixty ships
Потребител No.: 55 744
Статус: Офлайн



Да не стане като с "Андроид" - а rofl.gif
Стискаме ти палци, всички знайни и незнайни фенове, сенсей!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stormhunter
коментар May 12 2008, 04:13 PM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 40
Регистриран: 4-March 07
Потребител No.: 14 771
Статус: Офлайн



Други филми с Чък Норис предвиждаш ли да преведеш, koksan:)?



------------------------------------
When shadow comes to claim our souls some must rise – the light of old
Names in stone, spirits of legend.
Deeds unknown, yet never forgotten
These are the Duranin – of honor within and of fear without
Remember them when in hope you doubt.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
koksan
коментар May 13 2008, 11:17 PM
Коментар #5




-= Тhe Hong Kong Кid =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 506
Регистриран: 23-December 06
Град: Хонг Конг
Потребител No.: 68
Статус: Офлайн



Цитат(stormhunter @ May 12 2008, 05:13 PM) *
Други филми с Чък Норис предвиждаш ли да преведеш, koksan:)?

stormhunter, с удоволствие бих превел и друг филми на Чък Норис, ако се намерят с английско аудио. Иначе в Мулето е фраш с негови филми, но на английски рядко се срещат. smiley.gif



------------------------------------
"Когато рамото ти се движи, аз го виждам. Бъди бърз и директен като използваш ЧИ. Това ти дава сила! Важна е изненадата." Брус Лий към Джейсън Стиуел(Няма място за отстъпление)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sean_connery
коментар May 14 2008, 08:22 AM
Коментар #6




-= ШпиОниН НумЕру УнО =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 400
Регистриран: 22-December 06
Град: Pleven
Потребител No.: 38
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(koksan @ May 14 2008, 12:17 AM) *
с удоволствие бих превел и друг филми на Чък Норис, ако се намерят с английско аудио. Иначе в Мулето е фраш с негови филми, но на английски рядко се срещат. smiley.gif


Ето ги бре ---> 4.gif
Само оправдания слушам 191.gif
А куги ще преведеш ОткупЪ? blusher.gif

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 10:41 PM



------------------------------------
Red sky in the morning, the sailor takes warning, red sky at night, sailor's delight
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fittipaldi
коментар May 14 2008, 11:10 AM
Коментар #7




-= Пенсиониран Манекен на Винпром =-
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 453
Регистриран: 22-December 06
Град: Ичера, край МегданЯ
Потребител No.: 24
Статус: Офлайн



Брях, бат' Коки и перевод за три дни?! blink.gif kez_15.gif

Цитат(koksan @ May 11 2008, 03:30 PM) *
...понеже съм изтеглил двд-то регион 2 и искам да вградя субтитрите в него...

Чекаме го с нетърпение! good.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
koksan
коментар May 20 2008, 07:39 PM
Коментар #8




-= Тhe Hong Kong Кid =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 506
Регистриран: 23-December 06
Град: Хонг Конг
Потребител No.: 68
Статус: Офлайн



Цитат(Fittipaldi @ May 14 2008, 12:10 PM) *
Брях, бат' Коки и перевод за три дни?! blink.gif kez_15.gif
Чекаме го с нетърпение! good.gif


Баце, обаче тебе едва ли ще те устрои като те знам какъв манЯк си на тема звук. Филмчето е с двуканално аудио smiley.gif[/b]

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 10:41 PM



------------------------------------
"Когато рамото ти се движи, аз го виждам. Бъди бърз и директен като използваш ЧИ. Това ти дава сила! Важна е изненадата." Брус Лий към Джейсън Стиуел(Няма място за отстъпление)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fittipaldi
коментар May 20 2008, 07:52 PM
Коментар #9




-= Пенсиониран Манекен на Винпром =-
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 453
Регистриран: 22-December 06
Град: Ичера, край МегданЯ
Потребител No.: 24
Статус: Офлайн



Цитат(koksan @ May 20 2008, 08:39 PM) *
Ето го и двд-то... Баце, обаче тебе едва ли ще те устрои като те знам какъв манЯк си на тема звук. Филмчето е с двуканално аудио smiley.gif

Е, че си прежалим слуховата система заради теб и батко Чук - сабахлянка го закачам на матракуката. 3.gif
Спасибо большое! Laie_69.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 10th August 2025 - 09:09 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!